Este Ruso loco si que estaba enfermo, solo en su mente morbosa miraba algún cambio de expresión según el contexto, quien tiene los sentidos bien puestos puede ver que la expresión es la misma, y el contexto no cambia nada, a menos que queramos hacerlo, pero eso ya es otra cosa, es mentalidad débil.
Mi profesor tiene la mania de poner videos de youtube,sin tenes mucha idea de si es el de verda o no, total que en el proyector salio este video, y empezo a decir me la han jugao y demas ;los demas todos muertos de risa y claro luego dijo. que cabrón como me la metio doblada. ajjajajaja sin más muy bueno!
El texto escrito y la modulación de la voz del relator en off (lástima, que no conozco el idioma ruso) fijan un sentido. ¿Qué ocurriría si ante el mismo texto fílmico tres espectadores escribieran los textos escritos (o sonoros)? Por cierto el "efecto Kuleshov" no se pondría en duda, aunque quizás sí la dificultad de asignar un sentido unívoco.
jajajajajajajajajjajajajajjajajaja dios mio...llevo toda la noche sin dormir, estudiando y haciendo un trabajo sobre el cine soviético...lo mejor de todo es que al principio creia que iba en serio...jajajajajjaa gracias, porque me has alegrado el dia...jajajajajja
@escalopin2 Это грубая подделка, аудио дорожка и субтитры совсем не совпадают. А видеоряд вовсе не советский. (Google translate: "Se trata de una burda falsificación, la pista de audio y los subtítulos no coinciden. Un video no es la Unión Soviética")
Este Ruso loco si que estaba enfermo, solo en su mente morbosa miraba algún cambio de expresión según el contexto, quien tiene los sentidos bien puestos puede ver que la expresión es la misma, y el contexto no cambia nada, a menos que queramos hacerlo, pero eso ya es otra cosa, es mentalidad débil.
GARCES00 2 weeks ago
Mi profesor tiene la mania de poner videos de youtube,sin tenes mucha idea de si es el de verda o no, total que en el proyector salio este video, y empezo a decir me la han jugao y demas ;los demas todos muertos de risa y claro luego dijo. que cabrón como me la metio doblada. ajjajajaja sin más muy bueno!
missy2Lizzy 3 months ago
hoy troleasteis a mi profesor de cine. vaya risas gracias a esto! amén!
missy2Lizzy 3 months ago
@missy2Lizzy cuenta!
gonzopip 3 months ago
Una falta de Respeto a un Genio. Pero me hiciste reir jaja
calaincardona 3 months ago
El texto escrito y la modulación de la voz del relator en off (lástima, que no conozco el idioma ruso) fijan un sentido. ¿Qué ocurriría si ante el mismo texto fílmico tres espectadores escribieran los textos escritos (o sonoros)? Por cierto el "efecto Kuleshov" no se pondría en duda, aunque quizás sí la dificultad de asignar un sentido unívoco.
homoviatora 5 months ago
jajajajajajajajajjajajajajjajajaja dios mio...llevo toda la noche sin dormir, estudiando y haciendo un trabajo sobre el cine soviético...lo mejor de todo es que al principio creia que iba en serio...jajajajajjaa gracias, porque me has alegrado el dia...jajajajajja
ChachiLurleen 5 months ago
excelente!! jajajajajajjajajjajajaja
federicopico 6 months ago
Que pasa que solo vemos este video los que estudiamos algo de montaje o que? jajajaj
somostosmuchulos 7 months ago
casi denuncio a youtube por lo cerca que he estado de un infarto por culpa del ataque de risa....
jedity1 9 months ago
serguei es un poquito hijo puta...
dhuitzil101 9 months ago
Excelente... Estoy estudiando para un examen de Montaje, qué bueno reirse un rato xD
candidato88 9 months ago 2
¡Qué grande era el sentido del humor soviético!
escalopin2 1 year ago
@escalopin2 Это грубая подделка, аудио дорожка и субтитры совсем не совпадают. А видеоряд вовсе не советский. (Google translate: "Se trata de una burda falsificación, la pista de audio y los subtítulos no coinciden. Un video no es la Unión Soviética")
ExGreen611 7 months ago
excelente!
lokotomico 1 year ago