4kids qui censure n'importe quoi... Si ils avait du censuré les anciens Sonic comme Sonic the hedgehog, the movie ce serais un film sans âme ( metal le pervert et tails qui touche les sein de la fille aurait été Censuré ...)
Mais alors...pourquoi des pays comme l'Allemagne, l'Espagne, le Brésil, l'Italie se tapent des versions 4Kids, alors que nous, on a eu une version Sonic Project/TMS Entertainment?
Comme hypothèse, on pourrait supposer que c'est dû au fait que la France est très friand de japanimes, et comme Sonic X a son côté mature (même si pas trop) et que les jeux Sonic ont du succès en Europe, la France a préféré avoir une version avec la bande-son et le script japonais.
Pour une fois qu'il passait une version non-censurée d'un anime sur TF1 ;) ! En même temps, il y a quoi à censurer dans Sonic ^^ ? 4kids censure à tout va, comme ça, genre les jeunes d'aujourd'hui sont hypersensibles xD ! Aah.. le politiquement correct, quand tu fais des dégâts....
@DialgaKratos Ils devraient censurer Bob l'éponge, Dora l'exploratrice, Titeuf, les Zinzins de l'Espace, René la taupe et compagnie. C'est trop......... con pour être regardé par les jeunes ^^' !
Dommage que ça ait pas fait gros succès en france, ok c'est un anime sorti d'un jeu mais super bien réussi. J'ai adoré, surtout la vostfr. J'peux pas me saquer la vf c'est psychologique.
j'envie les francais de la france il ont tous eu les anime (mario sonic megaman powerranger yugiho medabots) au québec on a eu les 2 première saison de pokemon et apres on a eu quoi??? bob l'éponge (XD)
hey people do you know sonic x was originaly made for japan, german and french only??? the creator of the serie is a japenese-french man (what do you think rouge mean??? rouge=red) eegman was first called robotnick and robotnick is a french name.
le seul point négatif que j'ai trouvé a sonic x est que a la fin de la première saison on voit que sonic est plus ami avec eggman (robotnick) que enemie...des rivales quoi...
4kids edit is so crappy, I just Hate it. Ithink I could get used to French version, 'cause as a kid i watched Dragon Ball with French dub and it was awesome.
@LordCiemnosciEXE: I watch Pokemon in French and Ash Ketchum has a male voice and despite the same intros from the English dub, Dawn's Pachirisu sounds cute and has a cute voice than the Japanese voice. Pokemon was meant to be in French like the announcer's voice in Pokemon Battle Revolution.
It's great that the French kept the original theme, but I have to be honest, this version sounds really bad. I don't know if it's the quality of the recoding or the signers themselves, but compared to the original Japanese Sonic Drive, it almost hurts to listen to this.
From what I could catch of the lyrics, they seem pretty good and appropriate to the show. Overall I'd say this opening is at least as good as "Gotta go Fast," but nothing compared to TMS.
Mon Francais n'est pas parfait, mais les parole n'ont pas l'air mauvais, a mon avis. Mes excuses a Claude Vallois, mais la qualite de la musique est tout a fait terrible. C'etait peut-etre pas a cause de sa voix, mais a la technologie qu'on a utilise. En tous cas, cette version est au moins egale a la version americaine, mais contre l'original japonais, c'est genant. (excusez l'orthographe, je n'as pas de clavier francais.)
Moi je trouve que pour un truc traduit, c'est pas trop mal, on garde au moins le thème... en tout cas je préfère ça au générique "club dorothée" qui ont bercé mon enfance !
Lucky France. Well, *wise* France is more like it. They chose to purchase their Sonic X video masters and scripts directly from Japan, even though the 4Kids version cost a lot less. To the best of my knowlege, they are the only country that purchased their version of Sonic X directly from Japan (well, technically 4Kids did too, but they changed and edited everything so I don't really count it).
