fanculo tutto americani italiani e chiunque spara minchiate ... meglio di così non si poteva fare ... secondo me è meglio in lingua italiana ... è più robusta più dura ...l'inglese fa uscire le voci troppo sottili quasi da donna ... per non parlare del fatto che spesso è troppo semplificata e finiscono per ripetersi usando sempre lo stesso termine ...insomma credo che i duri ci perdano con quella lingua in quanto suona un po' gay ... poi son punti di vista
@MrEddyilbello posso dire una cosa ? per ogni persona è meglio la versione del proprio paese ... basta con ste discussioni da scemi ..secondo voi se andate da un francese o uno spagnolo quale versione vi dirà che è più bella ?? la propria , ma è chiaro ...ognugno se lo gusti nella cazzo di fottuta lingua da brutto figlio di puttana che preferisce.
@PitbullMalibu il commento di darkreznor dice che gli piace come suonano le nostre parolacce e le ama ... quindi credo sia semplicemente una cosa che varia da persona a persona ...io non sopporto chi vuole fare il figo a dire "a è meglio in lingua madre" "io me lo vedo in inglese" ...str*nzate devono sempre distinguersi e poi neanche lo parlano l'inglese ... a me me piace e me lo sparo in ita ... gli altri fanno che caxxo vogliono ;-)
I don't get the dubbing. Here in Finland we watch the subtitles, why do you have to dub everything? It's unrealistic at least because they don't speak italian in L.A and also this isn't the way black guys speak.
Ma sanno na sega loro come si doppia.. (gli inglesi intendo). Loro non hanno mai avuto bisogno di doppiare una mazza e quando lo hanno fatto, per favore, hanno dei cessi di doppiatori che Rosi Bindi con la sua "sensualissima" voce gli fa il calzino a tutti...
@Gizmodia: not all the people in the world can understand English.
So, if you want people outside english-speaking countries capture the brilliance and the emotion you were talking about, you have to accept the dubbing. Spending 2 hours reading subtitles is not a good idea, I think. Watching the movie and hear voices in your native language is better..
Ehi English peole...ma imparate a parlare...inventatevi qualche vocabolo nuovo, si e no avrete 200 parole nella vostra testolina e usate sempre e solo quelle...se voglio io ti offendo in 250 modi diversi per dirti figlio di puttana...invece tu devi ricorrere al solito son of a bitch! Stai zitta che fai una figura migliore
@kraneka tell me about it! WTH is this can we get English???? and i dont think anyone in those latin countries sound like A black guy saying "mudafuckers think their ass gets better with age!" sound gay im sorry, SO GAY!
Marcellas Wallace asked butch if he was his nigger. So apparently you cannot use the word nigger in a certain way now. Cause it was there for a long time. somebody complained and they took it out. eddie murphy uses the word nigger in the movie raw and it is ok. People have thin skin anymore, you look wrong at anybody anymore and they get offended. Watch the movie bowling for columbine. we live in very parinoid society because of the media in this country.
You are homosexuals. Dubbing in Italy is an art very appreciated. We are proud of. This film in particular is a masterpiece of the Italian dubbing. Fuck.
Viewpoints. In Italian makes it all right. The original is fantastic but the dubbed version is considered one of the best voiceovers in Italy, I assure you.
I know you ment to do good but... he's got the point. I mean, you CAN'T watch Bruce talkin' in ****ing Italian man! Right now I'm a mushroom cloud-layin' motherfucker!
lol, no offence. I just love this movie and I had to say that =D. Peace
If you guys learned to read, dubbing wouldn't be necessary :) The reason why you'll need to live for 2 years in an English speaking country to get the essence of a film like this is because you've never heard much English. We in the subtitling countries have heard English so much in the course of our lives we tend to no longer need subtitles after a few years of watching American/English movies (mostly by the time you're 12 or something). So it's self inflicted...
True, i live in the netherlands and i could understand english when i was about 12 or 13 (18 now) Due to the fact back then nothing got dubbed, just subtitles.
by the age of 14 i started to watch movies without Subs and i could follow them with a bit of concentration.
All you need is a few years with subtitles and you'll be fine, just as you said
But it's strange, i thought Youtube used to provide, like Google, so to speak, first your country videos related to the tags, and then the other stuff...
Anyway, i watch every movie in Italian and in his original language with CC.
I Have to admit that the original voices are often just the best.
In fact i prefer to watch on streaming the TV Serial before translation with CC than with Italian voices. I Think there's a lot of particulars that will be missed on the translation.
