ランドバイソン,Land Bison (合體完有喊)
所以不是因為有牛角, 而是他名字就叫野牛; 所以叫野牛才是正確的~
birdyou2002000 6 months ago
426
dimitry001 7 months ago
話說解釋為野牛很正常阿~
沒看到他頭上的牛角嗎? 他造型跟地龍根本搭不上邊
talesh19351 1 year ago 5
This has been flagged as spam show
原名ランドバイソン是land bison的譯名,同時bison是指美洲野牛。
另外翻譯正統不正統我是覺得沒差啦,你看勇者王裡hell and heaven 台灣翻成"旋轉右臂",香港翻成"天堂地獄變",這已經不是翻譯正統不正統的問題,而是吐血不吐血的問題了。
arakitamamo 1 year ago
Comment removed
他不是叫做野牛勇士?
哪時候變地龍了?
k32414116 1 year ago
@k32414116 那是你們台灣不正統翻譯
him118 1 year ago
ランドバイソン,Land Bison (合體完有喊)
所以不是因為有牛角, 而是他名字就叫野牛; 所以叫野牛才是正確的~
birdyou2002000 6 months ago
426
dimitry001 7 months ago
話說解釋為野牛很正常阿~
沒看到他頭上的牛角嗎? 他造型跟地龍根本搭不上邊
talesh19351 1 year ago 5
This has been flagged as spam show
原名ランドバイソン是land bison的譯名,同時bison是指美洲野牛。
另外翻譯正統不正統我是覺得沒差啦,你看勇者王裡hell and heaven 台灣翻成"旋轉右臂",香港翻成"天堂地獄變",這已經不是翻譯正統不正統的問題,而是吐血不吐血的問題了。
arakitamamo 1 year ago
Comment removed
arakitamamo 1 year ago
Comment removed
arakitamamo 1 year ago
他不是叫做野牛勇士?
哪時候變地龍了?
k32414116 1 year ago
@k32414116 那是你們台灣不正統翻譯
him118 1 year ago