Added: 3 months ago
From: Pluszcz
Views: 3,315
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • WOW.. did you see that at 35-40 DERPY IS NORMAL ONCE AGAIN YAY!!!

  • German Dashie sounds like commanding soldiers to shoot jewish ponies.

  • I learned a lot of English from watching subs as a kid. Damn I miss those days.

  • Rainbow dash sounds stupid in the Protoguese one!

  • Hahaa, the swedes dubbed Wonderbolts (as in Lightningbolt) to wonderbolts (as in Nuts and bolts)... Now I could be wrong in my interpretation of the english language but Ponies fast as lightning and creating sonicbooms and schtuff haven't got anything to do with... mechanics and that kind of stuff...

  • @Pluszcz

    Hmmm... does the Dutch rainbowdash has a different voice when singing?her singing voice sounds so... bad? D;

  • @Hiero1000

    Yyeep. She got other voice when she sings. And this voice sounds too old. Like many other voices in Dutch version IMO ;).

    In many non english version of MLP, Mane6 have different voices when they sing. I don't like something like that, but look at the original version.

  • You know what's funny? Dihno is Portuguese for boy! So, Rainbow Dash is in Portuguese a boy!!

  • The Polish RD sounds most like the English imo, though.

  • I like the Latino Spanish version the best.

  • French one is best.

  • AAAAW, why destroy this magnificent show? I'm from sweden, and the swedish voices SUCK! FU. Their real amerikan voices are awesome, ppl should learn english instead of watching this dubbed crap?!

  • @lovenenne

    Remember that this show is also for little kids. Not every child in Europe knows English perfectly. That why we got dubb. Also I don't understand why many people still expecting that their dubbing of MLP, will be similar to the original. Come on...

    People are accustomed to the original and don't want to hear another version. In many cases people are mistaken, about their native dubb of MLP.

    Swedish dubb....not bad IMO. Go listen Hungarian or Romanian dubb/crap.

  • @lovenenne

    Also RD got in Swedish version very strange voice. Is a little similar to Rainbowldihno voice.

  • the polish version was probably the best (after the original of course)

  • Wow, French is very good.

  • I really like the name choice for the buckineer blast in the German version.

    Super Nova Blender.

  • i laught so hard at brazilian rainbow dash..

  • WHAT THE FUCK IS WRONG WITH THE MEXICAN SPANISH DUB

    Eh, German isn't bad, but they do have a habit of choosing unfitting voices.

  • @Isoscelescube

    well, actually rainbash dash is the only ones with a truly misfitting voice. And she has a really good voice actor, she just don't sound tomboyish enough, she infact is normally chosen for more calm voices like Ran Mori in Detective Conan.

  • @Isoscelescube Well Sir let me just say they are actually good since I have seen cartoons in English that sound horrible in Spanish and I for once agree that these are Great voices for them.I cant tell about Fluttershy or Pinkie Pie but these three are OK! but you get your opinion and I get mine! :D

  • In the end, the original is the best

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more