Hey, at least we are the best movies voice translators in the word, it's common opinion.
Then, if SOMEONE don't like that specific movie translation or something else it's like a White Fly...But it's tastes, and when a person keeps to explain herself peacefully and with a climax of total respect for other's opinon, only a dumbass couldn't say that his/her's not welcome. :-D
As i Told you, i like to watch them in Italian the first time, but the secondo i usually watch them in original language, to get the real expressions.
You think so because italian is not your mother tongue and english is for me the same. I've got the pulp fiction english version too but i can't get the essence because the english intonation is far from the italian one. I like it but i'd have to live in america for 2 years to get its essence. I can get one thing that in the italian version was not taking into account: Ving got a typical black dry voice while here is too hot and deep.
@atlasperros If you want to listen it in english,then you had to wait someone that uploads the video in english;if there aren't no one that have done it,i think that Italians like Pulp Fiction more than others(here i am :D)
This is a response to your "stupid spics' comment. Please get an education, the language spoken in this video is not Spanish, you idiot, it is Italian. You bigoted idiot, get out a little more, learn about the world about you. If a "stupid" black fool like myself, can be tri-lingual, surely a superior white specimen such as yourself can learn a foreign language or two!!!
qualcuno puo dirmi il titolo della canzone del video? grazie
MrKilson47 4 months ago
18 persone pensano che il loro culo invecchi come il vino
Scarpa91 6 months ago
fanculo tutto americani italiani e chiunque spara minchiate ... meglio di così non si poteva fare ... secondo me è meglio in lingua italiana ... è più robusta più dura ...l'inglese fa uscire le voci troppo sottili quasi da donna ... per non parlare del fatto che spesso è troppo semplificata e finiscono per ripetersi usando sempre lo stesso termine ...insomma credo che i duri ci perdano con quella lingua in quanto suona un po' gay ... poi son punti di vista
MrEddyilbello 7 months ago 2
@MrEddyilbello posso dire una cosa ? per ogni persona è meglio la versione del proprio paese ... basta con ste discussioni da scemi ..secondo voi se andate da un francese o uno spagnolo quale versione vi dirà che è più bella ?? la propria , ma è chiaro ...ognugno se lo gusti nella cazzo di fottuta lingua da brutto figlio di puttana che preferisce.
PitbullMalibu 2 months ago
@PitbullMalibu il commento di darkreznor dice che gli piace come suonano le nostre parolacce e le ama ... quindi credo sia semplicemente una cosa che varia da persona a persona ...io non sopporto chi vuole fare il figo a dire "a è meglio in lingua madre" "io me lo vedo in inglese" ...str*nzate devono sempre distinguersi e poi neanche lo parlano l'inglese ... a me me piace e me lo sparo in ita ... gli altri fanno che caxxo vogliono ;-)
MrEddyilbello 2 months ago
lol the music is playing when they are shooting
LBUK2010 8 months ago
teribbbbbbbile!!! La dizione teatrale mal si addice alla scena, alla caratterizzazione, e a tutto quanto il resto.
gnatluo 9 months ago
Per me è ben doppiato..anche se non sembra tanto una voce "black"....ma è comunque spassosa....
davemonzon2 9 months ago
Parlare italiano e' come spalmare la marmellata sul pane. Saluti dalla slovenia!!!
juresaiyan 9 months ago
oh ma che cazzo c'hanno sti dementi!!! che si inculino un cipresso!!!
WOLFERANIO 10 months ago
This has been flagged as spam show
No offence, but with dubbing this scene look/sound like a scene from cheap gay porn movie
NapLab 11 months ago
Comment removed
NapLab 11 months ago
Comment removed
NapLab 11 months ago
è incredibile sto film non ho mai visto un film così bello in tutta la mia vita tarantino è un genio
fede4avar90 1 year ago
i doppiatori italiani sono i migliori del mondo.
pistolareale 1 year ago 2
the english version sound like a rap singer...in the italian version marsellus's voice have more authority....it's more similar to a boss!!!!
1obiwankenobi 1 year ago
I don't get the dubbing. Here in Finland we watch the subtitles, why do you have to dub everything? It's unrealistic at least because they don't speak italian in L.A and also this isn't the way black guys speak.
