Lhasa
2:30
Added: 5 years ago
From: sidinoun
Views: 173,751
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (87)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This woman and her voice... It's like a walking and talking corona of charisma.

  • I would LOVE an accurate translation of La Marée Haute! I don't trust my elementary understanding of French to help me in translating it myself...

  • Where can I find the full version of the firs song (the same live version in this video )? thanx.... will always miss u lhasa ......

  • take me with you

  • ya eres un colibri lhasa

  • Qoui elle est morte?????

    What she is dead????

    C´est une farce!!!

    You are kiding!!!!!

  • i love you lhasa... where do we go from here?

  • des étoiles, on peut en admirer toutes les nuits.... mais les filantes, que très rarement... belle et éphémère, Lhasa en fut une... que son âme repose en paix.

  • Quelle tragédie dans le monde de l'Art et de la musique, passée sous silence en France.

    Formidable petit bout de femme, qui nous faisait vibrer à chacune de ses paroles, de ses gestes, de ses peintures.

  • Non pas passée sous silence en France.

    C'est par Libération que j'ai appris la disparition de Lhasa le jour de l'An 2010. Mondomix et d'autres en ont beaucoup parlé aussi.

  • Merveilleuse Lhasa, apaisante Lhasa. Merci et Bonne route...

  • elfe

  • existen seres q con su breve transitar por la vida nos entregan lo mejor de sí....

  • OMG! :*( I can't believe what I'm reading :*( Lhasa passed away? Gosh, I can't believe I can't stop crying:*( :*( I will always lov u Lhasa!!!. RIP and may you be in a better place. This is so unfair :*(...all gone....:*( U will always go on 4 me with every song I listen to....RIP beautiful bird of paradise...

  • What a pitty... Vuela en paz, querida Lhasa.... cher fleur du desert mexicaine...

    Lhasaaaa!!!!!

  • Goodbye Lhasa. You made the world a better place for so many, and you left us far too soon.

  • c'est triste, mais Lhasa est toujours Lá, belle âme,

    merci

  • C'est vraiment triste!!! RIP Lhasa!!!

  • Je suis toujours triste .... repos dans la paix notre ange...

  • so sad... mais souvenons nous de son message... magnifique personne... courage à ceux qui la pleure... et je vais continuer d'écouter sa musique surement toute ma vie ! elle me touche tellement tellement !

  • Hers was the best concert I've ever been, I feel like a personal lost... The living road means a lot to me and it represent a period of my own life, I can't believe it....

  • i can't believe it still. i even had her picture in my desktop. i am so sad. she was such a great artist, and person. the day i heard her a song from her first album, she showed me a side of the world i could identify and had never found before. Je suis triste / Estoy triste

  • RIP...c`est triste....

  • Dear Lhasa,

    Love came here! I would like to write u a Small Song now that Bells are Ringing but I'll just keep listening u 1001 Nights. Where do you go? Hope we can meet again Anywhere on this Road cause Soon this place will be too small.

    Bye...

  • Excelente cantante y compositora...

    Hemos perdido a una gran artista.

  • on t'aimait tellement

  • Triste, triste, triste jour...

  • R.I.P

    from morocco

  • Bye Bye I'll miss you...

  • repose en paix, LASHA je t aime Denis de montreal

  • esta mulher é sensacional...

  • Is this version of "la maree haute" available on CD or DVD ? ,,,it sounds so much better than the original CD version ...

  • unfortunatelly,there are no lhasa dvd's yet.the only version i know is from 'the living road".if you cant find it in syria,i can meet you at the border with israel,and try to throw it over the fence.....hope youre a good catcher.love back from israel.

  • Too bad I would've loved watching her live .

    If I can't find the albums I will holler at you across the border lol ,they need to tear these borders down and let both peoples live in peace and enjoy the music already .....

    thanx for your help .

  • what's the name of the first song ????

  • la maree haute.you should buy her albums.

  • Thank you ....Amazing I will definitely buy her albums .

    Love from Syria

  • R.I.P ma belle

  • Comment removed

  • Triste départ... Merci Lhasa pour ton passage trop rapide mais tellement puissant.

