Added: 3 years ago
From: starlagurl
Views: 9,625
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "Zawieść" also means "arouse (sexually)" in some Russian dialects.

     :)

  • KTO Z POLSKI :D

  • Nie rozumiem. Masz ladnego osla.

  • mogę Cię zawieźć do hotelu...a co będziemy tam robić..?:P

  • Nie zawiodę cię :) A tak na serio:

    ZAWIEŹĆ. nie ZAWIEŚĆ.

    ZAWIEŚĆ to zupełnie inny wyraz in polish :D

  • do hotelu? nie ma sprawy.

  • @preclarz hahaha! mistrzostwo!

  • why do I find this harder to read then japananese?

    From written to phonetics? DDDXXXX

  • Hehe, in Poland is low airport and is are very ugly xdd

  • hahahaha xD zawieść no bo sie posikam xD zawieść bo zawoźić tam mnie pani w 2 klasie uczyla zeby sie nie mylic. wielki powrot do podstawowki sie szykuje

  • LOL, a fatal mistake!

  • "zawieźć" or "zawieść" which is correct?

  • Comment removed

  • zawieźć - DRIVE, CARRY

    zawieść - DISAPPOINT

  • Thank you for your help ^_^

  • @MegaYoshino

    No problem. If you wanna know more, write to me :]

  • Dziękuję za miłe słowa. <3

  • @MegaYoshino Nie ma za co :] Widzę, że umiesz już coś po polsku :)

  • Yeah, here is a mistake! Zawieść means: disappoint. Zawieźć means: drive, carry. But pronounce is basically the same.

  • Azarien: acha:) oglądajac filmik, skupiłam się na wymowie. Dzięki Azarien za wyjaśnienie:)

  • poprawnie wymawia. Pisownia jest inna, ale wymowie zamiast z z kreska powinno sie wymawiac s z kreska. Mialam zajecia z kultury zywego slowa, gdzie takie rzeczy zostaly szeroko omowiona. Przysluchajcie sie aktorom i prezenterom. Im tez wytknelibyscie bledy, ktorych tak naprawde nie ma.

  • Ale nie pisać. A o pisownię raczej chodzi.. jest oczywiste że zawieźć i zawieść wymawia się tak samo.

  • Polka uczy obcokrajowców,a jeszcze z błędem xD

  • Should be "zawieźć" instead "zawieść", but it's okay ;D

  • Zawieźć powinno być, ale tak czy inaczej dobrze hehe

  • Im polish. I have family Living there we r going to visit there soon AND IRELAND AND ITALY

  • zawieŹć you bitch, zawieŚć means to disappoint.

  • nie zawiodę

  • zawieŹć!

  • What???

  • 69.

  • ja nie moge nie mam auta

  • Strange Polish words! AAARGH!

  • no pewnie ze moge!~!

  • i am like 76% polish and i am going there i think i should learn :P

  • jasne że mogę:)

  • jeśli już to zawieźć a nie zawieść .

  • it's OK

  • I can hear it...

  • Good Polish :)

  • I can hear it...what's wrong with it?

  • he mans speak a ittle bit louder.

  • How about fixing the sound volume so we can hear.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more