@TheShockMaster that's because tf1 is a french channel and france always import from japan. the JETIX version had the crappy opening you all know (sonic X sooonic sonicxxx soniiic eeeeeks) because it is from america. all jetix exclusive animes are imported from america instead of japan. (shaman king for example)
Ah, I see. Well, for the record, we Americans do not like the edits any more than you do, and we apologize for them. We hate the editing and keep trying to get 4Kids Entertainment to stop editing, but they don't listen.
My feelings on 4Kids have changed since I wrote that last post. I support them 100%...okay, not 100, but around 80% now. They stream uncut, legal, accurately-subtitled versions of their shows on their web site, toonzaki(dot)com. They're showing uncut anime AND supporting an industry that is on the verge of death due to illegal downloads and uploads. Not exaggerating. I can send you the statistics if you're interested.
@zecle dont worry. france was like that too when the first japanese animes cames in lates 70s and 80s. specially when ""violent"" anime like DBZ saint seiya or hokuto no ken aired since 1988 (france and italy were the first to air DBZ in 1988). every western country thinks that cartoons are for children only and only for children. and when they see a punch, kick or even a blood drop, they start crying and editing. thanks god we have done with that now.
@TheShockMaster actually some people tried to import japanese mangas since the 50s but it really broke with many animes airing in the 70s like tom sawyer or astro boy.
I don't know why people are downrating my comment ¬¬ I rated it low by mistake. I'm glad the french did it right instead of purchasing the 4Kids version
Non franchement on aurais été dans les années 80 j'aurais éventuellement compris (et encore la version des "aventures de sonic", le premier dessin animé, était bien mieux). Mais là non. Comme tu dis Akenaseryan on sent l'effort mais ça le fait tout simplement pas.
on all the front (military sens) , with for mission to to plough the sky speeder than sound and in the space to imperil his life. gamble his life to rescue us
They should have done the same for the english version instead of giving us the same crap . . ."GOTTA GO FAST!". Jeez, unbelievable. Japan and French version are MUCH better.
I thought they said all of europe got the jetix "sonic x" sound track! that is not fair... every time i watch sonic x i listen to the same old crappy opening every day "sonic x, sonic eeex, sonic, sonic eex" my ears hurt just thinking about it.... ow!
thanks for making this. I would like to learn japanesse, and hte japanesse one is cool. I'm learning french in school, so I can understand some of the song. This French version rocks, though. Again, thanks for posting.
I have this song together with ep. 73 in french that I downloaded a while ago, that one shows the second opening... but I haven't seen it used in the first opening.
I love the french version of SONIC DRIVE. Its so catchy <3
Les paroles sont tellement ridicules que je peux pas m'empêcher de la réécouter plusieurs fois !
Le refrain est génial, mais quand même... "Pour nous sauver, il est le plus fort..." Faut le faire, quoi !
Mais c'est ce qui donne du charme à la série. Et c'est pour ça que même à 15 ans, je considère encore Sonic X comme une relique !
AlexiSonic 4 months ago 2
4kids qui censure n'importe quoi... Si ils avait du censuré les anciens Sonic comme Sonic the hedgehog, the movie ce serais un film sans âme ( metal le pervert et tails qui touche les sein de la fille aurait été Censuré ...)
sebastien12364 5 months ago
@sebastien12364 j'avais meme pas remarqué que tails a touché les seins de sarah *ho le vilain ^.^*
Redxyellow1 2 months ago
Mais alors...pourquoi des pays comme l'Allemagne, l'Espagne, le Brésil, l'Italie se tapent des versions 4Kids, alors que nous, on a eu une version Sonic Project/TMS Entertainment?
Comme hypothèse, on pourrait supposer que c'est dû au fait que la France est très friand de japanimes, et comme Sonic X a son côté mature (même si pas trop) et que les jeux Sonic ont du succès en Europe, la France a préféré avoir une version avec la bande-son et le script japonais.
