Oddio...dopo aver visto 6 serie in inglese, è esilerante sentire Desmond con questa vocina...E oltretutto, si perde TOTALMENTE l'accento scozzese che ha, che caratterizza il personaggio. Film=molte volte meglio doppiaggio italiano Telefiml=SEMPRE meglio in lingua originale. IMHO.
perchè il doppiaggio italiano rovina sempre tutto?
questa è una delle scene più belle di uno degli episodi più belli di tutta la serie. adoro Desmond, è un personaggio bellissimo e la voce originale non ha paragoni. il suo "brother" non può reggere nessun doppiaggio....
@Carolauz non è assolutamente vero che il doppiaggio italiano rovina sempre tutto. vatti a sentire Rocky in inglese... poi mi dici..... anche se c'era il GRANDE Ferruccio Amendola a doppiarlo, uno qualsiasi poteva fare la sua bella figura...
@00xbadmanx00 questo è vero, ma io sono dell'idea che per apprezzare il lavoro di un attore bisogna ascoltarlo recitare nella sua lingua. poi, in particolare nei telefilm, alcuni doppiaggi sono da schifo. nel caso di Lost, la voce del doppiatore di Desmond non ha proprio nulla a che vedere con il personaggio e forse anche con l'attore. ho visto l'altro giorno 'Il discorso del Re' al cinema poi l'ho rivisto in lingua originale. lì il doppiaggio è perfetto, eguaglia la bravura degli attori :)
ok i doppiatori italiani saranno bravi ma...il tono originale? la voce di attori che ci lavorano o una vita per arrivare a quei livelli (ma l'avete sentita Penny doppiata? ma chi è Giuppy Izzo??)? I sensi delle frasi alterati? Almeno dovrebbe esserci la possibilità di scelta, e non che la pigrizia di alcuni (di non voler leggere i sottotitoli), valga per tutti!
questa scena è bellissima, in qualsiasi lingua, versione e doppiaggio la si ascolti... ti troverò desmond, non importa quando, non smetterò mai, te lo prometto
è fatto benissimo. è vero che in inglese suona meglio, come ogni cosa in lingua originale, ma quelli che dicono che in italiano è una merda sono solo bambinetti che si gasano sentendosi gli unici che capiscono 2 parole di inglese
@Sgrat sapere due parole in inglese non vuol dire gasarsi, vuol dire essere al passo coi tempi, e dare dei bambinetti a persone che semplicemente dicono una cosa limpida ed ineluttabile mi fa pensare che tu non abbia mai visto (e sentito) lost in originale, perché (come quasi tutte le serie) la differenza è abissale (e forse anche che rosichi un po' per non comprenderlo così bene l'inglese, perché sapere 2 parole non ti basta per seguire una serie TV in originale).
@thefratus MMh. Purtroppo invece conosco l'inglese e ho l'abitudine di vedere in inglese ogni serie o film che vedo in dvd, anzi negli ultimi anni solo in inglese, o film in lingua originale con sottotitoli in inglese.
Oh cielo...una delle scene migliori di Lost in assoluto.
Mi ha emozionato tantissimo....in lingua originale.
Non appena l'ho vista in italiano,mi sono spaccato in due dal ridere...cioè dai,sembra una cosa comica...e che dire di Penny?
Quando dice "Si sono proprio io" lì è il colmo.
Hanno cambiato la doppiatrice di sicuro perchè nelle serie precedenti non aveva la voce così da oca,che nemmeno Shannon (la cui voce doppiata era davvero eccellente) può reggere.
scena stupenda ma doppiata fa cagare desmond sembra un altro personaggio...guardatevelo in lingua originale con i sottotitoli e' un altra serie!!!Fatelooo!!!
con tutto il rispetto per i doppiatori che sicuramente fanno delo loro meglio ma la versione originale ti fa veramente emozionare!! mille volte meglio in inglese
sono d'accordo, il confronto con la versione inglese non regge. Per questo motivo ho smesso di seguire le puntate in inglese... almeno non farò più confronti! :)
CAZZO...OGNI VOLTA CHE GUARDO QUESTA PARTE MI VIENE DA PIANGERE....DIO QUANTO E' POTENTE LA FORZA DELL'AMORE....
mexicanoinside 3 weeks ago
Io non sono italiano, ma penso che questa versione è bella.
