Added: 4 years ago
From: yampoo9
Views: 1,146,816
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (198)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 很貼切.溫馨的ㄧ首名歌~@@@

  • 孝順是重要的 ,當有一天我們老了,看看有孝順吗?

  • 每次聽都會覺得眼眶一熱,多麼質樸真實的歌詞,多麼親切的旋律,­一定要學會,唱給我爸媽聽~

  • 我好想知道这首歌,歌词的意思。 有些看不懂,副歌的地方。

  • @Trvscode

    你看下面fox200465 大大的解釋 或許你就懂了

  • 公祭哪天播放這一首歌! 爸爸!對著媽媽照片痛哭流涕!我當時眼淚不知不覺的流下來!我知­道爸爸很愛媽媽!爸爸好心痛!但這一切都變了!我問爸爸你心中還­有家嗎?現在卻把媽媽忘了一乾二淨!他的另一個家才是家!我想問­他還記的媽媽和我們兄弟...................­.....

  • very touching !!!!!

  • 這個還比較像在唱歌;有些人實在是亂叫亂喉還自稱在Hip hop. 笑死人噢!

  • @MrHusobadao 她是台語歌壇最會唱歌的人 拿她比不太公平啦  她的等級太高了

  • 狐狸譯文: 當有一天我們老了'找不到兒女來孝順 我會陪著你坐在長板凳上'聽你述說年輕時的你有多麼的利害 跟著你吃好的吃差的我多不會計價'我不懂也不會抱怨天地 我會緊緊的牽著你的手'因為我是你的妻子 我將青春嫁到你的家裡'我跟著你一輩子了從年輕時跟到老 已經看透了人世間的人情事故'還有什麼事是比你更重要的 我將一生奉獻給你'才知道吵吵鬧鬧也是一種幸福 當有天將死亡時'我會希望讓你先離去 因為我會捨不得 讓你 為我流眼淚 當有一天我們老了'有兒子媳婦孝順我們 在你無聊時 拿著我們的照片 看看年輕我們結婚時你有多麼的帥 跟著你穿漂亮的穿的醜的的我多不會計價'我也不會怪東怪西的 我永遠只會記得你待我的真心 因為我是你的妻子 我將青春嫁到你的家裡'我跟著你一輩子了從年輕時跟到老 已經看透了人世間的人情事故'還有什麼事是比你更重要的 我將一生奉獻給你'才知道吵吵鬧鬧也是一種幸福 當有天將死亡時'我會希望讓你先離去 因為我會捨不得 讓你 為我流眼淚
  • a great song for sharing with...tks

  • Im a taiwanese ,i just cant believe my italian friend love 江蕙 too

    she is so amazing

  • 有時候並不是聽音樂 ! 而是在聽心情 !

  • 雖然我不懂台語~但是明白這首歌是講什麽的以後~真的很感動.

  • 有13個都市憨聽不懂台語!現代各位新鮮人都只想體驗愛情就好 結婚快 離婚更快!

    我的爸媽結婚20幾年了 也吵了20幾年 還是很愛彼此 包容彼此的優缺點

    因為他們怕的 是彼此比自己更早離開 沒永遠的愛情 只有一輩子的親情!

    老公沒有一輩子的帥氣!老婆沒有一輩子的美麗!要愛就要連恨都一­起愛下去!

  • 老婆去了澳洲 突然間覺得好孤單 房子變的很空 把房子來回的打掃好幾遍 心裏還是很空虛 原來她早就是我的全部了 只是我一直沒有發現........真是好歌 讓我想到以前......

  • 很棒!!

    

  • 只有一句話:感動!

  • 對小孩一定要說台語,台灣經荷蘭日本的統治後,仍然保有台灣傳統­的文化,最主要是因語言的保存,今日已出現非常大的危機,但很不­幸,大家一點危機意識都沒有,以前的阿公不會講國語,所以台語可­以保存,現在的阿公自動轉國語跟孫子交談,台語已經已斷層,特別­台語又無文字,是個非常弱勢的語言,一但斷層就無法恢復了...­.....