Whatismynamebrotha 1 year ago
Marcellus is spelled wrong. Its MarSellus
gooznr1 1 year ago
´wich song is it? pls
babamoc123 1 year ago
austa la vista baby ;) ♥
SuperOdai 1 year ago
This has been flagged as spam show
La canzone si chiama: Al Green - Let's Stay Together
lexallesflex 1 year ago
This has been flagged as spam show
la canzone si chiama Al Green - Let's Stay Together
lexallesflex 1 year ago
You english speakers are just jelous of all the other languages that you can't speak... f*ck yo jellous ass.
lexallesflex 1 year ago
come si chiama la canzone?
francyxxx95 1 year ago
This has been flagged as spam show
@francyxxx95 Al Green - Let's Stay Together
lexallesflex 1 year ago
@francyxxx95 "Let's stay together" di Al Green
girlsix79 1 year ago
Ma sanno na sega loro come si doppia.. (gli inglesi intendo). Loro non hanno mai avuto bisogno di doppiare una mazza e quando lo hanno fatto, per favore, hanno dei cessi di doppiatori che Rosi Bindi con la sua "sensualissima" voce gli fa il calzino a tutti...
pccalcio 1 year ago
@Gizmodia: not all the people in the world can understand English.
So, if you want people outside english-speaking countries capture the brilliance and the emotion you were talking about, you have to accept the dubbing. Spending 2 hours reading subtitles is not a good idea, I think. Watching the movie and hear voices in your native language is better..
Roccobot 1 year ago
What Song?
Canadionfool2 1 year ago
inglesi fatemi un SOFFOUCOUNE (PER DIRLO ALL'INGLESE)
malkox 1 year ago 3
the italian is slow at difference of spanish because are so speed lenguage
Bruto96 1 year ago
Ehi English peole...ma imparate a parlare...inventatevi qualche vocabolo nuovo, si e no avrete 200 parole nella vostra testolina e usate sempre e solo quelle...se voglio io ti offendo in 250 modi diversi per dirti figlio di puttana...invece tu devi ricorrere al solito son of a bitch! Stai zitta che fai una figura migliore
Scirokko 1 year ago
porco dio che stronzi ... ma che cazzo offendono lo spagnolo e l'italiano !!
melindoro 1 year ago
who cares if its italian or spanish there both fucking queers
kraneka 1 year ago
@kraneka tell me about it! WTH is this can we get English???? and i dont think anyone in those latin countries sound like A black guy saying "mudafuckers think their ass gets better with age!" sound gay im sorry, SO GAY!
HRG86 1 year ago
italian swear words always sound like a tasty dinner. cazo, fillo di putana. lol.. i love this language!
darkreznor 1 year ago 27
ehm sorry but is cazzo and figlio di puttana this ok
Bruto96 1 year ago
@darkreznor maybe you mean cazzo figlio di puttana! rotfl
BlackAdder719 1 year ago
This has been flagged as spam show
What the ...
You could atleast put the word 'Spanish' at the fucking title you little bitch.
OttyOttyOtty 2 years ago
Isn't spanish, is italian... idiot.
brucewillis75 1 year ago 15
ROFL WMG bans the audio for the english version but this fucked up spanish version gets to stay.
enjourni7 2 years ago
This is Italian, idiot!!
OOFAHOOFAH 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
oh my god. fuck the spanish language
slashmorello911 2 years ago
it's italian actually
TriggerHappyMariachi 2 years ago 6
@slashmorello911
it's italian u weirdo
qu3nt 2 years ago
Hey slashmore, this is Italian, moron.
OOFAHOOFAH 2 years ago
non ti ringrazierò mai abbastanza per aver messo questo pezzo XD! grazie!
joker71717 2 years ago
Does anyone know what song is that in the background ? :S I wanna know pls...
chikken007 2 years ago
"Let's Stay Together" by Al Green.
bruiseraa 2 years ago 3
thank you buddy ;) I relay like that kinde of music
chikken007 2 years ago
"For the Good Times" is another great Al Green hit.
bruiseraa 2 years ago
Ah okay thank you, I'll look it up
chikken007 2 years ago
You can't get this video in english anymore, because americans are babies now.
davewoodring 2 years ago 2
what do you mean??
