Слушаю 7 симфонию Шостаковича, собственное потребительское ожиревшее сознание вдруг начинает понимать, на что способна гениальная музыка да и вообще великие произведения искусства - они способны зарядить такой энергией, что смерть на какой-то промежуток времени вдруг перестает страшить и человек готов к подвигу (только давайте не будем опошлять это слово). Преклоняюсь перед блокадными ленинградцами и Шостаковичем, перед жителями Цхинвала и Гергиевым.
Осетины пусть называют, как хотят. Хочется, чтобы и русскую речь тоже раком не ставили в угоду сиюминутной политической конъюнктуре. Цирк с переименованием Таллина ещё свеж в памяти. Русский язык заслуживает, как минимум, не меньшего уважения, чем осетинский.
Седьмая симфония, блокадная - гениальнейшая вещь! И знаковая для нас, ведь её исполнение в казавшемся уже мёртвым городе Ленинграде оркестром, большая часть которого умерла от голода, повергло фашистов в такой ужас, что те не смогли провести запланированную атаку. Если в блокадном городе, который уже считали мёртвым, способны исполнять и слушать такую музыку - то эти люди непобедимы. Из репродукторов всего города раздавалась эта симфония. Она - символ силы духа и достоинства.
Moscvitch, будьте любезны, не придирайтесь к словам,тем более тут. Видимо, в отличие от меня у Вас нет музыкального образования, раз Вы не знаете, что называть музыкальное произведение "вещью" вполне нормально - например, сказать "трудная в исполнении вещь".
Moscvitch, это достойно быть высказанным тут, где люди слушают это произведение? Это просто принятый музыкантами термин, независимо от Вашего к нему отношения.
...в окрестностях Ленинграда в это время звучала другая симфония. Она называлась "Шквал" и исполнялась огнём батарей 42-й армии для того, чтобы не дать врагу сорвать концерт.
Слушаю 7 симфонию Шостаковича, собственное потребительское ожиревшее сознание вдруг начинает понимать, на что способна гениальная музыка да и вообще великие произведения искусства - они способны зарядить такой энергией, что смерть на какой-то промежуток времени вдруг перестает страшить и человек готов к подвигу (только давайте не будем опошлять это слово). Преклоняюсь перед блокадными ленинградцами и Шостаковичем, перед жителями Цхинвала и Гергиевым.
grafomanoff 3 weeks ago
Если Мравинский представляет немцев цинниками исполняя эту симфонию, Гергиев просто издевается над врагом. Чтож, вполне справедливо для этого фарса.
oncelostmain 1 year ago
Comment removed
oncelostmain 1 year ago
нет! Это не для детей и слабонервных!
AIESECINTERNSHIP2008 2 years ago
Мы РОССИЯНЕ !Никого в обиду не дадим !!!
slawwyk 2 years ago
This has been flagged as spam show
Что-бы там не писали в коментариях по поводу этого видео,Шостакович гений в своём исскустве,а Его музыка-чудо!
POLINAmorozova 2 years ago
Comment removed
POLINAmorozova 2 years ago
Бл ну умников не пробздеться сколько. Слушали бы лучше скромно классику а не выёбывались бы друг перед другом
aistras 3 years ago
правильно - Цхинвал, не Цхинвали.
kunschikov 3 years ago 5
Что это вдруг из-за политики мы будем менять правила русского языка?
Moscvitch 3 years ago
вот именно что из-за политики не будем менять названия географических пунктов.
kunschikov 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
Оно всегда было "Цхинвали". У этого названия грузинское происхождение. Говорить "Цхинвал" также невежественно, как говорить "в Украине".
Moscvitch 3 years ago
нет, оно осетинского происхождения и правильно писать - "Цхинвал".
kunschikov 3 years ago 2
Название Цхинвали происходит от грузинского Крцхинвали (груз. ქრცხინვალი — «земля грабов»), которое является историческим названием города.
Moscvitch 3 years ago
Название Цхинвали происходит от грузинского Крцхинвали (груз. ქრცხინვალი — «земля грабов»), которое является историческим названием города.
Moscvitch 3 years ago
Осетины пусть называют, как хотят. Хочется, чтобы и русскую речь тоже раком не ставили в угоду сиюминутной политической конъюнктуре. Цирк с переименованием Таллина ещё свеж в памяти. Русский язык заслуживает, как минимум, не меньшего уважения, чем осетинский.
Moscvitch 3 years ago
Привет, москвич. Осетины пусть называют свой осетинский город как хотят, и это и будет его названием.
kunschikov 3 years ago 13
Вы имеете в виду не русский язык а грузинский, как я поняла...
Mornine 2 years ago
Седьмая симфония, блокадная - гениальнейшая вещь! И знаковая для нас, ведь её исполнение в казавшемся уже мёртвым городе Ленинграде оркестром, большая часть которого умерла от голода, повергло фашистов в такой ужас, что те не смогли провести запланированную атаку. Если в блокадном городе, который уже считали мёртвым, способны исполнять и слушать такую музыку - то эти люди непобедимы. Из репродукторов всего города раздавалась эта симфония. Она - символ силы духа и достоинства.
RussianDM 3 years ago 15
This has been flagged as spam show
Только это не "вещь".
Moscvitch 3 years ago
Moscvitch, будьте любезны, не придирайтесь к словам,тем более тут. Видимо, в отличие от меня у Вас нет музыкального образования, раз Вы не знаете, что называть музыкальное произведение "вещью" вполне нормально - например, сказать "трудная в исполнении вещь".
RussianDM 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Зато у меня есть филологическое образование. И мне не приятно, когда величайшее произведение мировой культуры называют вещами.
Moscvitch 3 years ago
Moscvitch, это достойно быть высказанным тут, где люди слушают это произведение? Это просто принятый музыкантами термин, независимо от Вашего к нему отношения.
RussianDM 3 years ago
...в окрестностях Ленинграда в это время звучала другая симфония. Она называлась "Шквал" и исполнялась огнём батарей 42-й армии для того, чтобы не дать врагу сорвать концерт.
Pe4eNegG 3 years ago
"Огненной симфоние" дирижировал полковник Н. П. Витте, которому младший сержант Н. Савков посвятил стихи:
Pe4eNegG 3 years ago
Спасибо большое.
rika6629 3 years ago 7
спасибо
horneds 3 years ago 4