Added: 1 year ago
From: lehuutoai
Views: 30,280
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 有没有哪位同好能告诉我下面的评论是哪国语>_<

  • @2011hibari 谷歌娘说是越南语

  • @asurpher 谢谢>_<忘了谷哥是个好东西~

  • Dong zhen :Z

  • nhưng tốt nhất là nên bỏ cái khúc có kinh kha và cái nhiếp ra đi

  • hình và lời ghép hay đó

    

  • hay

    

  • kỹ thuật way đàn giống LỤC CHỈ CẦM MA qá:D

  • hay ghe ak

  • Giai điệu thật mượt mà và êm ái

  • am nhac that khong the cuong lai dc.

    wa hay

  • Cao sơn lưu thuỷ .... tri kỷ nơi nào.?.

  • "Mây núi và chảy nước tìm ta than phiền ............ hoa tinh tế như dòng chảy dòng ..........chảy Hồng như là một thưa thớt vài điên một lần thoáng qua tầm tay" ôi hay thật tình cảm quá đi tiếng hoa kém quá đi thôi

  • nhạc hoa thì hay rồi đó không biết lời việt có hay không

  • @dunglmd Ngay description có link lời dịch đấy, click vào mà đọc

  • Bài hát thật hay, tiếng nhạc du dương, giai điệu mượt mà, giọng hát ngọt ngào. Một bài hát tuyệt vời ^^!

  • 高山流水 觅知音 云风清 笙歌散尽 花为霓裳 柳如眉 剑如虹 流霞飞 疏狂几曾 把金樽 弹指间流年成一瞬 独行江湖为情困 能消得惆怅几分 剑锋凝霜寒 尘难断 浮生换 此心依然 且留一段情衷共春风 归去处月色朦胧 缘生又缘灭 终难解 红颜短 情字怎写 云游四海中 剑啸九天 此生眷恋不变 高山流水 觅知音 云风清 笙歌散尽 花为霓裳 柳如眉 剑如虹 流霞飞 疏狂几曾 把金樽 弹指间流年成一瞬 独行江湖为情困 能消得惆怅几分 剑锋凝霜寒 尘难断 浮生换 此心依然 且留一段情衷共春风 归去处月色朦胧 缘生又缘灭 终难解 红颜短 情字怎写 云游四海中 剑啸九天 此生眷恋不变

  • Tuyệt vời :)

  • thanks bạn nhá, clip đẹp quá mà nhạc cũng hay nữa

  • đẹp quá! Man mác buồn nữa..Cảm ơn bạn nha!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more