if she actually learned german she would probably find it pretty cool (not just a few sentences and her less than superficial knowledge of the language). no one really gives german a chance because of the romance languages and how german is portrayed. here in the US we dont think about german we think about nazis, which STILL makes it somewhat taboo to learn german -__- if it was more accepted to learn german, the "cool" language, her opinion would have been different. jeder nach seiner façon
As a german I have to say, compared to other languages german is kinda lame and uncool. Everything in french sounds hot. Everything in spanish sounds passionate. Everything in english sounds cool, but german is the nerd of the languages.
Ich lebe im Augenblick in Amerika und die Leute sagen mir hier immer, dass Englisch ja sooooo eine schwere Sprache sei...so nach dem Motto wir können keine andere Sprache lernen, weil Englisch ja schon so verdammt schwer ist. Also diese Leute hatten wohl noch kein Latein!
@xxshinypinkxx hahahaa des stimmt wohl. xD wir Amis glauben immer noch dass Englisch unglaublich schwer zu lernen ist. wie man was schreibt ist doch schwer, weil man schreibt ganz anderes als wie man was hört. der gegenteil von Deutsch. deswegen find ich wörter auf Deutsch zu buchstabieren leicht. aber die grammatik... o.O ist UNMÖGLICH. xD
@Parkerkun äääh ja eigentlich konnte ich. wenn was ich schreib, dir nicht gefällt dann lese einfach nicht weiter. wenn ich auf englisch schreib benutzt ich gar keinen 'beschissene smilies'. kein amerikaner benutzt sowas. ist wohl deutsch. also, wie gesagt. nicht weiter lesen. und ich stimm das Madl zu, ich hab gar nix böse geschrieben. sonst, leck mich am arsch.
Wer ist die Alte, dass sie sich einbildet so über unsere Sprache zu urteilen, und gleichzeitig zu erwarten, dass wir nach dieser Werbetour noch ihren dämlichen Film anschauen... gerade Amerikaner sollten in Sache Sprache besser ganz still sein.
@flx2525 Tina Fey? Och, nur eine der kreativsten Humoristinnen Amerikas, Erfinderin und Autorin der genialen Show "30 Rock" und tolle Promi-Imitatorin (Feys Sarah Palin ist einmalig). Ich glaube kaum, dass sie das ganze so wirklich ernst gemeint hat. Aber hey, wer beschwert sich denn über so ne Lappalie, wenn Michael Scott und Liz Lemon zusammen einen Film machen? Ich freu mich einfach
@Otty2Hotty Natürlich hat die das ernst gemeint. Und mit einem halbwegs durchschnittlichen IQ und/oder Geschmack ist dieser ganz amerikanische Humormüll nicht zu ertragen, nicht lustig und erst recht nicht genial. lol
@flx2525 Warum so ausfällig? Es gibt keinen Grund dafür, mich geschmacklos oder dumm zu nennen. Und dass du 30 Rock als Humormüll bezeichnest, zeigt nur, dass du keine Ahnung hast, was diese Serie überhaupt ist (nämlich nicht eine dieser Konservenlacher-Serien, obwohl es davon einige WENIGE gute gibt). Fey zeigt dort die Vorgänge hinter der Kulisse einer Liveshow ala SNL. Ich jedenfalls würde US-Sitcoms (natürlich im Original) jederzeit lieber sehen als Cindy aus Marzahn oder Mario Barth...
Generell ist es immer so, dass Filme im Original zumeist besser sind, egal in welcher Sprache. Ich habe grauenhafte englische Übersetzungen deutscher Filme gesehen, die auch nicht funktionierten. Es gibt aber auch Filme, die in der deutschen Synchro sogar gegenüber dem Original gewinnen: "The Big Lebowski" z.B., viel geiler auf Deutsch.
Sorry, I don't speak German, but can anyone explain to me how to go on a date without scheduling it? I know. I'm American, so I guess I'm so used to the idea that I don't see how this could be anathema to anyone.
@Lsb412 Naah I think what they rather mean is scheduling a date when you are already in a long-term relationship or marriage and live together. For German couples it is rather unusual to plan a date when they already share a flat. Then you just hang out when both are home.