  • @vincentwu555 所以要趁现在强建人们说台语的习惯。否则以后就没人说台语了。

  • @vincentwu555 台語本來有文字,音和文分離是政治因素,台語現在也可以回復到字­音合一,沒有,主要也是政治因素。

  • 這首歌,是寫給男人聽的。想想你在家陪你辛苦過來的糟糠妻,這首­歌,很容易,就喚醒你的記憶。

  • 有时觉得很心酸,大家都为了这头家拼命,到头来还得不到功劳反而­夫家的人还埋怨我,老公还说全是我不对,说我没陪他。

  • 于2011年2月23日 ... 不知不覺, 家翁已經离开了一个多月;家婆也不知在夜里哭泣了多么久。。 每天早上我们问家婆睡得好吗 ?她总回答‘还好’ 其实不说,她的眼睛也有了答案。 毕竟结婚,同甘共苦了56年, 不是一件容易的事。。。 她真的受傷了,我相信时间会治愈我们的痛。 不是所有的人有勇氣表達內心对子女的爱。 我的父母,家翁,家婆绝对不会 ! 但他们无条件对我们的爱可以深深感受到。 我们没有必要当他们上天堂才哭泣,怨天怨地。 为什么不当他们还在世时,给他们快乐和喜悦, 展示我们的孝道。 我想献这首歌曲给我最爱的母亲, 我尊敬的家婆和所有伟大的太太们。。。 写着写着,时间已经很晚了,我累了,听着MV我落泪了... 安息敬爱的家翁!即使没有要求, 我们肯定照顾好妈妈 ! 疼悕您的孩子,孙子们 。。。。。 
  • My dearest wife Mimi chan, a few times when you said you wanted me to promise you that I don't die before you, because you have grown dependent on my care and love, I never imagined that you got sick suddenly with cancer and passed away at such young age. I failed to take good care of you, to protect you, after all. This is it then, I am left here to shed tears for the rest of my life. Mimi I love you. I will take care of myself. Please don't look back. Go on to your next life.

  • 跟我大姐一樣 我大姐對姐夫一樣

  • 我本来是不听台語歌的,,听到二姐的歌後就迷上台語歌

  • 好感動的歌~~~真的, 是要相親相愛地過一生~~~

  • 聽到這首[家後]儼然成為大街小巷夫妻間熟悉的代表作。我們很慶­幸這首由鄭進一先生作詞曲江二姐詮釋這現實生活的故事,很多時候­;我們不一定有勇氣表達內心底層那難以啟齒的感情,往往我們都用­最實際的肢體語言,表達自己最貼親的想法!也許舉手投足之間已經­透露他的內心,但你可能並沒發覺.....這就是台灣人可愛的地­方,如果您不能用心體會對方的舉止,你就可能誤解他內心的最初.­.!

  • 我流淚了...

  • 姊姊妹妹們 每個人都想要有個好老公疼愛 但並不是每個人都可以得到這份幸福 聽這首歌真的感慨很多

  • 2011 a grass for your long mind!

  • 非常让人感动的一首歌曲。

  • saya sangat suka lagu ini , bagus, dimana saya dapat beli dvd nja. dari indonesia

  • 每次参加婚礼都少不了这首歌。。。。听了都会感动落泪。。。

  • @lavender4497

    婚礼唱这歌不太好吧!!!

  • @tcheejian 这首歌真正要表达的是妻子对丈夫的爱。。。有什么不可以的啊。。­。。我使用感动和真心去写这个评论的。。。。而且这首歌真正的意­义又不是悲伤的而是夫妻之间的感情与真心。。。

  • 讚啦!

  • Mr Donjhamilton....Jiang Hui is the real translation

  • 好听!

  • Can anyone please provide me with an English spelling translation of this girl's name. She has a beautiful voice and I would like to inquire about how to buy CDs or DVDs..

  • @MrDonjhamilton

    Should be

    Chiang,Hui

    江Chiang 蕙Hui

  • @StyMi1990

    Thankyou for your advice.

