Me pides qe entre pero despues me haces arrastrar Y no puedo estar esperando a lo qe tienes Cuando todo lo qe tienes es dolor Un amor-una sangre-unavida-Tienes qe hacer lo qe debas Una vida juntos-hermanas hermanos Un amor pero no el mismo Me escuchas venir Dios? Me escuchas llamar,escuchame tocando,tocando en tu puerta? Me escuchas llegar señor? escuchame llamar, mirame rasguñar Cuando me haces arrastrarme
hola, muchas gracias por tomarte el tiempo de traducirla ... mi ingles no es muy bueno y t pediria d favor ke pusieras lo ke dice ke esta muy bonito para traducir, kreo ke por eso mismo lo deberias de traducir , saludos
Algunos te han criticado la traducción o interpretación, yo creo que aquellos que critican, si no les gusta, se deberían tomar el trabajo de subtitular un video. Por mi parte estoy agradecido por lo que has hecho y me gustaría saber qué dice en esa parte en que dices que "esto es demasiado bonito para traducirlo". Graicas !!!!!
mi profesora de ingles solia decir, traduce como hablas, no me parece una mala traduccion, es mas es interesante , la cancion no esta perdiendo escencia, ni sentido, lo mas importante no es hacerlo bien, sino intentarlo hasta que salga bien....go ahead!!!
mira muy lindo y todo que te hayas tomado el trabajo de interpretarlas, pero si no lo traduces como se debe pues desprecias el esfuerzo y el sentimiento de Bono hizo al crear la letra, si tu interpretas una metafora(por ejemplo) es como que ya no tiene sentido y pss, buen trabajo el tuyo pero me gustaria mas que tu interpretación vaya acompañada de la traducción original, que se yo incluyela en la descripcion
MY GATECHERRY BUSCA UNAS CANCIONES MAS ABAJO SE LLAMA U2 ONE LYRICS UNO, U2 ES EL GRUPO MI AMOR LA VERDAD SIENTO QUE LAS COSAS YA CASI ESTAN MURIENDO YA QUE EN LA MAYORIA DE LAS CANCIONES NO HE DEJADO DE EXPRESARTE EL AMOR QUE TE TENDRÉ...AMOR QUE MATASTE AL TOMAR TU ELECCIÓN, PERO CUANDO UNO MUERE QUEDA EL ALMA...ES DECIR NO SE MUERE COMPLETAMENTE...ASI ME PASA CON LO QUE SIENTO POR TI...MATASTE MI CORAZON PERO MI AMOR POR TI AL IGUAL QUE EL ALMA SERÁ ETERNO Y ÚNICO ES DECIR UNO...ONE
la traduccion esta buena solo uno si mucho dos errores y ya en la parte de jesus hay otra mal traducion , pero esta buensima 95% DID YOU FEEL DE SAME = sientes lo mismo ? Have you come to raise the dead = AS VENIDO A RESUCITAR MUERTOS ?. HURT = dolor buen trabajo ps2jugando.....
Las dos primeras frases son ''is it getting better or do you feel the same?'', la traducción es ''está yendo esto a mejor o sientes lo mismo?''. No qué tal te encuentras, estás mejor... ;)
sublimes inmensos u2 uds saben lo q son esta gente son pasion tristeza alegria depresion explosion implosion son dolor amor extasis eyaculacion impotencia son...son...son...muy buenos.besitos mi tarsi somos uno y debemos cuidar uno del otro ONE te quiero
ESTA CANCION QUIERO DEDICARLE A MI AMIGA DIANITA , UN AMOR DE COLEGIAL ...NO LA SUPE VALORAR EN SU MOMENTO Y HOY TENGO TAAANTA GANAS DE VERLA Y PEDIRLE PERDON POR SER TAN INMADURO.....PERO....QUE DIGO TENIA 14 ....AUNKE YA PASO MUCHOS AÑOS AUN NO MADURO..=(,-.-...LA EXTRAÑO-.-.--
somos uno...y seremos uno......ahora y siempre....te amo y me amas....nos amamos pero no podemos estar juntos...... cuidaremos uno del otro... cuidare mi amor para el dia que volvamos y tu cuida tu amor para que nadie me lo arrebate.....eres mia siempre seras mia......yo soy el primero y sere el ultimo hombre de tu vida....es no lo dudes......me hace feliz saber que a pesar de todo me amas.... tambien te amo mi orejona...bye mi vida.....
In all this game, the devil is the victim, is the scapegoat, will be acused of everything cause the GOD don’t want any rivals*. Conclusion: live at the full in the freedom of GOD (praying in a right form,following the INSTRUCTIONS in the Bible - keeping the 10 commandments - including keeping the Saturday as the 7th day etc.) instead of in the incapacity and limited power of devil cause he is just a temporary puppet.
Es la historia de una pareja que se separa, que están casados por la ley de Dios, pero al distanciarse desean regresar lo cual ya no es posible, porque solo hay dolor " y pretendes que haga como que nada pasó, pero ya es demasiado tarde" pero siguien siendo ONE , pero ya no es lo mismo. Pero a pesar de todo se cuidan, se siguen preocupando el uno del otro, po la unión del sagrado matrimonio.
me identifico mucho con esta cancion la verdad es una buena pieza,transmite una muy buena esencia delo que somos o lo que podemos ser QUE VIVA EL AMOR¡¡¡ EN TODOS LOS GENEROS.
