一首好歌別吵好不好= =
ljps50507 3 weeks ago
請不要用殘體字來污辱臺語的美
josserif556 1 month ago
恩...~ 其實從這裡也可以聽得出來
北中南 發音還是有些許差別~ @@"
偶素南部淪 XDDDDD
nature73127 5 months ago
Comment removed
佤聽著敢若是「白翎鷥」,毋是「白鷺鷥」~
leechengsiang 6 months ago
詞很美也感性
joannalo928 6 months ago
好美
y2gys 6 months ago
好聽
usatwn1896 6 months ago
我好感動喔=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=
charlie881030 7 months ago
台語真美
難怪唱台語的歌手比較容易紅
bruce0968 8 months ago
很好聽
不過.. "好"像如果音發成ㄑㄧㄣ 而不要發ㄏㄜˋ
不知道會不會比較好
因為我家這邊都說ㄑㄧㄣ..
cacao383524 8 months ago in playlist 重播
@cacao383524 這沒差吧==
ieooeiieooei 6 months ago
伍佰的台语词真的不是盖的!!!!
erikooi 9 months ago
Good
RACINGWANG 9 months ago
Good
真的!
聽到快哭惹~
這首歌太美惹!
t22180488 10 months ago 2
白鷺鷥 主唱者:黃品源 演唱者:China Blue/伍佰
yangyashun 10 months ago
Very touch song.Make me cry.
chiuwei 1 year ago
我哭了...過了這麼多年的歌,,,聽了還是會掉眼淚,這首歌只有用台語才能唱出意境,才能唱出每個人得心坎裡!真的很感動...很好聽....
mll0913i 1 year ago 3
m̄ tsai-iánn ū tsiah-kú bô siúnn tio̍h i
毋知影有遮久無想著伊
kiânn kàu tsit tiâu tn̄g-kiô tsiah tsai ū tsiah-tsē nî
行到這條斷橋才知有遮濟年
tshiu suân tîng, lōo huat tsháu, khe iah ū tsuí
樹旋藤 路發草 溪猶有水
kiô tíng i ê hîng-iánn suah tsit-tsūn lâi phû khí
橋頂伊的形影煞這陣來浮起
ianbupo 1 year ago 2
伍佰填的台語詞感覺比國語版優.該下的重拍跟詞意都很到位.
國語版給人的感覺比較像是純粹要配合日語版的段落而拼湊出來的
vking223 1 year ago
帶我回到在屏東潮州"苦瓜寮"溪河的童年...........
otorofishman 1 year ago
@otorofishman
讚喔!!同鄉~
kirintw 8 months ago
This has been flagged as spam show
@otorofishman
讚喔!同鄉~
比國語版的好...
Weiojo3 1 year ago 4
哇介一你 ชอบจัง :P Taiwanese Language
miaoke22chou 1 year ago
9709500 1 year ago
1:36~1:42的伴奏有國境之南的感覺
love3743725 1 year ago
大日本帝國臺灣的白鷺鷥是比丹頂鶴更珍貴的國鳥
cnjptw 1 year ago
仿佛让人想到乱世人分离,苦苦守候的柔弱女子等在桥边。
kaili5van 1 year ago
有種詩經的味道
bluewriter16 1 year ago
This song 've Japanese version
Deep Touch my heart
( those 3 hater must chinese)
TakaiMaboroshi 1 year ago
@TakaiMaboroshi sometimes viewers vote down a song because the uploaded audio quality is no good and there is a better upload elsewhere in youtube. I like this song though, no offense.
veritasvita 1 year ago
唱完國語版再唱台語版,舌頭都要打結了!
fan211135 1 year ago
歌詞寫得太棒了,超好的。
michelltsao 1 year ago
這首歌貴讓我流淚
讓我想起小虎
(朋友)
love71435 1 year ago
意境真美...