MrJimsawyer 1 month ago
ogni volta fa venire i brividi
fedelinus3 1 month ago
come si chiama la canzone in sottofondo?
paky684 5 months ago
@paky684 The Costant... proprio come il titolo di questa puntata.... con Lost tutto è correlato e nulla è dato per scontato.
vitoblues 1 month ago
@paky684 e cmq questa canzone riprende il tema di Desmond... Nelle colonne sonore di Lost ogni personaggio ha una sua chiave melodica personalizzata.
vitoblues 1 month ago
Oddio...dopo aver visto 6 serie in inglese, è esilerante sentire Desmond con questa vocina...E oltretutto, si perde TOTALMENTE l'accento scozzese che ha, che caratterizza il personaggio. Film=molte volte meglio doppiaggio italiano Telefiml=SEMPRE meglio in lingua originale. IMHO.
L3iren 6 months ago 2
@L3iren come non quotarti...
Sesteee 2 months ago
@L3iren vabbè che volevi che gli facevano l'accento sardo come al giardiniere Willy?
11shinta11 1 month ago
é la prima volta che mi affezziono a una serie tv!!! significa che è stupenda
domenico8485 7 months ago
sul mio canale trovate due pezzi dei 12 minuti extra di lost
LucaDanger3000 8 months ago
vorrei cancellarmi il ricordo di Lost... per riverdemelo da capo.
huncas11 9 months ago 14
@huncas11 completamente d'accordo!!
verz527 9 months ago
@huncas11 sono d'accordo con te !!!
domenico8485 7 months ago
i brividi ogni volta...
mimmo619 10 months ago
LA MIGLIORE SERIE DI SEMPRE..MI MANCA LOST
KNUS10 10 months ago 4
mitico....
jason87ist 10 months ago
Cosa darei per una nuova stagione di lost!nessuna serie mi piace al momento..
dami81za18 11 months ago
Comment removed
dami81za18 11 months ago
Anche se reputo la scena di Ben della 6x07 la migliore in assoluto, questa si avvicina parecchio: la piazzo in seconda posizione
00xbadmanx00 1 year ago
perchè il doppiaggio italiano rovina sempre tutto?
questa è una delle scene più belle di uno degli episodi più belli di tutta la serie. adoro Desmond, è un personaggio bellissimo e la voce originale non ha paragoni. il suo "brother" non può reggere nessun doppiaggio....
Carolauz 1 year ago
@Carolauz non è assolutamente vero che il doppiaggio italiano rovina sempre tutto. vatti a sentire Rocky in inglese... poi mi dici..... anche se c'era il GRANDE Ferruccio Amendola a doppiarlo, uno qualsiasi poteva fare la sua bella figura...
00xbadmanx00 1 year ago
@00xbadmanx00 questo è vero, ma io sono dell'idea che per apprezzare il lavoro di un attore bisogna ascoltarlo recitare nella sua lingua. poi, in particolare nei telefilm, alcuni doppiaggi sono da schifo. nel caso di Lost, la voce del doppiatore di Desmond non ha proprio nulla a che vedere con il personaggio e forse anche con l'attore. ho visto l'altro giorno 'Il discorso del Re' al cinema poi l'ho rivisto in lingua originale. lì il doppiaggio è perfetto, eguaglia la bravura degli attori :)
Carolauz 1 year ago
Ma tipo che è anche la colonna sonora di Michael Giacchino a far la differenza, sapete?
Frospin142857 1 year ago 3
Ma che me ne frega del doppiaggio o no!!Godetevi questa scena che anche in giapponese emozionerebbe e basta.Grazie LOST...