UN AMOR,UNA VIDA ,ES TODO LO Q NECESITAS EN MEDIO DE LA NOCHE, ESE AMOR QUE SIEMPRE BUSCASTE Y QUE PUEDES PERDER SINO LO CUIDAS,BUENO ES MUY TARDE PARA SACAR EL PASADO A LA LUZ SOMOS UNO PERO NO EL MISMO....... PARA VOS "22"
Si los que critican por no entender el final se pusieran a estudiar inglés, un mejor mundo tendríamos. Bien dicen que las cosas buenas no son para todos.
y pa concha eres 666megamuerte... satanico cabron... mejor vean esta traduccion esta completa y con la sinfonica... se traduse mejor...y va mas deacuerdo con lo q quiere realmente......
@diegoarmand clamado, no slo por que diga 666megamuerte no por eso no le tiene que gustar estas canciones tan hermosas clamado, cada quien sus gustos,
@diegoarmand lo sineto, dije calmado, no solo por que alguien se llame 666magamuerte, no tiene que detestar estas canciones tan bonitas, yo soy metalero, y me gusta mas U2, me gusta gorgoroth, pero tambien U2, cada quien sus gustos
justo en la ultima parte...hace una exclamacion de alabanza a Dios...(lo hace muy claramente) solo q el traductor dise q es muy bonito para traducirlo jejejeje... TARADOOO!!!... no te averguenses de nuestro Señor jesucristo...
La melodia tiene concordanci con esta traduccion " Yo te di todo mas de o que pude es dolordarte pero de ti no recibi nada, pero no puedo seguirte cuando todo lo que me ofrces
La melodia tiene concordanci con esta traduccion " Yo te di todo mas de o que pude darte pero de ti no recibi nada, pero no puedo seguirte cuando todo lo que me ofrces es dolor
Creo que la melodia concuerda con esta traducción Me gusta escucharla una y otra vez.. "Ese amor que siempre haz buscado" pero es demasiado tarde. "No puedo seguirte cuando todo lo que me ofreces es dolor"
Para mi, es la mejor traducción que enocntré de una canción que escuché miles de veces porque me encanta... Es una traducción más literaria...y corresponde, porque por tratarse de una canción, tiene una forma lírica... es como la traducción de un poema..Y de esto sé, porque es lo que estoy estudiando.
Para mi, es la mejor traducción que enocntré de una canción que escuché miles de veces porque me encanta... Es una traducción más literaria...y corresponde, porque por tratarse de una canción, tiene una forma lírica... es como la traducción de un poema...
ke se de la lata el el gil de traducir k patetika la gente asi por ese este mundo es lo k es por gente como alped00 ... todo lo encuntra mal se nota k es un amargado !! k pena por el ..a mi me encanta la cancion traducida asi simplemente dedo para arriba :)
@Alped00 PTM Argentino este, porque no subes tu el video con la traducción y la interpretacion correcta? además entiendo que necesites el video con la traducción, ya que apenas si entiendes el español, pedirte que entiendas el inglés ya sería mucho pedir.
muy flojo lo de la traducción.:::S:S:S:.. ahora tengo ke buscar el mismo video, pero con la traducción completa... QUE IDIOTA POR FAVOR!.. encima cortas toda la inspiración.. uno venía leyendo.. y bué... ya está.. voy a buscar uno completo, y volver a esperar ke se cargue....gil
Es una traduccion decente, perfecciones no se pueden pedir, creo que al comienzo pudo haber sido mejor, pero creo que del uno al 100 ,se gano un 95%, gracias por traducir,esta magnifica cancion,la llevo en mi corazon.
Ya dejen la criticadera y no jodan, si puede ser que lo haya interpretado a su manera pero la forma en la que lo interpreto fue de una forma muy sentimental y bonita lo que indica que esta persona siente la cancion como el mismo y que tiene sentimiento para con la musica y eso es lo que importa cada quien la siente de una forma distinta y eso todo buen rockero que lleve mas de la mitad de su vida oyendo esta musica sabria, no importa si esta mal traducida lo que importa es que la sintamos.
Los que critican porfavor , indiquen donde estan sus traducciones para verlas, es super simple criticar sin dar una alternativa.........se esperan sus aportes .....en todo caso es un tema impresionante....................!
La traducción es mucho más que aceptable. Me gustó, a esto agrego que si intentas traducir la letra de esta canción al derecho, tal cuál fue escrita, sólo encontrarás un texto sin sentido, sin oraciones que expresen un sentido coherente.
¡Qué estupidos aquellos que opacaron con sus comentarios esta gran canción!
¿Oraciones que no expresan un sentído coherente? Nada que ver, no hace falta ser licenciado en filología para entender lo que una letra en otro idioma quiere decír, pero de ahí a cambiar totalmente el contexto interpretando a su gusto la letra hay mucha distancia, la interpretación no existe, solo hizo su versión del tema y eso es algo que da vergüenza ajena
¿Que intrepretación? Las canciones si se traducen no se interpretan, sino para que mierda se escriben, es como agarrar un libro y en vez de traducirlo se hace una "libre interpretación" una reverenda cagada, como tus traducciones... no te ofendas pero que mala traducción,¿ no te da vergüenza?