會讓人想起昔日初戀...
leewwaa 1 year ago
mimoo911 1 year ago
楊貴媚的表情一級棒
好聽~非常有情感
love52099 1 year ago 6
真的是一首感覺很好的歌曲 帶點心酸 帶點感動
LengJianPiaoMiao 1 year ago 3
好美,這才叫做享受.
alayjfey 1 year ago 2
感動 好美 想流淚
fy6 2 years ago 4
每次聽都好有感覺~~
jkl00108 2 years ago 5
不用美麗的辭藻,歌詞很鄉土卻很感人;
伍百超厲害
fang4821
fang4821 2 years ago 15
@fang4821
AneTang 1 year ago
很好听啊~
wymlikebsb 2 years ago 7
原曲の雰囲気を壊さない、非常にいいカバーになってますね
junte531 2 years ago
有癡情男子心聲
l120447 2 years ago 3
伍佰超讚....太強ㄌ...配上品源..超有味...
kitty06975 2 years ago 65
scu95s1224 2 years ago
閩南語的美,要細細品味...
pug3665 2 years ago 97
抱歉、我失言了
是「台語」,不是閩南語。
cojinhui 8 months ago 2
@cojinhui
是啊你如果在美国讲闽南语,那么你讲的就成了“美语”了,不是“台语”了。
yiquny 6 months ago
@yiquny 你連「台語」這個用了百年以上的專有名詞都不了解,連台語的內涵與「閩南語」有極大差異的事實都不了解,真是無知至極。套一句你用過的話,那美國人講的美語為什麼不稱做英語呢?美語和英語有完全一樣嗎?還是有許多不同獨特的差異呢?
cojinhui 3 months ago
@cojinhui 我是“正港”闽南人,也知道闽南语本身就有很多不同的口音(比如“同”字,除了“文读”外,至少有四种不同的“白读”音),你的了解又有多少呢?我接触过各地的闽南人,你的所谓“台语”(其实公平点说,真正的台语应该是山地同胞的语音)基本上就是某一种口音的闽南话,除了极少数的外来语(主要是日语和英语)比如“欧巴桑”)。如果你不懂得英国和美国English的区别,可以多留心一下就行了。知道“颜色”在英国和在美国的不同吗?How about "laboratory"?连功成名就的凤飞飞都说台湾歌谣是起源于1890年代的厦门一带,你算老几?
yiquny 3 months ago
@yiquny 就如你所說的,請去廈門一帶(可能不只是廈門而已,其他地方也是一樣),聽聽他們現在常聽的,問問他們這是台語歌還是閩南語歌?「正港」的閩南語,很多的語詞台灣人根本聽不懂,台語的很多語詞中國的閩南人也聽不懂,就像這個「正港」的詞,根本就是台語的詞,傳統的閩南語根本就沒有這個詞,這是經過數百年歷史的演變所形成的語詞,你這個「正港」的閩南人根本就不懂。就像台灣人現在所講的所謂的「國語」也是經過數十年的演變,雖然與中國的「普通話」(或北京話)類似,但仍有許多的不同,很多台灣的學者甚至認為台灣的國語和中國北京語根本就可視為不同的語言了,何況台語與閩南語,經過數百年不同的演變,其差異更大,您學過現代語言學嗎?你算老幾?可笑!
@cojinhui 就你这种坚持美国人说的是“美语”而不是“英语”的货色,最好的结束争论的方法就是“算你嬴了”。By the way,“正港”是我从孩童时代就用的,哪来的“台语”呢?韩国是宇宙第一大国,韩国人把别人东西拿来,就说是韩国的。中医变成韩医,孔子也是韩国人。你也要学韩国棒子吗?我没研究过现代语言学(古代的也没有),但不影响我知道我讲的是什么话。你们真有本事发明一种自己的话,我们绝对不拿来说是厦门话或别的什么话。你没那本事,用了闽南话就不要象韩国棒子那样说是自己的。相信凤飞飞对音乐的了解比你多得多,有上亿的人因为音乐认识凤飞飞,有几个人因为音乐(或者别的原因)认识你呢?至于你问的”但是全部吗“:我什么时候说全部了?你的基本逻辑在哪?你要台独,拿政治说事可以理解,拿闽南话说事“有点那个”了吧?
@yiquny 鳳飛飛懂什麼?當然有些台灣古老的歌謠是從中國來的,但是全部嗎?白痴也知道不可能,大部分是在台灣在地所發展出來,具有台語本土特色的台灣歌謠,你連這個都不懂!鳳飛飛是台灣歌謠歷史的研究者嗎?你是在講笑話給我聽嗎?真的很好笑!