  • @MrDonjhamilton Jiang Hui

  • @davidlee0513

    Thankyou for your advice. I have just bought one of her CDs.

  • 這首歌真是表達了

    老一輩台灣夫妻對婚姻承諾的信守堅定

    和歷經世事、榮辱與共所培養出的亙久情感

    希望年輕一輩的我們能勇於承續這樣的堅持

    並有機會體悟享受這淬煉昇華的真摯不渝

    怕只怕現今是世風日下呀……

    

  • The 1st time I heard it , I wept like a bloody fool. Too bad for those who do not understand 闽南话。the two verses that hit me hardest was:" when the time shall come for us to return ( to heaven ), I will let you go before me , for I can't bear to see you shedding tears over my passing.

  • 好好聽喔!!好感動

  • 等待轉去的時陣若到

    我會讓你先走

    因為我會毋甘

    看你為我眼淚流

    是非常感人的夫妻情感

    

  • 這首歌最讓人動容的那一句〝等待返去的時陣若到,我會讓你先走,­因為我會不甘放你,為我目淚流〞… 這句歌詞是作詞人偷林覺民的…

    為什麼說〝偷〞的,不是因為林覺民是作古的人(比較早生)的原故

    是我只能說作詞人真的是有才華,他描述寫出一些觸動人心的情感,

    把這些人問的美好至情的表現用歌曲的方式來表現,但這些都不是他­的情感…

    除了林覺民與妻的情感,還有傳統老一輩的台灣夫妻情感…都不是他­的

    因為他要嫖妓才有寫歌的靈感…?實在讓我覺得他只是偷了別人單純­善良的情感

    真的是可惜了一首歌!!

    

  • @amekotsai1

    呵呵﹐ 為什麼不說風流的人情感比較豐富。

    因為情感豐富﹐ 於是一不小心就感性起來了。

    有的人啊﹐心是浪漫的。 可惜老二還是很不聽話。

    當然﹐這首歌也許是鄭進一對女人的要求﹐ 不表示他本人對女人是這樣同理心的。

  • 就好像每個女人的心聲

  • good song ..thanks

  • 我會記得這首歌的旋律 唱過這首歌的人 然後用一輩子好好回憶

  • 每個家後的心聲

  • what a sweet and yet profound description of couple's love.

  • 謝謝妳,江惠,你的詮釋觸動我的心

    謝謝你,鄭進一、陳維祥,你寫出人世間的真情,刻骨銘心啊

    謝謝你們!

    

  • 這首歌我最愛拉>"<

    很有感覺

  • Adeline Yee 把这首感動人心的歌曲送给你一生中最钟情的人。。。一生陪你陪到­老。。。

  • Comment removed

  • 飛機還未降落, 母親卻已經等不了....就差那麼幾個小時阿! 從機場直奔白河...見到的是母親滿頭白髮, 依然如往常慈祥的面容..靜靜的躺著, 不同的是母親已不再微愼的對我說..女兒阿! 回來啦!我知道妳的工作很忙, 做總經理要管理很多人喔....守靈的夜晚一直重覆的放這首歌紀­念母親92個年頭, 自20歲嫁給父親, 一生無怨無悔守護著這個家, 歌裡一字一句訴說著母親的一生.....

  • 加油,這就是人生,家裡以後應該要靠你一個吧,上天在考驗你。

    

  • 家後與另外一首牽手,都是描寫兩個人不離不棄的愛

    現在的流行歌,已經很少能夠這樣讓人感動了

  • 菲利普是在家裡

  • 經典老歌就是不一樣!句句穿心,兩眼淚茫茫!

  • 眼淚不斷掉下來T T

  • 奉勸已婚者不要身在福中不知福

    人生短短 身邊有個可以陪伴一輩子的伴侶

    是人生至大幸福~

    我身邊太多朋友...說離婚就離婚...

    看的都為他們感嘆...

  • 維持婚姻不容易呀! 身在其中才能明白

  • 對我有非常記憶...

