In campo scientifico la parola cervello invece indica l'insieme di telencefalo e diencefalo, in embriologia conosciuto anche come prosencefalo. In inglese viene chiamato forebrain, cerebrum o prosencephalon.
L'encefalo, per contro, in inglese è detto brain o encephalon.
Quindi, comunemente, per "cervello" si può intendere l'insieme delle parti del sistema nervoso centrale contenute nella scatola cranica, denominate più propriamente encefalo. Nella letteratura non scientifica viene tradotto erroneamente con l'inglese brain.
La parola cervello ha subìto nel corso della storia della medicina diverse variazioni semantiche, a cui non son corrisposti identici viraggi nel linguaggio comune. Ulteriore confusione è ingenerata anche dalla scarsa conoscenza dell'uso che della parola viene fatta nella letteratura scientifica anglosassone, nella quale, tra l'altro, si utilizzano abbondantemente anche i corrispettivi latini o greci.
a scuola uso solo l'emisfero destro ahahah
dai scherzo :D
SilviaBieber123 2 months ago
Sal 139:14 "Io ti celebrerò, perché sono stato fatto in modo stupendo; le tue opere sono meravigliose, e io lo so molto bene."
Dio ha fatto una grande opera in ognuno di Voi.
rifulgon 6 months ago
La mente non è il cervello.
claudioarivetti 6 months ago
LA NOSTRA ESSENZA SPIRITUALE CHE ESPRIME LA VOLONTA E UNA ALTRA COSA ANCORA
Celticgio 1 year ago
LA MENTE E UN' ALTRA COSA
Celticgio 1 year ago
In campo scientifico la parola cervello invece indica l'insieme di telencefalo e diencefalo, in embriologia conosciuto anche come prosencefalo. In inglese viene chiamato forebrain, cerebrum o prosencephalon.
L'encefalo, per contro, in inglese è detto brain o encephalon.
Celticgio 1 year ago
Quindi, comunemente, per "cervello" si può intendere l'insieme delle parti del sistema nervoso centrale contenute nella scatola cranica, denominate più propriamente encefalo. Nella letteratura non scientifica viene tradotto erroneamente con l'inglese brain.
Celticgio 1 year ago
La parola cervello ha subìto nel corso della storia della medicina diverse variazioni semantiche, a cui non son corrisposti identici viraggi nel linguaggio comune. Ulteriore confusione è ingenerata anche dalla scarsa conoscenza dell'uso che della parola viene fatta nella letteratura scientifica anglosassone, nella quale, tra l'altro, si utilizzano abbondantemente anche i corrispettivi latini o greci.
Celticgio 1 year ago
QUELLO DI CUI STAI PARLANDO E IL CERVELLO
Celticgio 1 year ago
molta creatività nel discorso...
luigi19901001 1 year ago
Brava e bella.. :)
Kidkod84 1 year ago
brava se volessi contattarti come devo fare? hai una mail
oviedoitaliano 2 years ago
miii come mi sei professionale!!!
bella idea però ... complimenti!
THEISTRU 2 years ago