@cojinhui又:美国人讲的确实是“英语English",而不是什么“美语”。How to say “美语” in English? "American"? That is stupid (现代网路上叫SB).
@yiquny 你也知道「顏色」這個單字在英國與美國是不同的拼法,還有「地下鐵」的拼法也不一樣,連講建築物的「樓層」說法也不同,那可說是同樣的語言嗎?它們根本上就是差異已經很大的不同語言了!
@cojinhui Still, American people speak "English", NOT American!!!
對阿!
台語很好聽!
很喜歡這首歌 不同曲風~
yuanychen 3 weeks ago
五佰的詞寫的超讚...
pug3665 2 years ago 7
好感動...
pug3665 2 years ago 3
歌曲與改編歌詞
有與原版保留那麼的味道
tigertaitai 2 years ago 4
台語歌真的是很好聽
配上這首太讚了
king79816 2 years ago 6
Good singer
jordanhwong16 2 years ago
這歌 意境好美
fy6 2 years ago 9
臺語的,真的很有趣
Raiel222 2 years ago 6
沒聽過!
beatleswang 3 years ago
白鹭鸶... 我的父母老家有很多的白鹭鸶,这是一个伟大的夏天主要门户....
WeiAndy -新加坡
weetjin 3 years ago
田中的白鷺鷥
無欠缺啥米
山頂的百合花
春天獻香味
089320682 3 years ago 7
我不願變做失去愛情的白鷺鷥 我要來說出那句話
那句話吞置咧心肝頭這多年
一句我愛妳 二句我愛妳
我要對你說出千千萬萬我愛妳
我要對妳說出千千萬萬我愛妳
b770920 3 years ago 8
b770920 3 years ago 9
一首好歌別吵好不好= =
ljps50507 3 weeks ago
請不要用殘體字來污辱臺語的美
josserif556 1 month ago
恩...~ 其實從這裡也可以聽得出來
北中南 發音還是有些許差別~ @@"
偶素南部淪 XDDDDD
nature73127 5 months ago
Comment removed
nature73127 5 months ago
佤聽著敢若是「白翎鷥」,毋是「白鷺鷥」~
leechengsiang 6 months ago
詞很美也感性
joannalo928 6 months ago
好美
y2gys 6 months ago
好聽
usatwn1896 6 months ago
我好感動喔=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=ˇ=
charlie881030 7 months ago
台語真美
難怪唱台語的歌手比較容易紅
bruce0968 8 months ago
很好聽
不過.. "好"像如果音發成ㄑㄧㄣ 而不要發ㄏㄜˋ
不知道會不會比較好
因為我家這邊都說ㄑㄧㄣ..
cacao383524 8 months ago in playlist 重播
@cacao383524 這沒差吧==
ieooeiieooei 6 months ago
伍佰的台语词真的不是盖的!!!!
erikooi 9 months ago
Good
RACINGWANG 9 months ago
Good
Good
Good
Good
Good
Good
RACINGWANG 9 months ago
真的!
聽到快哭惹~
這首歌太美惹!
t22180488 10 months ago 2
白鷺鷥 主唱者:黃品源 演唱者:China Blue/伍佰
yangyashun 10 months ago
Very touch song.Make me cry.
chiuwei 1 year ago
我哭了...過了這麼多年的歌,,,聽了還是會掉眼淚,這首歌只有用台語才能唱出意境,才能唱出每個人得心坎裡!真的很感動...很好聽....
mll0913i 1 year ago 3
m̄ tsai-iánn ū tsiah-kú bô siúnn tio̍h i
毋知影有遮久無想著伊
kiânn kàu tsit tiâu tn̄g-kiô tsiah tsai ū tsiah-tsē nî
行到這條斷橋才知有遮濟年
tshiu suân tîng, lōo huat tsháu, khe iah ū tsuí
樹旋藤 路發草 溪猶有水
kiô tíng i ê hîng-iánn suah tsit-tsūn lâi phû khí
橋頂伊的形影煞這陣來浮起
ianbupo 1 year ago 2
伍佰填的台語詞感覺比國語版優.該下的重拍跟詞意都很到位.