No veo porq satanizar la traducción , si a él le parece q es lo que quiere decir Bono, que hay de malo?, además ustedes (losq critican tan arrogante y severamente) hablán el Inglés perfectamente, o no?, el día q a alguien le interese la traducción fiel de esta canción, la buscará en el link correspondiente. Además " debemos amarnos los unos a los otros".. A mí me encanta esta versión por es en vivo =)
No importa si es traducción o iterpretación, es malísima, no se puede traducir textualmente? si se puede, no hace falta un título de profesor de inglés, solo ha que entender mínimamente las expresiones y no inventarlas,pero esto es como agarrar un libro y reescribirlo al gusto de uno, es absurda la traducción y mas que nada eso de que " esto es demasiado bonito" como para traducirlo ( sencillamente deberías decir, no lo entiendo, y punto) sinceramente y sin animos de ofender, pésima traduccion
@jojojoeh Supongo q si entraste a youtube es`para escuchar la música o ver el video...si hablas como erudito del inglés y si encima no te gusta la interpretación o traducción que esstá escrito en el video, pues entonces dedicate a escuchar nomas, xq tienes q estar criticando, o entonces vete a otra página y busca un video sin esa "traducción malisima" como dices....No hace falta tener un titulo de "educación" para saber respetar a la "creación" de los demás..
@NEWHERA21 No hace falta tener un título ni ser un erudito en inglés para darse cuenta que no se puede tomar una canción y traducirla como le de la gana, si no te gustó mi comentario no te hagas cargo porque no estaba dirigido a tu persona, si te parece bien que cada uno agarre un libro o una canción y la publique dando su versión, algo totalmente absurdo...
@jojojoeh Mira me importa un bledo tus comentarios y ya sé que no son referidos a mi, simplemente deseo escuchar esta bonita canción y punto....lo unico absurdo es que no sabes ser tolerante...necesitas un psicologo para controlarte....relajate ok? si no te gusta cambia de video y punto...
@NEWHERA21 Y si te importa un bledo ¿ para qué respondes mis comentarios? no soy yo el que necesita relajarse, la canción es bonita, pero la traducción es asquerosa ¿ me hablas de tolerancia? jajaja....
Esta mejorando?O te sientes igual?
Te lo haria mas facil ahora.Tienes a kien culpar?
Dijiste:un amor,una vida,cuando es necesario en la noche
Un amor,llegamos a compartirlo.Qe te deja linda?si no lo cuidas
Te desepcioné?O deje un mal sabor en tu boca?Actúas como si nunca hubieras amado
Y qieres qe yo no lo haga
Es muy tarde,esta noche,para sacar el pasado ala luz
Somos uno pero no el mismo-y nos llevamos uno al otro,uno al otro -uno-
facundoiok 3 days ago
Has venido por perdón?Has venido a levantar los muertos?
Has venidos a jugar a Jesus?Con los leprosos en tu mente!
Pedí mucho?Mas qe un montón?Me diste nada y es lo qe ahora tengo
Somos uno pero no el mismo-y nos herimos uno al otro y lo hacemos otra vez
Dijiste:el amor es un templo-el amor es la ley mayor
El amor es un templo-el amor es la ley mayor
facundoiok 3 days ago
@facundoiok en esta parte no dice "with the leppers in your head" pero lo agregue igual
en lugar de eso dice algo como -"I did"
facundoiok 3 days ago
facundoiok 3 days ago
malisima traduccion
pero muii buen video- escelente cancion- delas mejores
facundoiok 5 days ago
mmmm.......
sii q me llegoo¡¡¡¡???
:(
Sammy4734 6 days ago
te dedico esta cancion .........silvia.......ADIOS¡¡¡¡¡¡¡ MI GORIS PARA TODA LA VIDA
The13warner 1 week ago
Bastante mala la traduccion
aaghGiallorossi 2 weeks ago
hola, muchas gracias por tomarte el tiempo de traducirla ... mi ingles no es muy bueno y t pediria d favor ke pusieras lo ke dice ke esta muy bonito para traducir, kreo ke por eso mismo lo deberias de traducir , saludos
neoundertaker 2 weeks ago
Hola soy una mujer de castilla la mancha, y mi opinio os dire que es genial esta cancion...saludos y felices reyes....ajajajaj
lopez69ayna 3 weeks ago
miy bueno ....felicidades!!!!!!!!!!
07terminalchoice 3 weeks ago
SIIIIIIIIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiii, me encanta !!!!!!!!!! solo amor, sin rencor o ningùn mal sentimiento.....solo amor...
ranitabananera 3 weeks ago
HERMOSA CANCIÓN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
FORTALEZADECAMPOY 4 weeks ago
vaya mierdaca de subtitulacion
UtwoOneMaster 1 month ago
estor son unos pringaos ...sarazaaa como el diego de montequinto
lealesdibua 1 month ago
the best song of U 2 in my point point of view see you
semitas777 1 month ago
Algunos te han criticado la traducción o interpretación, yo creo que aquellos que critican, si no les gusta, se deberían tomar el trabajo de subtitular un video. Por mi parte estoy agradecido por lo que has hecho y me gustaría saber qué dice en esa parte en que dices que "esto es demasiado bonito para traducirlo". Graicas !!!!!
Isk1976 1 month ago
Comment removed
paolaz6 1 month ago
porq no lo traduciste todo aaaaahggg!!
sayuralin 1 month ago
que grande U2!!!!
aca en buenos aires hay un grupo de cumbia que esta haciendo mierda estas canciones, me refugio en youtube con U2 =$
TheMatafantasmas 2 months ago
aguante u2 viva la buena musica.
fernyacos 1 month ago
Eso no es traducir, es poner lo que a ti te gustaría que dijese...te has inventado la mitad de la canción.
ooquio 2 months ago
LA BANDA MAS HERMOSAA DE TODAS !
