1. Translation: Rotnheims-Knut was the name of a sprightly man from Hallingdal who lived in the last century. He was renowned for being a lively chap, eager to dance and to fight. He went in freely wherever he turned up. He was a pretty exasperating person to have as a guest, because he would always pick a fight with someone, and nobody dared try to stop him. The text goes: Rotnheims-Knut, nimble and fit, there’s no lad around who could throw him out.
2. Once there was a party where he became quite impossible. The only thing they could think of doing was to get the priest, because he was even stronger man, they said. He arrived, and he grabbed hold of Knut and tried to shove him out the door. But Knut grabbed a hold of the side of the door. The priest pushed even harder, and finally they all ended up in a pile on the ground outside, the priest, Knut, the door and the frame. That was a worthy priest!
3. The memory of Knut lives on primarily in the fiddle tune named after him, the one that he liked best to dance to when he was in his most cheerful mood.
1. Translation: Rotnheims-Knut was the name of a sprightly man from Hallingdal who lived in the last century. He was renowned for being a lively chap, eager to dance and to fight. He went in freely wherever he turned up. He was a pretty exasperating person to have as a guest, because he would always pick a fight with someone, and nobody dared try to stop him. The text goes: Rotnheims-Knut, nimble and fit, there’s no lad around who could throw him out.
heimdallhinfrode 1 year ago
Comment removed
heimdallhinfrode 1 year ago
2. Once there was a party where he became quite impossible. The only thing they could think of doing was to get the priest, because he was even stronger man, they said. He arrived, and he grabbed hold of Knut and tried to shove him out the door. But Knut grabbed a hold of the side of the door. The priest pushed even harder, and finally they all ended up in a pile on the ground outside, the priest, Knut, the door and the frame. That was a worthy priest!
heimdallhinfrode 1 year ago
3. The memory of Knut lives on primarily in the fiddle tune named after him, the one that he liked best to dance to when he was in his most cheerful mood.
heimdallhinfrode 1 year ago
which language is this?
WHWrooolz 2 years ago
Norwegian, telemark dialect
Vikingskog 2 years ago 3
Could any of you please translate what he says about the Rotneims Knut story, before he plays? I cannot understand Norwegian, though I love Norway,
wwwGKwebIT 2 years ago
Flott!
larzi13 3 years ago
Ah, Knut Buen! Elsker den mannen.
smedaas 3 years ago