Luigi128GreenCap 5 months ago 2
@Luigi128GreenCap La version 4Kids était moins cher. C'est pourquoi la plupart des pays ont utilisé la version 4Kids.
bakablues 5 months ago
@Luigi128GreenCap la version 4kids passait sur jetix (chaine ricaine forcément)
zecle 2 weeks ago
@zecle La version française aussi.
Luigi128GreenCap 2 weeks ago
@Luigi128GreenCap sisi la VF oui. y'avait 2 versions, celle là sur tf1 et celle avec l'intro hyper pourrie de 20 secondes sur jetix.
zecle 2 weeks ago
je suis toute les episode de sonic et je trouve sa genial
TheRosa165 7 months ago
c sur une chose vivante avec du sang pouvant depassait la vitesse du son c quelque chose qd meme
theanonymous118 7 months ago
Pour une fois qu'il passait une version non-censurée d'un anime sur TF1 ;) ! En même temps, il y a quoi à censurer dans Sonic ^^ ? 4kids censure à tout va, comme ça, genre les jeunes d'aujourd'hui sont hypersensibles xD ! Aah.. le politiquement correct, quand tu fais des dégâts....
Pinklaeti17 8 months ago
@Pinklaeti17
surtout quand tu vois les dessin animé de l'epoque tu te dit lol quand tu les vois censuré les dessin animé d'aujourd hui x)
DialgaKratos 6 months ago
@DialgaKratos Ils devraient censurer Bob l'éponge, Dora l'exploratrice, Titeuf, les Zinzins de l'Espace, René la taupe et compagnie. C'est trop......... con pour être regardé par les jeunes ^^' !
Pinklaeti17 6 months ago
@Pinklaeti17 Bob l'éponge c'est énorme ! =D
TheFunkyNinjaGame 5 months ago
@TheFunkyNinjaGame Ouais, il sort du lot ;) , mais il est con ^^!
Pinklaeti17 5 months ago
@Pinklaeti17 C'est pour ça que je l'aime :-)
TheFunkyNinjaGame 5 months ago
@Pinklaeti17 Comment que tu veuilles qu'ils censure Bob l'éponge ?
Comantaires645 3 months ago
...ça rime pas.
FandeJay 8 months ago
4Kids: We censored Sonic X, okay everyone ?
everyone : Okay :(
France : actually, it's not okay >this
mariofana 9 months ago
Dommage que ça ait pas fait gros succès en france, ok c'est un anime sorti d'un jeu mais super bien réussi. J'ai adoré, surtout la vostfr. J'peux pas me saquer la vf c'est psychologique.
Edralion 10 months ago
"[...]avec pour mission de fendre l'air plus vite que le son" C'était ironique comme parole :hap:
Sonic222333 10 months ago
J'ai vu que mis à part la France, tous les autres pays se tape la censure et les musiques originaux sont passé à la trappe !
Pour la dernière saison, on est le seul pays à qui ont est passé par les masters japonais sans s'offrir la censure de 4 kids !
Mdr les scènes modifiés de 4 kids !
lagrogne 10 months ago
good thing the french dub did it right instead of purchasing the lame crap of 4Kids version.
4Kids allways sucks!
bruxinhaass 11 months ago
j'envie les francais de la france il ont tous eu les anime (mario sonic megaman powerranger yugiho medabots) au québec on a eu les 2 première saison de pokemon et apres on a eu quoi??? bob l'éponge (XD)
sebastien12364 1 year ago
hey people do you know sonic x was originaly made for japan, german and french only??? the creator of the serie is a japenese-french man (what do you think rouge mean??? rouge=red) eegman was first called robotnick and robotnick is a french name.
sebastien12364 1 year ago
OMG They make Shadow look so fine. :D
EternalShadow50 1 year ago
Sa serai bien kil fon une version plu longue !!! mai sinn elle es style ;-)
68deidara 1 year ago
le générique japonais original et bien mieux je trouve sur tf1 ils auré du mettre le générique original
Jigsaw5999999999 1 year ago
le seul point négatif que j'ai trouvé a sonic x est que a la fin de la première saison on voit que sonic est plus ami avec eggman (robotnick) que enemie...des rivales quoi...
sebastien12364 1 year ago
Me souviens pas de la musique.