0o0XD0o0 2 years ago
Marcellas Wallace asked butch if he was his nigger. So apparently you cannot use the word nigger in a certain way now. Cause it was there for a long time. somebody complained and they took it out. eddie murphy uses the word nigger in the movie raw and it is ok. People have thin skin anymore, you look wrong at anybody anymore and they get offended. Watch the movie bowling for columbine. we live in very parinoid society because of the media in this country.
davewoodring 2 years ago
search up the movie on youtube it will show it in english
johnlit24 2 years ago
You sure? cause have tried it many times and haven't been able to get it in english.
davewoodring 2 years ago
just put pulp fiction part 1 and go to the scene of the movie try
johnlit24 2 years ago
Thanks, cause that movie is cool with all the great lines. Like your sending the wolf? Shit negro that is all you had to say!
davewoodring 2 years ago
lol this was cool, wasn't expecting that, reminds me of the scene with Michael and Solozzo from The Godfather!!!
DORYA11 2 years ago
This has been flagged as spam show
this is fucking stupid fuck you faggot
xXDouchayXx 2 years ago
You are homosexuals. Dubbing in Italy is an art very appreciated. We are proud of. This film in particular is a masterpiece of the Italian dubbing. Fuck.
brucewillis75 2 years ago 5
Its a shame Marcellus doesn't sound like a black guy. Dubbing can't capture the brilliance and emotion in the original American dialogue.
Gazmodia 2 years ago 8
Viewpoints. In Italian makes it all right. The original is fantastic but the dubbed version is considered one of the best voiceovers in Italy, I assure you.
brucewillis75 2 years ago 6
I don't doubt that. I just think that watching foreign films is better with subtitles rather than dubbing.
Gazmodia 2 years ago
@brucewillis75
Italy sucks
s1mplystupid 1 year ago
@brucewillis75 This film don't need Italian dubbing to be a masterpiece lol.
antipopee 1 year ago
This has been flagged as spam show
WTF IS THIS SHIT?
this is an american movie, U WANT TO WATCH IT SPEAK FUCKIN ENGLISH...damn
assman6912 2 years ago
Ma vaffanculo coglione. Translate that.
brucewillis75 2 years ago 9
I know you ment to do good but... he's got the point. I mean, you CAN'T watch Bruce talkin' in ****ing Italian man! Right now I'm a mushroom cloud-layin' motherfucker!
lol, no offence. I just love this movie and I had to say that =D. Peace
IronsOnStage 2 years ago
sottoscrivo in pieno bruce... grande post comunque ;-)
Mrshowtimetrf 2 years ago
@brucewillis75 vaffanculo if i remember right means fuck you...
coglione.... i was about to say "I fuck your mother" but i am not sure about coglione..
can i get a translation please? :O
Premoguys 1 year ago
@Premoguys vaffanculo is fuck you, and coglione it's like....mmm... prick!
Sinta93 11 months ago
@Sinta93 ty... i now know if someone says to me "Fuck you prick" :D
Premoguys 11 months ago
They do this in Russia too.. absolutely BUTCHER any non-russian speaking film and TV by dubbing over..
Learn to use subtitles... or make your own dam movies..
ajmage 2 years ago
porquay?
birthdaymatt 2 years ago
ENGLISH MOTHA FUCKA DO YOU SPEAK IT?
TheOfficialThinWall 2 years ago 33
HA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
LadyReginaSmiles 2 years ago
por que espanol?
darthdom07 2 years ago
If you guys learned to read, dubbing wouldn't be necessary :) The reason why you'll need to live for 2 years in an English speaking country to get the essence of a film like this is because you've never heard much English. We in the subtitling countries have heard English so much in the course of our lives we tend to no longer need subtitles after a few years of watching American/English movies (mostly by the time you're 12 or something). So it's self inflicted...
mykeyspace 2 years ago
True, i live in the netherlands and i could understand english when i was about 12 or 13 (18 now) Due to the fact back then nothing got dubbed, just subtitles.
by the age of 14 i started to watch movies without Subs and i could follow them with a bit of concentration.
All you need is a few years with subtitles and you'll be fine, just as you said
Sh4dowwarrior 2 years ago
Fucking dubbing.
HMSa77 2 years ago 4
Hey guys, maybe you don't know but Italians are the best voices in the world in matter of dubbing ....!!!
1aroma 2 years ago 4
italians make great cars, bikes, vale is one of my favourite italians: LEARN FUCKING ENGLISH NITWITS!!!!!!!!
allesinmetaal 2 years ago
what is the name of the song? been looking for it forever
matihatthedisco 2 years ago
The name of the song is "Let's Stay together" from Al Green
masterlink71100 2 years ago
WTF is this!? hoe about a header that reads -- Italian --
Wowaniac 2 years ago
Damn, no offense
but italy should make a site like youtube and post translations there
i just want to listen in ENGLISH
atlasperros 2 years ago
Maybe searching another link...It's anybody's fault if you don't read the description (in italian)
haterhead 2 years ago
but the tags are in English and not italian
thus taking me to this video
i also think the italian voice takes away from the essence pulp fiction has with the voice of Ving Rhames
atlasperros 2 years ago
Sorry Dude, haven't check the tags.