SON LO MEJORR !
BONO I LOVE YOU !! ♥_♥
tokita74 2 months ago
U2, geniales, espero que sigan juntos, reconvertiendose...
jorgeaf62 2 months ago
uno de los mejores temas de todos los tiempos....es U2...the best..!!!
PATRICIO2011ER 3 months ago 2
This has been flagged as spam show
Dedicada
MrAguilarfdo 3 months ago
xdios q talento este hombreee!!! son lo mejor de lo mejor
FEAR2009ful1 3 months ago
EXCELENTE INTERPRETACIÓN DEL TEMA!!! Gracias por compartir.
4toReich 3 months ago
mi profesora de ingles solia decir, traduce como hablas, no me parece una mala traduccion, es mas es interesante , la cancion no esta perdiendo escencia, ni sentido, lo mas importante no es hacerlo bien, sino intentarlo hasta que salga bien....go ahead!!!
miskymar 3 months ago 2
Comment removed
grupogare1 3 months ago
mira muy lindo y todo que te hayas tomado el trabajo de interpretarlas, pero si no lo traduces como se debe pues desprecias el esfuerzo y el sentimiento de Bono hizo al crear la letra, si tu interpretas una metafora(por ejemplo) es como que ya no tiene sentido y pss, buen trabajo el tuyo pero me gustaria mas que tu interpretación vaya acompañada de la traducción original, que se yo incluyela en la descripcion
deadmandres 4 months ago
Pésima traducción, aprende ingles compa...
charanguitoandino 4 months ago
El amor me mantenìa junto a tì, sin embargo por amor y para que seas feliz, ahora estoy lejos de tì.
fenixicaro9 4 months ago 2
NO TIENE ABUELA ESTA BANDA
DaniJBss501 4 months ago
este tema es dedicado a Michael hutchence su gran amigo de toda la vida! grande hutch siempre el mejor Q.E.P.D
plabra50 4 months ago
mul lindo
thepinolera29 4 months ago
Me parece tan certera la letra de este tema, lo explica todo cuando no se cuida el amor.
MarieMaff 4 months ago
Brutal, impresionante, que interpretacion de la cancion, que sentimiento.
No me gusta U2, pero esto es lo maximo, no he visto nada igual
tengoAireEnLaCabeza 4 months ago
MALA TRADUCCION, PERO GRACIAS POR SUBIR EL VIDEO...AL FINAL A TODOS NOS GUSTA U2..ESO ES LO IMPORTANTE
U2GONE 4 months ago
MALA TRADUCCIÓN WEE! x
Pancracio1969 4 months ago
..por una super falla en traducir: me preguntas que si entro y después me haces gatear!!! weyyyyy!!!!
Pancracio1969 4 months ago
Esta rola es la unica Aspirina de un dolor tan raro que tengo en el Corazon... One Love, One live....
vinci235 4 months ago
1:30 TE TRAIGO PASTA
NeddexFy 4 months ago
Buen intento de traducción, pero.... el inicio te falló Hay que buscar palabras con más feeling !!
rudingalpark 4 months ago
MY GATECHERRY BUSCA UNAS CANCIONES MAS ABAJO SE LLAMA U2 ONE LYRICS UNO, U2 ES EL GRUPO MI AMOR LA VERDAD SIENTO QUE LAS COSAS YA CASI ESTAN MURIENDO YA QUE EN LA MAYORIA DE LAS CANCIONES NO HE DEJADO DE EXPRESARTE EL AMOR QUE TE TENDRÉ...AMOR QUE MATASTE AL TOMAR TU ELECCIÓN, PERO CUANDO UNO MUERE QUEDA EL ALMA...ES DECIR NO SE MUERE COMPLETAMENTE...ASI ME PASA CON LO QUE SIENTO POR TI...MATASTE MI CORAZON PERO MI AMOR POR TI AL IGUAL QUE EL ALMA SERÁ ETERNO Y ÚNICO ES DECIR UNO...ONE
gertrudis06 5 months ago
This has been flagged as spam show
Holaa a todos, Mi nombre es Lucas Cervetti, Soy Músico y estoy presentando mi
primer disco solista en Argentina "Luz de noche". Los invito a escuchar parte de
mi música viendo los videos poniendo en el buscador de youtube:
Lucas Cervetti Almanaques
Besossss gigantessscos a todos y graciaaasss graaciaaas
cervettioficial 5 months ago
q es lo que dice al ultimo??
mexicanmaf27 5 months ago
el pendejo que hizo el vide esta pendejo
metalunser 5 months ago
@metalunser que has hecho en la vida por lo demas? ademas de criticar, eres un fiel reflejo de la mierda que pario tu madre
tengoAireEnLaCabeza 5 months ago
te la dedico cuando lei de que se trataba supe que devia enviartela
dmendezdiaz 6 months ago
comprendo tu dolor
metalunser 5 months ago
la traduccion esta buena solo uno si mucho dos errores y ya en la parte de jesus hay otra mal traducion , pero esta buensima 95% DID YOU FEEL DE SAME = sientes lo mismo ? Have you come to raise the dead = AS VENIDO A RESUCITAR MUERTOS ?. HURT = dolor buen trabajo ps2jugando.....
tiburon69 6 months ago
Las dos primeras frases son ''is it getting better or do you feel the same?'', la traducción es ''está yendo esto a mejor o sientes lo mismo?''. No qué tal te encuentras, estás mejor... ;)
1987audreyhepburn 6 months ago
@1987audreyhepburn es : "cada vez es mejor, o se siente de lo mismo?"
tiburon69 6 months ago
no me gustan estas interpretaciones... prefiero la traducción real con lo que la banda realmente quería decir.