國語版給人的感覺比較像是純粹要配合日語版的段落而拼湊出來的
vking223 1 year ago
帶我回到在屏東潮州"苦瓜寮"溪河的童年...........
otorofishman 1 year ago
@otorofishman
讚喔!!同鄉~
kirintw 8 months ago
This has been flagged as spam show
@otorofishman
讚喔!同鄉~
kirintw 8 months ago
比國語版的好...
Weiojo3 1 year ago 4
哇介一你 ชอบจัง :P Taiwanese Language
miaoke22chou 1 year ago
This has been flagged as spam show
9709500 1 year ago
1:36~1:42的伴奏有國境之南的感覺
love3743725 1 year ago
This has been flagged as spam show
大日本帝國臺灣的白鷺鷥是比丹頂鶴更珍貴的國鳥
cnjptw 1 year ago
仿佛让人想到乱世人分离,苦苦守候的柔弱女子等在桥边。
kaili5van 1 year ago
有種詩經的味道
bluewriter16 1 year ago
有種詩經的味道
bluewriter16 1 year ago
This song 've Japanese version
Deep Touch my heart
( those 3 hater must chinese)
TakaiMaboroshi 1 year ago
@TakaiMaboroshi sometimes viewers vote down a song because the uploaded audio quality is no good and there is a better upload elsewhere in youtube. I like this song though, no offense.
veritasvita 1 year ago
唱完國語版再唱台語版,舌頭都要打結了!
fan211135 1 year ago
歌詞寫得太棒了,超好的。
michelltsao 1 year ago
這首歌貴讓我流淚
讓我想起小虎
(朋友)
love71435 1 year ago
意境真美...
會讓人想起昔日初戀...
leewwaa 1 year ago
Comment removed
mimoo911 1 year ago
楊貴媚的表情一級棒
cnjptw 1 year ago
好聽~非常有情感
love52099 1 year ago 6
真的是一首感覺很好的歌曲 帶點心酸 帶點感動
LengJianPiaoMiao 1 year ago 3
好美,這才叫做享受.
alayjfey 1 year ago 2
感動 好美 想流淚
fy6 2 years ago 4
每次聽都好有感覺~~
jkl00108 2 years ago 5
不用美麗的辭藻,歌詞很鄉土卻很感人;
伍百超厲害
fang4821
fang4821 2 years ago 15
@fang4821
AneTang 1 year ago
很好听啊~
wymlikebsb 2 years ago 7
原曲の雰囲気を壊さない、非常にいいカバーになってますね
junte531 2 years ago
有癡情男子心聲
l120447 2 years ago 3
伍佰超讚....太強ㄌ...配上品源..超有味...
kitty06975 2 years ago 65
Comment removed
scu95s1224 2 years ago
閩南語的美,要細細品味...
pug3665 2 years ago 97
抱歉、我失言了
scu95s1224 2 years ago
是「台語」,不是閩南語。
cojinhui 8 months ago 2
@cojinhui
是啊你如果在美国讲闽南语,那么你讲的就成了“美语”了,不是“台语”了。
yiquny 6 months ago
@yiquny 你連「台語」這個用了百年以上的專有名詞都不了解,連台語的內涵與「閩南語」有極大差異的事實都不了解,真是無知至極。套一句你用過的話,那美國人講的美語為什麼不稱做英語呢?美語和英語有完全一樣嗎?還是有許多不同獨特的差異呢?
cojinhui 3 months ago
@cojinhui 我是“正港”闽南人,也知道闽南语本身就有很多不同的口音(比如“同”字,除了“文读”外,至少有四种不同的“白读”音),你的了解又有多少呢?我接触过各地的闽南人,你的所谓“台语”(其实公平点说,真正的台语应该是山地同胞的语音)基本上就是某一种口音的闽南话,除了极少数的外来语(主要是日语和英语)比如“欧巴桑”)。如果你不懂得英国和美国English的区别,可以多留心一下就行了。知道“颜色”在英国和在美国的不同吗?How about "laboratory"?连功成名就的凤飞飞都说台湾歌谣是起源于1890年代的厦门一带,你算老几?