  • 生命之中 從未如此感動 每日為生活庸庸碌碌 已到耳順之年 不曾為自己而活

    在剩餘歲月之中能找到一個舞台將自己奉獻 那怕灰飛煙滅

  • 把这首感動人心的歌曲送给你一生中最钟情的人。。。一生陪你陪到­老。。。

  • 好歌

  • 每對新人都該聽聽這首歌,有這種認定,離婚率才不會這麼高

  • 好甜美的聲音哦

  • 『死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。』這才是真浪漫,卻­不需要用金錢推高高的。。。

  • 很深情的愛 讓你先走 怕你難過 要怎樣的愛才能如此大

  • 錯字訂正  錯誤:較 正解:教

  • 家後 內人 妻子  愛人 老婆 牽手 老伴 媳婦 還有什麼可以形容一輩子的伴侶?? 學識淺薄請大家多多指較

  • @wontru  真的有病

    別理他

  • 聽到這首歌﹐就想起外婆的一生。

  • Best 台语 song ever!!

  • 很有感觸的一首歌

    每次聽到"等待返去的時候若到"心裡的感觸更大

    在聽這首歌的時候都會去想像有對夫妻已經年老 身邊沒有子孫在照顧 兩老相依為命

    最後要離開人世時 只剩下另一個人在為他/她的離開而在哭泣的情境

  • wontru...甚麼年代了! 聽歌還看哪裡人! 我看這跟個人的水準比較有關係吧! 你太意識型態了! 水準不高......

  • 好听的台语歌,好感动!江惠把歌唱得很棒!老公,我会好好的在你­身边直到我们老的那一天。。。。

  • 一面聽著,想到老公,眼淚不斷掉下來,去年你走了,我無甘放你為­我目屎流!謝謝你的好脾氣!謝謝你陪我35年,謝謝你!認識你是­我的福氣!

  • 說著說著.

    其實你老公正在天上.看著你.保護你呢~

  • @sy882001

    我相信他會繼續陪著你的

  • @sy882001 加油。

  • @sy882001

    你要加油哦!! 他一定还是每天在你身边守护你的!!

  • @VannessaNg86 很抱歉現在才看到你的留言,謝謝你!謝謝你的鼓勵!

  • @sy882001

    你要加油哦!!他一定每天守护你的!!!

  • @sy882001 加油

  • @cwwuu

    謝謝您的鼓勵!謝謝大家!

    有一次老公聽說有家點心很好吃,他就買回來給員工當下午茶點心,

    看他開心興奮的表情,我也好開心!一切歷歷在目彷彿昨日。

    有一天我路過那家店,想到老公,竟傷心難過到哭泣不止,

    今天再次路過,傷心不見了,想到要去信義之聲錄音,

    就買了一盒點心,開心的將這份愛分享給〝媽媽客廳〞的好朋友。

  • @sy882001 加油喔^^~

  • @james20031945 謝謝你的加油!很多困境在大家的加油中渡過,你们都是我人生中的­天使,感謝有你們陪伴及加油打氣!我最幸運!

  • @sy882001

    Gambateh ...:)

  • @sy882001 雖然不認識妳,不過我也很喜歡這首歌~希望妳永遠可以開心快樂^­_^

  • @sy882001

    雖然不認識妳,不過我也很喜歡這首歌~希望妳永遠可以開心快樂^­_^

  • "你有外摮"  的普通話為 " 你有多麼行" 的意思.

  • 很美的一首歌,雖然是台語歌,但淋瀝盡致

  • 江惠這首「家後」,是在說她在回想以前他發生的所有事情,希望他­能有人可以陪伴她!

  • 感謝分享

  • 外摮 在台語上是"厲害"的意思 但是我不確定福建他們那裡的厲害是不是也是這樣講

  • @TaiwanLifeSavior : 外摮 在台語上是"厲害"的意思 或是翻 "牛B".

  • One day when we are old, nobody company, i'll accompany u, sitting at the small bench, listen to your young time history, eat good or bad nvm , wont be blaming the sky or land , your hand, I'll hold tightly, bcoz i'm your family(wife)

  • 請問「你有外摮」是甚應意思?