Alexroma86 1 year ago
Desmond! se solo avessi potuto farti compagnia io in quei tre anni! che ti avrei combinato! SEXYYYYYYYY!!!!!!!!
matahari701 1 year ago 2
ok i doppiatori italiani saranno bravi ma...il tono originale? la voce di attori che ci lavorano o una vita per arrivare a quei livelli (ma l'avete sentita Penny doppiata? ma chi è Giuppy Izzo??)? I sensi delle frasi alterati? Almeno dovrebbe esserci la possibilità di scelta, e non che la pigrizia di alcuni (di non voler leggere i sottotitoli), valga per tutti!
marmotta26 1 year ago 3
Chi ha scritto questa sequenza è un genio. Tutta la storia di Desmond e Penny è semplicemene geniale.
sylvester70 1 year ago
oddio quanto è piatto questo doppiaggio... piuttosto guardatelo sottotitolato... ma in lingua originale è ben altra cosa
StuntR69 1 year ago 2
Semplicemente, meravigliosa poesia....
sylvester70 1 year ago
non si puo' sentireeeee
billolu 1 year ago
L'accento di desmond è fantastico..concordo
AndyKave07 1 year ago
Da brividi questa scena...mamma mia...
supervins86 1 year ago
anch'io lo preferisco in inglese, ma vi assicuro che questo doppiaggio è molto ben fatto.
frozensun79 2 years ago 3
oddio è orribile in italiano, ma la sentite la voce di penny???
in inglese è semplicmente poesia...
leytongirlfan94 2 years ago
questa e la puntata audivisiva più bella di tutti anime e telefilm che mi sono visto
near8909 2 years ago
questa scena è bellissima, in qualsiasi lingua, versione e doppiaggio la si ascolti... ti troverò desmond, non importa quando, non smetterò mai, te lo prometto
sbadaboom87 2 years ago
a me lost in italiano fa impazzire!!! w il doppiaggio italiano!!!
davidebene 2 years ago 16
è fatto benissimo. è vero che in inglese suona meglio, come ogni cosa in lingua originale, ma quelli che dicono che in italiano è una merda sono solo bambinetti che si gasano sentendosi gli unici che capiscono 2 parole di inglese
Sgrat 2 years ago 3
@Sgrat sapere due parole in inglese non vuol dire gasarsi, vuol dire essere al passo coi tempi, e dare dei bambinetti a persone che semplicemente dicono una cosa limpida ed ineluttabile mi fa pensare che tu non abbia mai visto (e sentito) lost in originale, perché (come quasi tutte le serie) la differenza è abissale (e forse anche che rosichi un po' per non comprenderlo così bene l'inglese, perché sapere 2 parole non ti basta per seguire una serie TV in originale).
thefratus 1 year ago
@thefratus MMh. Purtroppo invece conosco l'inglese e ho l'abitudine di vedere in inglese ogni serie o film che vedo in dvd, anzi negli ultimi anni solo in inglese, o film in lingua originale con sottotitoli in inglese.
Vabbè ci hai provato, non te la prendere.
Sgrat 1 year ago
@davidebene i doppiatori italiani sono i migliori nel mondo!!
canaledifatina 1 year ago
@davidebene sono due cose differenti, fidati che se riesci a stargli dietro comprendendolo, l'americano è favoloso!!!
verz527 9 months ago
Desmond è fantastico!
giuliapoldi 2 years ago 21
La versione in inglese è 1000 volte meglio!! Questa è proprio una merda
nobody8499 2 years ago
per chi chiedeva il titolo della canzone dovrebbe essere:
michael giacchino - win one for the reaper
gardos 3 years ago
Non fa cagare sempre meglio di quella francese o spagnola comunque! Vabbè questa scena comunque è forse una delle più belle di tutto Lost!
Desmond991 3 years ago
è prima volta che ascolto la voce italiana di Des, fa cagare. cmq quando c'è Des si rivelano le migliori scene della serie
mastino082 3 years ago
Comment removed
mastino082 3 years ago
e toccante pure in italiano <__<
durresi90 3 years ago 4
sono uomo e mi commossi come un bimbo ( vabbe ho 23 anni) incredibile emozione nn la dimentikero mai!
loiopoli 3 years ago
Siamo in due *_*
Xander0388 2 years ago
oddio ma che è beautiful???orribile il doppiaggio in italiano!!!!in inglese ho pianto per mezz'ora di seguito!!!
apple1982 3 years ago
Cavolo è incredibile piango tutte le volte! Scena epocale!
MidDream 3 years ago
Gennaio.