DirtyDayMix 6 months ago
Hiciste con la canción lo que te dio la gana, te inventaste el 90% de la letra, esta ni siquiera es una traducción ...
3GO3US 6 months ago
¿Pero por que "interpretar" una canción?, mas bien creo que le cambias el contexto
OoOfrutis 6 months ago
wOW GRACIAS MI QUERIDO HERMANO POR BAJAR ESTA ROLA Y GRACIAS POR LA TRADUCCION TE LO VOY HA AGRADECER HOY MANANA Y SIEMPPRE
norberto080770 6 months ago
hermano tu video es excelente gracias desde México
biker9143 6 months ago
que mala traduccion por dios i was born in CA
killerjimi05 6 months ago
YO TE DI TODO,MAS DE LO QUE NUNCA PUDE DARTE,TU NO ME DISTE NADA,Y AHORA ,ESO ES TODO LO QUE ME QUEDA,SOMOS UNO PERO YA NO SOMOS LOS MISMOS
rpgcele 6 months ago
Buena!!
Zole05 7 months ago
Trata de un hijo que le rebela a su padre que es homosexual.... no creo que hable de amor entre pareja, como todos creen.
baiurovu 7 months ago
@baiurovu lo viste en asi somos , lo dijo salfate :L
TheMagicMetal11 7 months ago
sublimes inmensos u2 uds saben lo q son esta gente son pasion tristeza alegria depresion explosion implosion son dolor amor extasis eyaculacion impotencia son...son...son...muy buenos.besitos mi tarsi somos uno y debemos cuidar uno del otro ONE te quiero
joivsao 7 months ago
para ti preciosa esta cancion te quiero!!!!!! JL
MrTat1989 7 months ago
Abigail Muñoz Herrera dedicada a Ti (21-06-11)
cyvernetyco 7 months ago
ESTA CANCION QUIERO DEDICARLE A MI AMIGA DIANITA , UN AMOR DE COLEGIAL ...NO LA SUPE VALORAR EN SU MOMENTO Y HOY TENGO TAAANTA GANAS DE VERLA Y PEDIRLE PERDON POR SER TAN INMADURO.....PERO....QUE DIGO TENIA 14 ....AUNKE YA PASO MUCHOS AÑOS AUN NO MADURO..=(,-.-...LA EXTRAÑO-.-.--
ojosverdesguapo 7 months ago
somos uno...y seremos uno......ahora y siempre....te amo y me amas....nos amamos pero no podemos estar juntos...... cuidaremos uno del otro... cuidare mi amor para el dia que volvamos y tu cuida tu amor para que nadie me lo arrebate.....eres mia siempre seras mia......yo soy el primero y sere el ultimo hombre de tu vida....es no lo dudes......me hace feliz saber que a pesar de todo me amas.... tambien te amo mi orejona...bye mi vida.....
2peterpan8 7 months ago
This has been flagged as spam show
In all this game, the devil is the victim, is the scapegoat, will be acused of everything cause the GOD don’t want any rivals*. Conclusion: live at the full in the freedom of GOD (praying in a right form,following the INSTRUCTIONS in the Bible - keeping the 10 commandments - including keeping the Saturday as the 7th day etc.) instead of in the incapacity and limited power of devil cause he is just a temporary puppet.
diptdipt 7 months ago
Amo esta canción!!!!!!<3
NORMABEGOMEZ 7 months ago
Es la historia de una pareja que se separa, que están casados por la ley de Dios, pero al distanciarse desean regresar lo cual ya no es posible, porque solo hay dolor " y pretendes que haga como que nada pasó, pero ya es demasiado tarde" pero siguien siendo ONE , pero ya no es lo mismo. Pero a pesar de todo se cuidan, se siguen preocupando el uno del otro, po la unión del sagrado matrimonio.
wdkd9595 7 months ago
Todos somos buenos para señalar los errores. Estaria bien que alguien que no este de acuerdo suba su version.
cixprix 7 months ago
"No soy fan de U2, pero ¿a quien no le puede gustar esta cancion?"
aquilest003 7 months ago
no se lo k dice al final!!! por favor por favor que alguien me lo mande aunque sea en inglés... :(
xaquinlemacanosa 7 months ago
que bien que una musica sea expresada de esa manera, ya que en verdad un amor es para cuidar y no para que te altraten.
MultiMollinedo 7 months ago
This has been flagged as spam show
que bien que una musica sea expresada de esa manera
MultiMollinedo 7 months ago
que bien que una musica sea expresada de esa manera
MultiMollinedo 7 months ago
This has been flagged as spam show
no no no dice te traigo pasta es un mensaje subliminal jajaja
ULKIORA18 7 months ago
no no no dice te traigo pasta es un mensaje subliminal
ULKIORA18 7 months ago
hermosa canción :3
rainMetal2012 8 months ago
Comment removed
eplutarcoa 8 months ago
Comment removed
eplutarcoa 8 months ago
que bonito lo que dice asi dice esta cancion en verdad?
pero que bonito lo que dice
mesdesuerte 8 months ago
Por favor la traducción para los que no sabemos inglés. Muchas gracias.
malenapascua 9 months ago
Love this song... Check my cover if you want !!