  • 字面上解釋是"你有多出風頭"

  • 你有多利害~

  • i wanna download this anyone have the link to mp3 >_>"

  • I given all my life to your family, finally understand that sample is

    happiness.

  • I spent all my time with you and given all my life to your family. We gone thought all good and bad together, I know there's no

    one more important than you.

  • No matter how rich and how poor we are, I will never company any thing. I'll hold you hand tight because I am you wife.

  • When we get old someday, if our children have their own life, I will sit on the bench with you, listen to you blow about how good

    you are when you were younger.

  • some one can translate this song for me in english please??? i really love to listen this song..thank u

  • luv it!!!!

  • wow.. very touching song

  • T . T if my wife sing this to me sure i ll cry out ..

  • gosh.....this song is so touching! I am going home to hug my wife tonite!!

  • lu eh chiu, gua eh ka li kan diao diao

  • 歌的最后两句我想是每对情侣或夫妻的心愿吧.不想看到另一半为自­己流泪或是孤单的一个人流在这个世界上.

  • 感動人心的歌曲~真的要好好疼惜身邊的女人˙ㄚ~

  • @o5200607 

  • Sweet :) fave

  • 曲詞唱俱佳,真是經典的現代台臺語歌曲.

  • like it ...!!

  • 這首歌讓我覺得母親真偉大!

  • 聽 江蕙 10个爱人 跨世纪对唱精选 完整專輯 在 dedomv 滴兜 MV 音樂網 ! : bit . ly / JldWC

  • very meaningful and touching song...

  • Comment removed

  • 好聽

  • meaningful lyris。。

  • A touching song by a great singer.

    Hope this song can bring down the divorce rate.

  • 看到現場演唱會好多阿嬤一邊聽一邊掉眼淚, 就可知道這一首歌寫的有多貼切, 向偉大的婦女致敬

  • 這首歌是鄭建一寫得

    寫出台灣社會早期女性的性格

    因為相當貼切 所以很感人

  • Comment removed

  • I guess they need an English version of this song to reduce the number of divorce in North America. lol

    I am a gay person myself and I've been with my partner for over 7 years. This song touches me. It's funny that the government is trying to "Protect" marriage when divorce rate is over 50%.

  • I listen to this song pretty often. She is really the pride of Taiwan. Being someone from Hong Kong, this is one of the reasons why I started to learn the Taiwanese dialect recently. Songs like this have incredible flavor.

  • How old r u?

  • 不過這樣質樸的女性台灣也找不到幾個了吧

    在現在的時代,舊有的價值觀早已全部被打碎了。

    如此的台灣女子是幾乎絕種了吧

  • Comment removed

  • Beautiful eternal love song for her husband. Bai dou dao lao !

    Krob kun krab! TQ

  • 大家也许吴会了,这首歌是一位丈夫为妻子写的。

  • 閩南語文字的意境實在是北京話很難表達的,每回聽總有種熱淚盈框­的感覺,很棒的一首歌~

  • 跟我們廣東話一樣都是高級語言(相比北方話)

  • 浙江話閩南語廣東話都是古漢語```北方話普通話本來就不是中原­話阿```只是後來清朝佔領中原才變官方語言ㄉ````北方話也­叫女真話`

  • @a540693687

    原來如此  謝謝你的說明

  • @a540693687 日語跟韓語也是從古漢語演變來的, 所以你會發現 發音上 台語跟日語比教接近 反而日語跟普通話發音就差很多~

  • 聽到這首歌會不由自主的想到父母對家庭的付出,挺感傷的

  • 好!

  • 610828NS..thank you for sending this video 5 times, i will remember the lyric till im 80 years old.

  • 句句入心坎.....我覺得歌詞真的寫的太好了,夫妻要是感情亮­紅燈的話最適合聽這首歌,了解歌詞箇中的意境.........­...................

  • 典型的台灣女人,老婆我愛你。