I was the producer for Dream Quest Images on these first Fahrvergnugen spots. Live action, the poeple in the car, CGI, the Farfel character/roads, traditional animation, the cows. These were a bear to get done, the agency guys were not very cooperative.
Hi! I can tell u exactly how this happened, my dad invented that word for his tv spots with VW. We used to live in germany so he learnt german from there. If i remember correctly those spots where done while my dad was in germany then they decided to make tv spots for the US. So anyways, in german its easy to create words and he invented that word by adding words together which the meaning is driving with pleasure (sexual pleasure actually ;)) also because he said it sounded like "far out" xx
Of course it is possible to add up words in the german language (like "Zugabteiltürklinkenputzer" which would mean "the guy cleaning the door knobs in this part of the train") but Fahrspass does not mean "pleasure while driving" but "experiencing joy by driving"...
Also the word existed several years before those spots came out...
I bet many US citizens think that Fahrvergnügen is a common everyday German word. I myself never heard it before but I think Volkswagen chose it because it sounds very strange to the common American and it uses an Umlaut.
Check this out: Polyfon zwitschernd aßen Mäxchens Vögel Rüben, Joghurt und Quark.
I'd really love to hear someone reading that with an english pronunciation. :D
But you have to remember that those spots are from 1990. "back then" the common usage of words was different, but i also cannot imagine it being an "everyday term" ;)
Of all the German words, they managed to choose one that sounded really strange to English speakers. I guess it was memorable, which is what a commercial tries to be.
We here at Volkswagen give you Fahrvergnugen, for your memetic driving pleasure.
HotsumaLaizenJou 1 month ago
thumbs up if tvtropes brought you here
zelpyzelp 3 months ago
Fahrvergnügen = Driving Pleasure. Probably what these cars would transmit. Now it's up to the most luxurious models of the brand, unfortunately.
JackBandicootsBunker 9 months ago
@JackBandicootsBunker like Audis that massage your freaking back and take off like a rocket ... LOL (:
Vorsprung durch Technik!
May 8, 2011 2:05 am
whattheheck1000 8 months ago
Featured on TV Tropes! =D
DarkKetzerisch 11 months ago
Ich will nur Spaß, mich nicht verlieben... :D
Corvid 1 year ago 2
I had the peel off Fahrvergnugen sticker on my montanna green 92 GTI 16v. I need to find another one of those for my current red 92 GTI 16v!
djkenny 1 year ago
That is the name of the horse that the maid rides in Robin Hood Men in Tights... I have just realized this...
samaeloffated 1 year ago
When car and driver become one? You mean Miata's jinba ittai?
stultissimus 1 year ago
NOW i know, what Spoony meant, when he said "Your safe word is fahvegnuggen, eine kleine Schnitzebank!".
I really was confused about Fahrvergnugen, cause I didn't now it's some kind of loanword.
Goliath2198 1 year ago
MOOOOOO!
POOPTURTLE 1 year ago
I was the producer for Dream Quest Images on these first Fahrvergnugen spots. Live action, the poeple in the car, CGI, the Farfel character/roads, traditional animation, the cows. These were a bear to get done, the agency guys were not very cooperative.
MRacingFlix 2 years ago 2
well I worked for the agency and WE thought YOU were uncooperative!
pilferd 2 years ago 3
@pilferd
I modeled, textured and animated the cows for Sidley Wright at the time.
Our client was DreamQuest. They were very good and nice clients for us.
jjjtremblay 1 year ago
Pretty advanced effects for 1989-1990. You guys did a good job.
randomwords7007 2 years ago
What the ...?
lavishlyDecorated 2 years ago
I had that car. O.o
Was the most comforting one in beeing maintaiced .
OK, no wonder the americans may have problems with it since there are not Many Jettas or Golf on the scrapyards as here. :P
WolfHagenSdW 2 years ago
mooooooooo!
freshlyshaven 2 years ago 5
its all lies anyway, those cars suck and needed constant maintenance
grayson311 2 years ago
if you knew how to take care of a vdub they really dont have anymore problems than you fords and chevys. troll somewhere else.
ShaneKenton 2 years ago
mooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Adam19822000 2 years ago
un yah fahrvegnugen un makes me un very happy yah
2explict93 2 years ago 3
I love Vw!
ClassicRockVw 2 years ago 2
Still sounds like "far fig newton" to me after all these years.
MVillani1985 3 years ago
The guy pronunces it "farfergnoogen".
English speakers trying to speak German make me feel sick. :P
zhveer 3 years ago
poor polish bastard :D
RiMKO 3 years ago
but he is right
AlmightyJesus 2 years ago
Really funny. I'm German and nobody in Germany would ever use this word... "Fahrspass" maybe, but "Fahrvergnügen" just sounds weird...
mortimer1976 3 years ago 2
You have toremember the spot is really old...
But the Words "Fahrvergnügen" and "Volkswagen" sound totally different from the german pronounciation...
hofferic2 2 years ago
Hi! I can tell u exactly how this happened, my dad invented that word for his tv spots with VW. We used to live in germany so he learnt german from there. If i remember correctly those spots where done while my dad was in germany then they decided to make tv spots for the US. So anyways, in german its easy to create words and he invented that word by adding words together which the meaning is driving with pleasure (sexual pleasure actually ;)) also because he said it sounded like "far out" xx
simiserianni 3 years ago
Thats complete nonsense...
Of course it is possible to add up words in the german language (like "Zugabteiltürklinkenputzer" which would mean "the guy cleaning the door knobs in this part of the train") but Fahrspass does not mean "pleasure while driving" but "experiencing joy by driving"...
Also the word existed several years before those spots came out...
hofferic2 2 years ago 5
I bet many US citizens think that Fahrvergnügen is a common everyday German word. I myself never heard it before but I think Volkswagen chose it because it sounds very strange to the common American and it uses an Umlaut.
Check this out: Polyfon zwitschernd aßen Mäxchens Vögel Rüben, Joghurt und Quark.
I'd really love to hear someone reading that with an english pronunciation. :D
sniggedi 3 years ago
"assen"
heh heh.
philmkim 3 years ago 3
Es heißt "Polyphon" bitteschön :P
But you have to remember that those spots are from 1990. "back then" the common usage of words was different, but i also cannot imagine it being an "everyday term" ;)
hofferic2 2 years ago
Actually, both spellings are acceptable in German.
Smartass8504 2 years ago
Even Duden recognizes both spellings as correct :P
Smartass8504 2 years ago
That was so surreal. Mooooooooooo!
jiboulevard 3 years ago
ofmg wie geil^^
i lvoe how the english language is using the german language :)
grunchiator 4 years ago
Hey weatherguru76 or whoever, if you find anymore of these Fahrvergnugen ads, post them PLEASE! They're that good!
pman1018 4 years ago 2
Will do.
weatherguru76 4 years ago
Thanks Man!
pman1018 4 years ago
Mooooo!
iiiTEDiii 4 years ago
I used to love these commercials back when I was a teenager; very soothing music and brings back good memories. VW should use Fahrvegnugen again.
RBFurniture 4 years ago 2
Of all the German words, they managed to choose one that sounded really strange to English speakers. I guess it was memorable, which is what a commercial tries to be.
MamiyaOtaru 4 years ago 3
1990?
bowzerpi 4 years ago