yiquny 3 months ago
@yiquny 就如你所說的,請去廈門一帶(可能不只是廈門而已,其他地方也是一樣),聽聽他們現在常聽的,問問他們這是台語歌還是閩南語歌?「正港」的閩南語,很多的語詞台灣人根本聽不懂,台語的很多語詞中國的閩南人也聽不懂,就像這個「正港」的詞,根本就是台語的詞,傳統的閩南語根本就沒有這個詞,這是經過數百年歷史的演變所形成的語詞,你這個「正港」的閩南人根本就不懂。就像台灣人現在所講的所謂的「國語」也是經過數十年的演變,雖然與中國的「普通話」(或北京話)類似,但仍有許多的不同,很多台灣的學者甚至認為台灣的國語和中國北京語根本就可視為不同的語言了,何況台語與閩南語,經過數百年不同的演變,其差異更大,您學過現代語言學嗎?你算老幾?可笑!
cojinhui 3 months ago
@cojinhui 就你这种坚持美国人说的是“美语”而不是“英语”的货色,最好的结束争论的方法就是“算你嬴了”。By the way,“正港”是我从孩童时代就用的,哪来的“台语”呢?韩国是宇宙第一大国,韩国人把别人东西拿来,就说是韩国的。中医变成韩医,孔子也是韩国人。你也要学韩国棒子吗?我没研究过现代语言学(古代的也没有),但不影响我知道我讲的是什么话。你们真有本事发明一种自己的话,我们绝对不拿来说是厦门话或别的什么话。你没那本事,用了闽南话就不要象韩国棒子那样说是自己的。相信凤飞飞对音乐的了解比你多得多,有上亿的人因为音乐认识凤飞飞,有几个人因为音乐(或者别的原因)认识你呢?至于你问的”但是全部吗“:我什么时候说全部了?你的基本逻辑在哪?你要台独,拿政治说事可以理解,拿闽南话说事“有点那个”了吧?
yiquny 3 months ago
@yiquny 鳳飛飛懂什麼?當然有些台灣古老的歌謠是從中國來的,但是全部嗎?白痴也知道不可能,大部分是在台灣在地所發展出來,具有台語本土特色的台灣歌謠,你連這個都不懂!鳳飛飛是台灣歌謠歷史的研究者嗎?你是在講笑話給我聽嗎?真的很好笑!
cojinhui 3 months ago
@cojinhui又:美国人讲的确实是“英语English",而不是什么“美语”。How to say “美语” in English? "American"? That is stupid (现代网路上叫SB).
yiquny 3 months ago
@yiquny 你也知道「顏色」這個單字在英國與美國是不同的拼法,還有「地下鐵」的拼法也不一樣,連講建築物的「樓層」說法也不同,那可說是同樣的語言嗎?它們根本上就是差異已經很大的不同語言了!
cojinhui 3 months ago
@cojinhui Still, American people speak "English", NOT American!!!
yiquny 3 months ago
對阿!
台語很好聽!
usatwn1896 6 months ago
很喜歡這首歌 不同曲風~
yuanychen 3 weeks ago
五佰的詞寫的超讚...
pug3665 2 years ago 7
好感動...
pug3665 2 years ago 3
歌曲與改編歌詞
有與原版保留那麼的味道
tigertaitai 2 years ago 4
台語歌真的是很好聽
配上這首太讚了
king79816 2 years ago 6
Good singer
jordanhwong16 2 years ago
這歌 意境好美
fy6 2 years ago 9
臺語的,真的很有趣
Raiel222 2 years ago 6
沒聽過!
beatleswang 3 years ago
白鹭鸶... 我的父母老家有很多的白鹭鸶,这是一个伟大的夏天主要门户....
WeiAndy -新加坡
weetjin 3 years ago
田中的白鷺鷥
無欠缺啥米
山頂的百合花
春天獻香味
089320682 3 years ago 7
我不願變做失去愛情的白鷺鷥 我要來說出那句話
那句話吞置咧心肝頭這多年
一句我愛妳 二句我愛妳
我要對你說出千千萬萬我愛妳
一句我愛妳 二句我愛妳
我要對妳說出千千萬萬我愛妳
b770920 3 years ago 8
b770920 3 years ago 9