But it's strange, i thought Youtube used to provide, like Google, so to speak, first your country videos related to the tags, and then the other stuff...
I Guess i were wrong :D
haterhead 2 years ago
Everybody's wrong sometime
at least there is something in common
we both like pulp fiction ..;-)
atlasperros 2 years ago
Yeah!
Anyway, i watch every movie in Italian and in his original language with CC.
I Have to admit that the original voices are often just the best.
In fact i prefer to watch on streaming the TV Serial before translation with CC than with Italian voices. I Think there's a lot of particulars that will be missed on the translation.
haterhead 2 years ago
exactly, a lot of sayings do not translate the same....for example here is one
"stupid is what stupid does"
how would you translate ?
atlasperros 2 years ago
Stupido è chi lo stupido fa.
Hey, at least we are the best movies voice translators in the word, it's common opinion.
Then, if SOMEONE don't like that specific movie translation or something else it's like a White Fly...But it's tastes, and when a person keeps to explain herself peacefully and with a climax of total respect for other's opinon, only a dumbass couldn't say that his/her's not welcome. :-D
haterhead 2 years ago
hehe...true....the French hold their own as well
totally true man...it's all about a person significant taste in film...
atlasperros 2 years ago
As i Told you, i like to watch them in Italian the first time, but the secondo i usually watch them in original language, to get the real expressions.
Never watched a french movie in french XD
haterhead 2 years ago
I usually do that with anime, but vise versa
and with subtitles
I actually watched PF in French, it's not bad
better than the German version...LOL
atlasperros 2 years ago
You think so because italian is not your mother tongue and english is for me the same. I've got the pulp fiction english version too but i can't get the essence because the english intonation is far from the italian one. I like it but i'd have to live in america for 2 years to get its essence. I can get one thing that in the italian version was not taking into account: Ving got a typical black dry voice while here is too hot and deep.
distortionzz 2 years ago
Dude, what was the first thing i said?
DO NOT GET OFFENDED
It's just a matter of preference
atlasperros 2 years ago
@atlasperros If you want to listen it in english,then you had to wait someone that uploads the video in english;if there aren't no one that have done it,i think that Italians like Pulp Fiction more than others(here i am :D)
bellosanopadovano 1 year ago
ENGLISH MOTHERFUCKER
c3h9e4v7y 2 years ago 7
could somebody please tell me the name of the song
lucyzg015 2 years ago
"Let's stay together" by Al Green
magicj1502 2 years ago
thanks
lucyzg015 2 years ago
WTF!?!?!?
ultramoviez456 2 years ago 3
scena fantastica...e film bellissimo!!!
Sevola 2 years ago 2
jajaja que voz de mierda le ponen a Ving
timduncanmvp21 2 years ago
ma è una realta della vita davanti alla quale il tuo culo deve essere realista.......vedi questa attivita è STRACOOOLMA di stronzi poco realisti
titor2056 2 years ago
supera certe cagate
mgcorporation 2 years ago
mettiglielo tu nel culo
brucewillis75 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
stupid spics.
skllyn85 2 years ago
This is a response to your "stupid spics' comment. Please get an education, the language spoken in this video is not Spanish, you idiot, it is Italian. You bigoted idiot, get out a little more, learn about the world about you. If a "stupid" black fool like myself, can be tri-lingual, surely a superior white specimen such as yourself can learn a foreign language or two!!!
plutogirllovekj 2 years ago 4
coolface.jpg
skllyn85 2 years ago
ingles por favor!
sexychica0258 3 years ago
You need to be informed that the voice-over in this video is not Spanish but rather Italian, therefore you should've written: inglese per favore.
plutogirllovekj 2 years ago 2
so basically hes told a italian he wants an english version while writing in spanish, lol
nothingtoobig 2 years ago 2
fantastico epico.................
gioserg00 3 years ago
se dovevi farcela ce l'avresti già fatta!
8Cesco2 3 years ago
Mettiglielo tu nel culo...
brucewillis75 3 years ago
l'orgoglio ti blocca il cervello....e fa solo male
lucadegli 3 years ago
ancora grazie!
Ohissa 3 years ago
grazie per averlo inserito......
RaffaeleMartinoni 3 years ago