French fan !
musicaaa26 9 months ago
¿Está mejorando, o sientes lo mismo?
Lo hará más fácil que ahora, que tienes alguien a quien culpar?
que buen tema,, muy pero muy apropiado para estos dias de duelo sentimental,
GUSTAVITOGORDILLITO 9 months ago
Comment removed
maurodilernia1 9 months ago
MALDITA SEA EN ESTOS MOMENTOS ES CUANDO ESTA CANCION PUEDE HACERME LLORAR...
cmjg2 9 months ago 2
esta re buena esta cancion es de las q mas me gus de u2.. un grande bono..!!
nanomatute2011 10 months ago
para mi es un pajero
848pablo100 10 months ago
ESTA CANCION TRATA DEL AMOR Y DE UN HIJO QUE LE HABLA A SU PADRE EN UNA CAMA MUERIENDOSE DE SIDA
kudaiargen 10 months ago
This has been flagged as spam show
hey si quierenen ver la traduccion completa vean este video
U2 - One - Popmart Mexico (Sub. español)
theangelblack13 10 months ago
Bien por la traducción socio, no tenia idea de q se trababa.... xD
MrDart1234 10 months ago
me identifico mucho con esta cancion la verdad es una buena pieza,transmite una muy buena esencia delo que somos o lo que podemos ser QUE VIVA EL AMOR¡¡¡ EN TODOS LOS GENEROS.
Mikolestio 11 months ago
no dice: you ask me to enter, within you make me craw?...
icnp321 11 months ago
@icnp321 You ask me to enter and then you make me crawl
divinoslp 9 months ago
This has been flagged as spam show
@icnp321 You ask me to enter and then you make me crawl
divinoslp 9 months ago
UN AMOR,UNA VIDA ,ES TODO LO Q NECESITAS EN MEDIO DE LA NOCHE, ESE AMOR QUE SIEMPRE BUSCASTE Y QUE PUEDES PERDER SINO LO CUIDAS,BUENO ES MUY TARDE PARA SACAR EL PASADO A LA LUZ SOMOS UNO PERO NO EL MISMO....... PARA VOS "22"
rpgcele 11 months ago
@rpgcele UN AMOR UNA VIDA!! KE FUERTE!! Y CIERTO!! VIDA SOLO HAY UNA VIVAN EL DIA COMO SI FURA EL ULTIMO! KE ROLA! BONO KE HOMBRE!!
juliosk8drums 11 months ago
@juliosk8drums si es un muy tema me gusta mucho y dice cosas q me han pasado
rpgcele 11 months ago
@rpgcele
juliosk8drums 11 months ago
Muy buena cancion. estos muchachos tienen futuro
JLparaliticodemierda 11 months ago
Si los que critican por no entender el final se pusieran a estudiar inglés, un mejor mundo tendríamos. Bien dicen que las cosas buenas no son para todos.
nanonfer1 11 months ago
cuando sientas una cancion dentro de ti busca su significado!
maximilian02 11 months ago
me necanta la letra de esta canción...uno,pero no el mismo
marines31000 1 year ago
simplemente lo mejor es U2 no les parece a todos?????
MrDanybernal 1 year ago
si señor lo mejor de lo mejor! Viva U2
sara02101987 1 year ago
Me parece muy buena la interpretación dada en español
enhorabuena!
alfredomayoral 1 year ago
es la mejor cancion del mundo!! y dejen de quejarse de las tradicciones , estudien y lean.
dudvac 1 year ago
..realmente expresar Bono con "One" ( U2 - One - Popmart Mexico (Sub. español) o
diegoarmand 1 year ago
y pa concha eres 666megamuerte... satanico cabron... mejor vean esta traduccion esta completa y con la sinfonica... se traduse mejor...y va mas deacuerdo con lo q quiere realmente......
diegoarmand 1 year ago
@diegoarmand clamado, no slo por que diga 666megamuerte no por eso no le tiene que gustar estas canciones tan hermosas clamado, cada quien sus gustos,
Anendrey 11 months ago
@Anendrey ...clamado?? no te entendi nada... yo no entender jeje
diegoarmand 11 months ago
@diegoarmand lo sineto, dije calmado, no solo por que alguien se llame 666magamuerte, no tiene que detestar estas canciones tan bonitas, yo soy metalero, y me gusta mas U2, me gusta gorgoroth, pero tambien U2, cada quien sus gustos
Anendrey 11 months ago
CHEVERE
diegoarmand 1 year ago
justo en la ultima parte...hace una exclamacion de alabanza a Dios...(lo hace muy claramente) solo q el traductor dise q es muy bonito para traducirlo jejejeje... TARADOOO!!!... no te averguenses de nuestro Señor jesucristo...
diegoarmand 1 year ago
This has been flagged as spam show
La melodia tiene concordanci con esta traduccion " Yo te di todo mas de o que pude es dolordarte pero de ti no recibi nada, pero no puedo seguirte cuando todo lo que me ofrces
bebehermosojuan 1 year ago
La melodia tiene concordanci con esta traduccion " Yo te di todo mas de o que pude darte pero de ti no recibi nada, pero no puedo seguirte cuando todo lo que me ofrces es dolor
bebehermosojuan 1 year ago
Creo que la melodia concuerda con esta traducción Me gusta escucharla una y otra vez.. "Ese amor que siempre haz buscado" pero es demasiado tarde. "No puedo seguirte cuando todo lo que me ofreces es dolor"
bebehermosojuan 1 year ago
Para mi, es la mejor traducción que enocntré de una canción que escuché miles de veces porque me encanta... Es una traducción más literaria...y corresponde, porque por tratarse de una canción, tiene una forma lírica... es como la traducción de un poema..Y de esto sé, porque es lo que estoy estudiando.