Mal3f1cus 3 years ago
qualcuno sa quando ci sarà la prossima stagione?????????????
cendrimi111 3 years ago
a me in inglese nn piace!!!!!!!!! preferisco l'italiano!
jethrojengregstacy 3 years ago
bravo anche io!
andre89cabaret 3 years ago
comunque sayd è un capo!
Andrea11J 3 years ago
come si kiama la musica di sottofondo prima della loro telefonata?
loiopoli 3 years ago
già... come si intitola?
merry80 3 years ago
°___° la voce doppiata di Penny è orripilante. Hanno rovinato una scena splendida.
KateRayearth 3 years ago
HAahhahahaha pare una finta telenovela uan specie di presa in giro che roba...
subcomandantetroncos 3 years ago
Perchè? è una delle scene piu belle di Lost!!
dickcarr 3 years ago
what a shame!
che schifo lost in italiano!
Egy88 3 years ago
caspita, ma che doppiatori orrendi sia lui che lei!! Però è emozionante anche in italiano, anche se in inglese lo era mille volte di più...
AlbTrex 3 years ago 3
puuuuu..davvvero pessima in italianoo...meno male l'ho vista in inglese...ke bella quellla scena..*_* davvero commovente!
Tallulah1990 3 years ago 2
senza offesa per nessuno ma sembrano brooke e ridge di beautiful...la versione originale mi ha fatto scendere i lacrimoni!!
apple1982 3 years ago
vabbè ma non possiamo paragonare....e come se un fil m italiano venisse doppiato in inglese...lo stile cinematografico è completamente diverso
liontes 3 years ago
doppiata così è orrenda!
ma dove li hanno presi o.o
molto ma molto meglio in lingua originale!
emozionante!
francescoslife 3 years ago 2
Oh cielo...una delle scene migliori di Lost in assoluto.
Mi ha emozionato tantissimo....in lingua originale.
Non appena l'ho vista in italiano,mi sono spaccato in due dal ridere...cioè dai,sembra una cosa comica...e che dire di Penny?
Quando dice "Si sono proprio io" lì è il colmo.
Hanno cambiato la doppiatrice di sicuro perchè nelle serie precedenti non aveva la voce così da oca,che nemmeno Shannon (la cui voce doppiata era davvero eccellente) può reggere.
Xander0388 3 years ago
Woooow.....what a way to spoilt the best Lost scene... Much better in english! This scene does't have sense in italian
goeswillgo 3 years ago
I'm italian and I agree with you -__-
Rosychan 3 years ago
scena stupenda ma doppiata fa cagare desmond sembra un altro personaggio...guardatevelo in lingua originale con i sottotitoli e' un altra serie!!!Fatelooo!!!
KLAUSTEPPER 3 years ago
che bello...
non potete immaginare come stavo quando il telefono suonava...
uno dei momenti più belli di lost...una scena, anzi una puntata bellissima...
Quasi mi veniva da piangere...
Pensare a quando Jack incontrò Desmond per la prima volta sulle gradinate.. "A un altra vita fratello" quante cose sono successe..!
larck85 3 years ago
1 scena bellissima... anke se i doppiatori non saranno i migliori...la scena è e rimarra sempre meravigliosa.-..
cipcip84 3 years ago
con tutto il rispetto per i doppiatori che sicuramente fanno delo loro meglio ma la versione originale ti fa veramente emozionare!! mille volte meglio in inglese
andevil85 3 years ago
sono d'accordo, il confronto con la versione inglese non regge. Per questo motivo ho smesso di seguire le puntate in inglese... almeno non farò più confronti! :)
alcool76 3 years ago
Nooooo ma che è????in inglese è moooooooooolto meglio!!!!lo sapevo che in italiano avrebbe fato cagare!!!!:(
Loggetta84 3 years ago
Molto ma molto ma molto meglio in inglese.
Questo è un doppiaggio da incompetenti.
E poi che sono 'ste voci bianche? La voce di Penny sembra quella di Joey in Dawson's Creek.... Mah!
MacGyverIta 3 years ago 2
la scena è stupenda ma il doppiaggio in italiano la rovina un pò
liberendente 3 years ago
che riddicolo :G
stylodvd 3 years ago