Vegeto973 1 year ago
@Vegeto973 c parce que il ont mit l'autre intro...quand les seul parole était SONIC X XD
sebastien12364 1 year ago
bizarre je me souviens pas de cette musique
piaf93700 1 year ago
This looks like fandub.
MrRiddleCT 1 year ago
>__> I actually understand some of it
I like this song, I should show it to my French teacher!
terrythewolfman 1 year ago
je kiffe cette série
DJbangora9000 1 year ago
Only French did it right xD
4kids edit is so crappy, I just Hate it. Ithink I could get used to French version, 'cause as a kid i watched Dragon Ball with French dub and it was awesome.
LordCiemnosciEXE 1 year ago
@LordCiemnosciEXE: I watch Pokemon in French and Ash Ketchum has a male voice and despite the same intros from the English dub, Dawn's Pachirisu sounds cute and has a cute voice than the Japanese voice. Pokemon was meant to be in French like the announcer's voice in Pokemon Battle Revolution.
ThePatrickinator 1 year ago
C'est en francais :D
stevesonic100 1 year ago
aff is horrible
sonicDUBLADOS 1 year ago
S-O-N-E-C GO!
:P
Cheetour 1 year ago
@Cheetour The I is pronounced like an English long e sound French
lamareikan666 1 year ago
that was better
sparkelsnowfox 1 year ago
This version really Sucks. Japanese version rules!!
MMPRrangers 1 year ago
beaucoup de gens critiquent le style de dessin de sonic X Mais moi,je trouve que c'est la meilleure façon de dessiner sonic...
Amande88DeLaK 1 year ago 3
@Amande88DeLaK bien mieux que la pourriture des années 90 ou sonic avait une feuille de papier découpé en quise de piquants XD
zecle 1 year ago
@zecle c'est sur!
Amande88DeLaK 1 year ago
I prefer the Japanese version. This version is really horripilant!!!!!!
MMPRrangers 1 year ago
in francais is genial *-*
i speak spanis XD but this version is very good in French
I did a fandub of this song in my Spanish language
but I loved the French version *-*
sharayanime 1 year ago
It's great that the French kept the original theme, but I have to be honest, this version sounds really bad. I don't know if it's the quality of the recoding or the signers themselves, but compared to the original Japanese Sonic Drive, it almost hurts to listen to this.
From what I could catch of the lyrics, they seem pretty good and appropriate to the show. Overall I'd say this opening is at least as good as "Gotta go Fast," but nothing compared to TMS.
RenardeBlanche 1 year ago
Mon Francais n'est pas parfait, mais les parole n'ont pas l'air mauvais, a mon avis. Mes excuses a Claude Vallois, mais la qualite de la musique est tout a fait terrible. C'etait peut-etre pas a cause de sa voix, mais a la technologie qu'on a utilise. En tous cas, cette version est au moins egale a la version americaine, mais contre l'original japonais, c'est genant. (excusez l'orthographe, je n'as pas de clavier francais.)
RenardeBlanche 1 year ago
@RenardeBlanche I have to agree with you on that. Japanese sounds better than this.
ShadowTailsFan 1 year ago
j'adore cette anime même si,chez moi,elle ne passe plus à la télé,c'est dommage d'ailleurs
Amande88DeLaK 1 year ago
La version Française a gardé les musiques originaux de la série japonaise mais c'est tant mieux vu la version américaine qui est hors sujet !
Et Eggman s'appelle Robotnik, pour moi c'est tant mieux !
lagrogne 1 year ago
Je le cherchais partout et je le l'ait enfin trouvé !
marcopolo97211 2 years ago
Moi je trouve que pour un truc traduit, c'est pas trop mal, on garde au moins le thème... en tout cas je préfère ça au générique "club dorothée" qui ont bercé mon enfance !