Felicitaciones al que hizo la traducción!
parerialo 1 year ago
Para mi, es la mejor traducción que enocntré de una canción que escuché miles de veces porque me encanta... Es una traducción más literaria...y corresponde, porque por tratarse de una canción, tiene una forma lírica... es como la traducción de un poema...
Y de esto sé, porque es lo que estoy estudiando.
Felicitaciones al que hizo la traducción!
parerialo 1 year ago
La mejor
titoboni1 1 year ago
Comment removed
ferartist 1 year ago
es increible esta cancion... :(
ferartist 1 year ago
ke se de la lata el el gil de traducir k patetika la gente asi por ese este mundo es lo k es por gente como alped00 ... todo lo encuntra mal se nota k es un amargado !! k pena por el ..a mi me encanta la cancion traducida asi simplemente dedo para arriba :)
caruncha100 1 year ago
Esta canción traducida mal o bien es igual de hermosa. U2 lo mejor del mundo.
ivancho79 1 year ago
u2 una delas mejores bandas del mundo viva u2
emelecista70 1 year ago
653 pulgares hacia arriba, contra 39 en contra, eso lo dice todo.
aunque me dejaste sin lo ultimo. solo te critico eso.
demessenjah 1 year ago
tu traduccion en basura
limoncuex 1 year ago
en las parte que dice one enrealidad dice uno. enserio
twilazzzj 1 year ago
Se esta poniendo mejor, o sientes lo mismo?
Se esta haciendo la cosa mas facil,
ahora que tienes a alguien que culpar?
Tu dices Un amor, cuando solo se necesita a uno en la noche
Un amor, nosotros conseguiremos mostrarlo
dejalo nena si no te interesas por ello.
isitamcr64 1 year ago
one love...one life...
NuithK 1 year ago
mmmmmmmmmmmmmmmmm tu muy malllllll
luiso190109 1 year ago
Comment removed
Alped00 1 year ago 16
This has been flagged as spam show
@Alped00 sos un pedazo de imbecil.
andresfer01 1 year ago
@Alped00 ja ja jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa el cabrón corta diceindo, es demasiado hermoso para traducirlo" cabron!!
DanoOlarteMendivil 1 year ago
@Alped00 PTM Argentino este, porque no subes tu el video con la traducción y la interpretacion correcta? además entiendo que necesites el video con la traducción, ya que apenas si entiendes el español, pedirte que entiendas el inglés ya sería mucho pedir.
oliverkruspe20 9 months ago 2
@oliverkruspe20 La traduccion es pesima, a nadie le molesta la traduccion en gallego, pero si traducen, que lo hagan bien. hay bastantes errores
navaja111 9 months ago
muy flojo lo de la traducción.:::S:S:S:.. ahora tengo ke buscar el mismo video, pero con la traducción completa... QUE IDIOTA POR FAVOR!.. encima cortas toda la inspiración.. uno venía leyendo.. y bué... ya está.. voy a buscar uno completo, y volver a esperar ke se cargue....gil
Alped00 1 year ago
olvidé agregar.....the edge, tremendos arreglos de guitarra. toca tanto haciendo tan poco, una bestia
zaratustra007 1 year ago
This has been flagged as spam show
BUENISIMA....
NuithK 1 year ago
BUENISIMA....
NuithK 1 year ago
Traducción pésima.
xXpartysofiXx 1 year ago
Para jojojoeh sin animos de ofender, pesima interpretacion de una brillante traduccion. SALUDOS.
ontiveros75 1 year ago
mi vida en una canción, para que decir mas si este tema lo dice todo ...
2210Mery 1 year ago
Qué canción tan hermosa, la música, la interpretación, wow
RosaVioleta02 1 year ago
HEY DOG, YOU FUCK THE SONG, GO TO THE SCHOOL, LA CANCION ES MI FAVORITA, PERO QUE MALA TRADUCCION.
deolarte1 1 year ago
Guauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu.......!!! que linda cancion
FLORESLUIS555 1 year ago
one love...one life...
keithSC1780 1 year ago
chale no peleen solo gocenlo
TheJossmar 1 year ago
por favor un buen profesor de ingles que no se a quien creer
carlosAlberto0310 1 year ago
pk no os limitais a escuchar el video y os dejais de criticar si esta bien o no la traduccion , si no os gusta lo escucheis sin ella y ya esta .
el tema es precioso , sin ninguna duda uno de los mejores grupos de la historia de la musica
bekens3 1 year ago
Es una traduccion decente, perfecciones no se pueden pedir, creo que al comienzo pudo haber sido mejor, pero creo que del uno al 100 ,se gano un 95%, gracias por traducir,esta magnifica cancion,la llevo en mi corazon.
jluisguerrero 1 year ago
Ya dejen la criticadera y no jodan, si puede ser que lo haya interpretado a su manera pero la forma en la que lo interpreto fue de una forma muy sentimental y bonita lo que indica que esta persona siente la cancion como el mismo y que tiene sentimiento para con la musica y eso es lo que importa cada quien la siente de una forma distinta y eso todo buen rockero que lleve mas de la mitad de su vida oyendo esta musica sabria, no importa si esta mal traducida lo que importa es que la sintamos.
