Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (59)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jeg elsker norg og norsk songs

  • @anabarl I'll believe you, though my own norsk is not so good. Thanks for the comment.

  • @TheFolksinger so does my norsk, it's not an easy language, althought it's beutiful

  • I-is that a public bathroom?

  • @Megashmex Nope. It is a cabinet against the wall opposite theFolksinger's computer desk, in his small home studio. Some jackets and sweaters are inside. Actually, in Egypt, public bathrooms look like they do in most other countries. Cheers.

  • @TheFolksinger Very nice :)

  • @TheFolksinger

    Seterjentenes søndag = The farmgirls Sunday :)

  • @Tereseboo Thanks very much, from me and probably many who don't speak Norway's tongue.

  • @Tereseboo You may notice I edited the title to include your information.

  • What is the song called?

    I am norwegian :D

  • @Tereseboo Listen very carefully to Andrew. Just before he plays it, he announces the name of the song.

  • @TheFolksinger An earlier response spelled it as seterjentenes søndag.

  • The song is composed by Ole Bull, ca 1850-ish.

  • @kirstenellin Thanks again.

  • The song is composed by Ole Bull, cfa 1850-ish.

  • @kirstenellin Thanks, friend.

  • I love this music my grand father Olav use to play music like this for me also my mother played the accordian i still have my grand fathers violin too bad no in the family plays it i can pick songs but not play it any way listen to a lot of folk music both american and norwegain growing up

  • @harleyguywa The memories and feelings good music from our past can elicit may be one of the nicest things the music can do. Thanks for posting.

  • @thefolksinger

    Well, as you might know, music and especially folk music was and still is used as a very powerful tool when it comes to culture creation, I could write a book about this and teach you in the subject for years. Its not easy to cram into a couple of hundred words or so. I do believe you understand me so:

    h t t p : / / l m g t f y .com/?q=%22culture+creation%22­+music

  • I study norwegian social psychology and indoctrination (behaviourism).

  • @avrokneksok Can you explain the psychology or indoctrination as it applies to this song? To me, going by melody alone, it seems wistful and looking back to a better time. Correct me, if I need correcting. Thanks for the comments.

  • bloody norwegian nationalists!

  • @avrokneksok not being Norwegian myself, I can only enjoy the melody. Give us the historical, or hysterical history we need to understand your emotions. And thanks for the outburst.

  • Very nice!!!

    do you have the sheet music??

  • @Invicible91 I (theFolksinger) don't, but Andrew might. So I'll forward your kind comment to him. Cheers.

  • Im from Ibiza , Spain and like this music. Norway clasical music are really nice. : )

  • @dualisima Glad you liked it. Music is one of the best ways to cross borders. This song is Norwegian, but we did the video in Cairo, Egypt.

  • nice. thanks!

  • @perki1952 You are most welcome!

  • I think this is a composition by Ole Bull :) Great performance, keep up the good work

  • I will take your word for it. Thanks for the encouragement.

  • Takk :)

  • Værsågod

  • Beautiful playing. 'nuff said.

  • Thanks!

  • I am an Norwegian, and I am tired of reading all the bad that american/norwegians get. This was very well done, Ole Bull is a big composer for us, and when other speaking languages promotes it, we should be very carefull to "point out stuff"... Keep up the good playing!! I want to hear more :)

  • @Einherjarnet Thanks for the encouragement. I will forward this to Andrew.

  • @Einherjarnet Well, I wouldn't have said big composer... But a big artist/preformer/businessman beyond doubt!

  • @jabajabamaster Thanks for the compliment.

  • Typical. English speaking people don't understand that the letter "ø" is not pronounced like "o". It's a totally different sound, like the vowel in "bird". It's søndag, not sondag.

    I'm not expecting him to speak perfect Norwegian, but the song name is *not* pronounced like that.

  • I'd guess it's the dialect, or idiolect, of an American of Norwegian descent. Thanks for the straightening out, though.

  • I hope I wasn't too harsh, it's not really important if he pronounces the name correctly. The music is what's important :)

    However I don't think we can call it a dialect, he's obviously not a speaker of the language. It's not an option to pronounce this or not. Perhaps we could call it an accent.

    Anyway, Merry Christmas/God Jul!

  • English translation of second verse: It is of no use To take one's book And sing in the mountains one's psalms; My ceiling is too high, And here it is thus That the tones grow pale and fade. Oh, one, who today Can blend her voice With his* and the heavenly voices. God grant, that soon It draws near to autumn, God grant, I once more will be home!
  • Lovely words. Now someone should post a singing of it, and link it to this video.  Thanks again!

  • English translation of first verse: I look at the sun, It reveals all, Soon it will be time for High Mass. Oh, one, who for a moment Wishes oneself home Among people, Who are going to church! When the sun has risen a bit So it stands right there Over the gap in the crest of the mountain, Then I know, in the valley Church bells are ringing, Then rings from the tower The same.
  • 2nd verse in Norwegian: Det nytter ej stort At tage sin bog Og synge i hejen sin salme; Mit loft er for højt, Og her er det dog, Som tonerne blegne of falme. O den, som i dag Fik blande sin røst Med hans og de øvriges stemme! Gud give, at snart Det lakked mod høst, Gud give, jeg atter var hjemme!
  • Norwegian lyrics:

    Paa Solen jeg ser, det lider alt frem,

    snart er det ved Højmesse-tide,

    å, den som en Stund fik ønske sig hjem

    blandt Folk, som paa Kirkevei skride!

    Naar Solskiven stiger lidt, saa den staar

    der midt over Skaret i Kammen,

    da ved jeg i Dalen Klokkerne gaar

    da ringer fra Taarnet det sammen.

  • Thanks for this help, specially from some of us non-Norwegians.

  • seterjentenes søndag

  • Thanks. I will forward the name to Andrew.

  • No, not a song, a tune. Songs are sung. And shouldn't that be a Hardangar fiddle?

  • I'm guessing this tune has words, though not sung here. I'll forward this to Andrew re the fiddle.

  • This song (it is a song, not a tune), Sæterjentenes søndag (The High Mountain Farm Girl's Sunday) was never meant to be played on Hardanger fiddle or regular fiddle. It is concert piece in a folk style meant for a violin. It belongs to the "lieder" (German) or "romans" (Norwegian) genre of art songs, although it was originally part of a larger symphonic work.

  • That's interesting; I think it would sound good on the Hardanger fiddle though - unless you can find some accompanists to add harmony.

    As for songs and tunes, although the original may have been a song, without any singing this is certainly a tune, not a song.

  • Beautiful song!!! COming from a true Norwegian/cuban American!~

  • Thanks from me, on behalf of Andrew.

  • wow very beautiful=]

  • Thanks for this response.

  • no problem=) its realy good=)

  • Nydelig sang! Ole Bull er komponisten tror jeg.

  • Thanks. I will forward this to Andrew for translation.

  • it means "Beautiful song! Ole Bull's the composer".

  • Seterjentens søndag. Good job. -Norwegian

    One note wrong though (1:09-1:10) hehe..

  • Andrew has returned to the US,but I'll forward him your note, and I am sure he'll get the note right next time. Glad you like this. It was fun playing with Andrew (on the other videos)

  • "Säterjäntans söndag" ... very nice

  • Nice job!

  • It sounds beautiful. good job!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more