KasuYawa 2 years ago 2
française!!!!!! Treins Bein!
Est fraid!
(I only know so much of French) XD
sonbobpants66 2 years ago
hahaha trop drôle ce générique xD mais les paroles sont pas super j'avoue =/ je préférais l'autre ^^
mewhistoiremew 2 years ago
It's french! I know my own language!
sphereballs 2 years ago
This is French! Just because you don't understand it doesn't mean it's Japanese.
sphereballs 2 years ago
inutile de préciser que les paroles sont a moitié improvisées.
Tetevemasque 2 years ago
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
7vicko 2 years ago
Good vid!!! On every video I've seen this opening on, it always low quality.
SonicAnimeStudios 2 years ago
Une version française!?
surpris!! J'ai écouté pour la première fois.
maimai00japan 2 years ago
Lucky France. Well, *wise* France is more like it. They chose to purchase their Sonic X video masters and scripts directly from Japan, even though the 4Kids version cost a lot less. To the best of my knowlege, they are the only country that purchased their version of Sonic X directly from Japan (well, technically 4Kids did too, but they changed and edited everything so I don't really count it).
TheShockMaster 2 years ago 21
@TheShockMaster that's because tf1 is a french channel and france always import from japan. the JETIX version had the crappy opening you all know (sonic X sooonic sonicxxx soniiic eeeeeks) because it is from america. all jetix exclusive animes are imported from america instead of japan. (shaman king for example)
zecle 1 year ago
@zecle
Ah, I see. Well, for the record, we Americans do not like the edits any more than you do, and we apologize for them. We hate the editing and keep trying to get 4Kids Entertainment to stop editing, but they don't listen.
TheShockMaster 1 year ago
@TheShockMaster Yeah, I think there's a reason they're going broke.
RyutheWeredragon 1 year ago
@RyutheWeredragon
My feelings on 4Kids have changed since I wrote that last post. I support them 100%...okay, not 100, but around 80% now. They stream uncut, legal, accurately-subtitled versions of their shows on their web site, toonzaki(dot)com. They're showing uncut anime AND supporting an industry that is on the verge of death due to illegal downloads and uploads. Not exaggerating. I can send you the statistics if you're interested.
TheShockMaster 1 year ago
@zecle dont worry. france was like that too when the first japanese animes cames in lates 70s and 80s. specially when ""violent"" anime like DBZ saint seiya or hokuto no ken aired since 1988 (france and italy were the first to air DBZ in 1988). every western country thinks that cartoons are for children only and only for children. and when they see a punch, kick or even a blood drop, they start crying and editing. thanks god we have done with that now.
zecle 1 year ago 2
@TheShockMaster france is the 2nd manga animes consumer after japan in the world since the 70s.
so they learnt to have some respect over time. (cause before they didn't have much XD yeah i'm looking at you fist or the north star XD XD )
zecle 2 weeks ago
@TheShockMaster actually some people tried to import japanese mangas since the 50s but it really broke with many animes airing in the 70s like tom sawyer or astro boy.
and it definitely exploded in early 90s.
zecle 2 weeks ago
1:01-1:03 awesome!
DawnVibe6 2 years ago 2
c'est vrai que ça fait un peut gamin mais la série est géniale
ponpon77rs 2 years ago
cyber mystere c'est sonic!
hyper super c'est sonic!
SpyroDazzy 2 years ago 3
je trippe sur le bout "contre les roboooots!!!!! ces machi-ne de mal!"
SoniaUnderground 2 years ago 6
oops rated this 2 starts by mistake
SonicFan39Returns 2 years ago
I don't know why people are downrating my comment ¬¬ I rated it low by mistake. I'm glad the french did it right instead of purchasing the 4Kids version
SonicFan39Returns 2 years ago 12
Ils font de l'effort mais c'est affreux, ca colle pas en fait on a l'impression d'écouter les power ranger ou un truc du style -_-"
Mais c'est deja bien qu'on ait pas la version usa ou plus précisément 4kids
Tetevemasque 2 years ago 3
Non franchement on aurais été dans les années 80 j'aurais éventuellement compris (et encore la version des "aventures de sonic", le premier dessin animé, était bien mieux). Mais là non. Comme tu dis Akenaseryan on sent l'effort mais ça le fait tout simplement pas.