  • "pour moi la musique, c'est un moyen de briser la solitude, et de se montrer à soi même et puis aux autres qu'on est ensemble, qu'on vit tous la même chose, qu'on n'est pas si seul avec nos trucs... "

  • se vider se dénuder et une fois vide et nu s emplir de saveurs et de savoir nouveaux se sentir proche des lointains des consanguins des différents se sentir chez soi dans la coquille des autres comme un bernard l hermite .mais un bernard l hermite planétaire jacques lacarriére

  • rip my dear

  • Que linda propuesta de musica. Gracias por dejarnos tu obra, descansa en paz buena mujer.

  • Tu disais que la mort c'était changer d'état. Puisses-tu renaître encore une fois. Adieu Lhasa et à bientôt

  • lhasa Dieu veille sur toi à présent puiisse tu être en paix MERCI pour tout ces partages!

  • R.I.P

  • God bless you

  • oh my god when she made eye contact at 1:10the sensation is undescribable

  • Jeezz, you must have been wachting this video frame by frame! ;-)

  • no english interviews damn i wish i spoke french

  • Well she's basically saying that to her music is a way to break up with loneliness and that it also unifies us. On the second part, she explains that she writes french lyrics because she feels she has to do it that way, just like when you speak to someone else in another language.

    Hope this helps :)

  • su alma es hermosa.. y la trascende en su musica... Gracias Lhasa!

  • vellos de punta Lhasa

  • Meravigliosa Lhasa... meravigliosa

  • Aguante Lhasa!!!

  • Does someone know the name of the song played at the beginning? link may be to the full one?

  • The title of the song is "La Marée Haute" (The High Tide)

  • Thank very much!

  • A Lhasa casi nadie la conoce en Chile. Es una pena ver cómo la música desechable, la música basura que se toca en las radios con fines comerciales, es mucho más conocida que la música de personas como Lhasa de Sela que en verdad han dado su vida por el Arte.

    A pesar de esto no importa, mucho músicos la amamos igual por la Belleza que expande hacia nuestros corazones, y eso es un regalo impagable a nuestro oídos...

  • Traduccion:

    "Para mi la musica es un medio de romper con la soledad, de mostrame y mostrar a los otros, que estamos juntos, que vivimos la misma cosa, que no estamos solos con nuestras historias, luego, cuando canto, cuando estoy en el escenario, estoy en eso, en el hecho de sentirme transaparente.

    Cuando hablo con alguien en frances, no pienso, porque hablo en france, es para comunicar, cuando escribo mis canciones es igual, no pienso en eso.

    Plus je te connais, plus je t'aime Lhasa.

  • gracias!!!

  • gracias también!!!

  • Singing in french in a very Mexican style, at least the first song played. No lie!

  • A very deep and touchfull woman.

  • are they any of these, but in English?

  • far as I know the songs from "The Living Road" are all either in French or Spanish. I did German translates of them all, but no ingles....

  • My CD of "the Living Road" contains three songs in English. As you have translated all of them, I'm surprised you didn't notice this.

  • evlen benimle kadın!

    evlen.

  • hey can someone translate what she is talking about??

  • Basically, she's saying that for her music is a way to break through solitude and to show oneself and others that we all live the same things and aren't so alone. When she performs she thinks about that and feels transparent. Then she says that when she speaks with a francophone, she doesn't think about speaking French, she just communicates, and that's how it is when she writes a song in French, she doesn't think it about it.

  • cette artiste me fait pleurer...

  • Lhasa, Is a Tibetan word, means "land of the Angle". it is the capital of Tibet....Free Tibet

  • et la deuxième chanson est j'arrive a la ville.

  • the name of the first song is "La marée haute" from the living road album.

  • TON CORP C'EST UN OCEAN COMME DUCASSE

  • (L)

  • what's the name of the song she's singing?

  • the first song is 'La Maree Haute' and the second 'Con Toda Palabra'

  • so genuine, so full of character - notice the expressiont on her face the moment she says "transparent"..

  • I love this woman! does anyone know where to find "La celestina" in live version?

  • ¡que maravillosa!

  • ok merci=p

  • Lhasa Mondomix? Ce n'était pas Lhasa De Sela?

  • oui Lhasa de Sela... Mondomix est le site où j'ai trouvé la vidéo... désolé pour la confusion.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more