666megamuerte 1 year ago 27
@666megamuerte puede qe sea lo qe sientas, pero no mms!
ricardovdsr0117 8 months ago
Los que critican porfavor , indiquen donde estan sus traducciones para verlas, es super simple criticar sin dar una alternativa.........se esperan sus aportes .....en todo caso es un tema impresionante....................!
gatitotierno40 1 year ago
Está traducido con el culo, señor. En lo de interpretación sí acertaste: lo interpretaste como te dio la gana, vaya.
pamelasusan72 1 year ago
@pamelasusan72 TU MADRE FUE LA QUE DIO EL CULO, PARA PARIR A PENDEJOS COMO TU, SI NO TE GUSTA LA TRADUCCION REALIZALA TU IMBECIL.
rmramirezc 1 year ago
SOLO ES SENTIR LA MUSICA, AL DIABLO CON LA TRADUCCION.
youtevi1 1 year ago
para los quer no saben inglès les comunico que la traduccion es cualquier cosa... DESDE EL PRINCIPIO.
LisaBelen 1 year ago
ya arrancò mal la traducciòn
LisaBelen 1 year ago
qe mala traduccion XDDD
ITheTrooperI 1 year ago
para mí todas las canciones de u2 son buenas, pero esta en particular me fascina
marangel841 1 year ago
ya no merece ni mis pensamientos... pero se vienen a la mente lo peor de ti.
jekitars 1 year ago
La traducción es mucho más que aceptable. Me gustó, a esto agrego que si intentas traducir la letra de esta canción al derecho, tal cuál fue escrita, sólo encontrarás un texto sin sentido, sin oraciones que expresen un sentido coherente.
¡Qué estupidos aquellos que opacaron con sus comentarios esta gran canción!
A juicio mio, la mejor de U2.
MrAndrescamilo25 1 year ago
¿Oraciones que no expresan un sentído coherente? Nada que ver, no hace falta ser licenciado en filología para entender lo que una letra en otro idioma quiere decír, pero de ahí a cambiar totalmente el contexto interpretando a su gusto la letra hay mucha distancia, la interpretación no existe, solo hizo su versión del tema y eso es algo que da vergüenza ajena
jojojoeh 1 year ago
1:30 te traigo pasta
ciru09 1 year ago
¿Que intrepretación? Las canciones si se traducen no se interpretan, sino para que mierda se escriben, es como agarrar un libro y en vez de traducirlo se hace una "libre interpretación" una reverenda cagada, como tus traducciones... no te ofendas pero que mala traducción,¿ no te da vergüenza?
chimango171 1 year ago
No veo porq satanizar la traducción , si a él le parece q es lo que quiere decir Bono, que hay de malo?, además ustedes (losq critican tan arrogante y severamente) hablán el Inglés perfectamente, o no?, el día q a alguien le interese la traducción fiel de esta canción, la buscará en el link correspondiente. Además " debemos amarnos los unos a los otros".. A mí me encanta esta versión por es en vivo =)
MrSombramagica 1 year ago 9
Te amo ♥
SystemLuciano 1 year ago
metalica
NEGRO0705 1 year ago
malisima traduccion , borrala y no distorsiones tan buenas palabras
MarkitosMagnus 1 year ago
This has been flagged as spam show
No importa si es traducción o iterpretación, es malísima, no se puede traducir textualmente? si se puede, no hace falta un título de profesor de inglés, solo ha que entender mínimamente las expresiones y no inventarlas,pero esto es como agarrar un libro y reescribirlo al gusto de uno, es absurda la traducción y mas que nada eso de que " esto es demasiado bonito" como para traducirlo ( sencillamente deberías decir, no lo entiendo, y punto) sinceramente y sin animos de ofender, pésima traduccion
jojojoeh 1 year ago 34
@jojojoeh completamente de acuerdo.
ladygothicgirl 1 year ago
Comment removed
MsSweetmorphine 1 year ago
@jojojoeh Supongo q si entraste a youtube es`para escuchar la música o ver el video...si hablas como erudito del inglés y si encima no te gusta la interpretación o traducción que esstá escrito en el video, pues entonces dedicate a escuchar nomas, xq tienes q estar criticando, o entonces vete a otra página y busca un video sin esa "traducción malisima" como dices....No hace falta tener un titulo de "educación" para saber respetar a la "creación" de los demás..
NEWHERA21 1 year ago
@NEWHERA21 No hace falta tener un título ni ser un erudito en inglés para darse cuenta que no se puede tomar una canción y traducirla como le de la gana, si no te gustó mi comentario no te hagas cargo porque no estaba dirigido a tu persona, si te parece bien que cada uno agarre un libro o una canción y la publique dando su versión, algo totalmente absurdo...
jojojoeh 1 year ago
@jojojoeh Mira me importa un bledo tus comentarios y ya sé que no son referidos a mi, simplemente deseo escuchar esta bonita canción y punto....lo unico absurdo es que no sabes ser tolerante...necesitas un psicologo para controlarte....relajate ok? si no te gusta cambia de video y punto...
NEWHERA21 1 year ago
@NEWHERA21 Y si te importa un bledo ¿ para qué respondes mis comentarios? no soy yo el que necesita relajarse, la canción es bonita, pero la traducción es asquerosa ¿ me hablas de tolerancia? jajaja....
jojojoeh 1 year ago