SioSnarf53 3 years ago
ouais la musique est bien mais ça le fait pas... on sent l'effort mais c'est juste que ça le fait pas
me dites pas que c'est officiel Oo
Akenaseryan 3 years ago
Bah, oui c'est l'officiel ^^
zeman13 3 years ago 3
sonic drive french version rocks!!!
Sonicdude1995 3 years ago 5
this dont follow the original lirycs
i know french
it said stupid things
1:05 said in the espace XD
brunosonicnaruto 3 years ago
the real translation of the sentence:
on all the front (military sens) , with for mission to to plough the sky speeder than sound and in the space to imperil his life. gamble his life to rescue us
freyer94 3 years ago
Anyone got the mp3 link to this song?
soaenvalcke 3 years ago 2
Lucky French people! ^^
SonicXAmyForever 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
LOL the french language fails.
stanley13579 3 years ago
They also have this in the Japanese version.
Perrtygirl1222 3 years ago 3
They should have done the same for the english version instead of giving us the same crap . . ."GOTTA GO FAST!". Jeez, unbelievable. Japan and French version are MUCH better.
Lucky people. ;P
AerozasWish 3 years ago
no i think the english version is great and better in my opinion, no need to copy the japan theme, in fact that makes two awesome song instead of one.
as a french i can tell this version sucks, lyrics are worthless and the diction is pretty retarded
Akenaseryan 3 years ago
hey atleast gotta go fast its better the the UK verson.
ShadowtailsTheWolf 3 years ago 2
J'apprécie :)
girrules123123 3 years ago
I thought they said all of europe got the jetix "sonic x" sound track! that is not fair... every time i watch sonic x i listen to the same old crappy opening every day "sonic x, sonic eeex, sonic, sonic eex" my ears hurt just thinking about it.... ow!
thebiolizard 4 years ago 2
sen sonic?...O_o
sandynikkicarol 4 years ago
This has been flagged as spam show
Eeew...I hate the original, but this is horrible!
SaraLilyRose 4 years ago
i like the bass and guiatar in this.
DAYD111 4 years ago 2
sounds good!! ^^
Sonicxdude 4 years ago
is this version even censored or uncensored?
sega31098 4 years ago
this is exacly like the Jp version its only translated not dubed
sandynikkicarol 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
horrible!!!
Warrior536 4 years ago
nice...
RichOmarFan 4 years ago
better than 4kids, who make their EEEEEEVVIIIIILLLLLL!!!!!!!!!!!! theme songs. for example: gotta go fast = tsaf og attog or yeah go die!
WeirdKid8500 4 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
OMG French cant make their opening so they rip off good ones
JakAndDaxter5 4 years ago
thanks for making this. I would like to learn japanesse, and hte japanesse one is cool. I'm learning french in school, so I can understand some of the song. This French version rocks, though. Again, thanks for posting.
areica 4 years ago 3
the french version is a total conversion of the song, not a translation in general.
sega31098 4 years ago
Well if it was a direct translation and sounded the same then French and Japanese would be the same, I can't decide which I like better
DrGnockerz 3 years ago
its not bad
2255rree 4 years ago 3
I have this song together with ep. 73 in french that I downloaded a while ago, that one shows the second opening... but I haven't seen it used in the first opening.
I love the french version of SONIC DRIVE. Its so catchy <3
PuchikoNyu2 4 years ago 3
:D i love It!!!
edward36978 4 years ago 2
cool
supaklam5000 4 years ago 2
lol
knucklesrouge 4 years ago
i remember this, it used to be on the sonic stadium, but was deleted and i could never find it again :(
HYPERHEDGEHOG 4 years ago 5