But in the beginning of a relationship Germans plan their dates, too ;)
@dancinMamma This makes much more sense. I was confused because "anathema" seems to be a pretty harsh word. I completely understand it being unusual, but calling it detestable made me want to know why Europeans thought it was so bad. Thank you for clearing that up :)
2. ist Deutsch eine der unflexibelsten Sprachen überhaupt. Es gibt keinen Slang oder wenigstens eine wirkliche Umgangssprache, die über vereinfachte Grammatik oder Dialektworte hinausginge. Das ist das Problem bei einer Engl.-Dt.-Synchronisation: Es gibt keinen adäquaten Ersatz für den Reichtum der englischen Sprache und wofür man auf Englisch drei Worte braucht, erfordert auf Deutsch ein Dutzend. Das ist einer der Gründe, warum deutsche Synchronisationen größtenteils so elend platt sind.
immer wieder witzig wie orginal sprachen fetischisten sich gegenseitig aufreiben können
Klar ist O ton als einziger synkron und ja übersetzungen verlieren etwas weil die übersetzter auch auf längen achten müssen damit die sykronität nicht auffält solange man nicht an den lippen hängt (den die meisten menschen schauen ihren gegenübern mehr in die augen und die gesamthaltung wegen der körpersprache)
@Stubenhockerin13 Wer 'synchron' mit k schreibt, sollte sich aus einer Sprachdebatte doch bitte heraushalten. Übersetzungen aus dem modernen Englisch ins Deutsche können eigentlich nur danebengehen, 1. weil sich die deutsche Sprache in den letzten 200 Jahren nicht wesentlich verändert hat, abgesehen vom neueren Nichtgebrauch veralteter Worte. Sie ist also ärmer geworden, im Gegensatz zum Englischen, das reicher geworden ist.
Oje jetzt disqualifiziere ich mich also für Gespräche .
Entschuldige das ich deiner nicht würdig bin aber ich habe doch gar nichts gesagt was andeuten würde das synkronität gut wäre.
Meine aussage war: Viele Menschen achten doch eh kaum drauf.
Mir aber die Möglichkeit zu diskutieren abzuerkennen, aufgrund meiner zugegebener maßen schlechten Rechtschreibung, zeugt ja wohl von einer außergewöhnlichen Beschränktheit im Denken, was schlimmer ist als ein beschränkter Wortschatz
Ich mag Tina Fey eigentlich, aber das musste jetzt nicht unbedingt sein... Es gibt meiner Meinung nach eh keine "coolen" oder "uncoolen" Sprachen. Vielleicht schwere und leichte oder melodisch klingende und hart klingende usw. Ich finde z.B., dass die deutsche Sprache insbesondere in der Lyrik wunderschön klingt. Aber das ist ja wiederum Geschmacksache ;)
Selbst die Filmmusik leidet unter der Synchronisation und klingt in der deutschen Fassung immer sehr leise und dumpf. Wofür kaufe ich mir denn ein 5.1 Soundsystem? Aber noch schlimmer sind Synchronübersetzungen in Interviews. Ich weiß noch, als G.Lucas in einem Interview nach dem bekanntesten Spruch aus den Star Wars-Movies gefragt wurde, und natürlich "May the force be with you" sagte. Was macht der Übersetzer daraus? "Am vierten Mai sind wir bei Ihnen". Zum Schreien traurig.
dumme fotze tina fey ..aaaaber amerikanisch ne?.. ne sprache zu klauen die stil hat und diese dann mit einem froschigen akzent nachzusprechen das ist uncool du dumme hure =)( ja damit meine ich englisch)
Ich würd' ja gern mal hören, wie du Englisch sprichst. Oder von mir aus auch Deutsch. Meiner Erfahrung nach beherrschen Leute, denen es nicht nur an Englischkenntnissen mangelt, sondern die regelrecht fremdenfeindlich und beleidigend sind, nicht mal ihre eigene Muttersprache so richtig. Was man deinem primitiven Beitrag hier ja auch zweifellos ansehen kann.
(Zuerst, tut mir Leid. Mein Deutsch ist wirklich schlecht.) Ich denke dass das, die Tina Fey hat gesagt, hier nicht versteht ist. Sie meint das meinstes den Amerikanischer denken, "ja, Deutsch ist uncool," denn nicht viele Personnen hier (im Amerika) kennen das erste Ding von Deutsch. Sie finden Deutsch häßlich weil Deutsch viele Konsonanten die Englisch benützt nicht ... benützt doch! Es ist ganz so wann Amerikaner finden Französich schön. Sie kennen es besser, also sie mögen es besser.
Wenn ich so manche Kommentare hier lese, wird mir wieder klar warum so viele Menschen die Deutschen für komplett humorlos (und letztendlich auch uncool) halten.
Viele Amerikaner haben ein beschränktes Verständis von deutschen Kultur und negative Haltung zu den Deutschen wegen des Zweiten Weltkreigs und der Nazis.
Tinay Fey is a typical American: they think they are the coolest people in the world and that they are God`s gift to the world. I give a shit. I think that American people in general are weird with weird behaviours. Just look at this dating shit mentioned in the video. Who on earth plans shitty like that.
Here in the United States of America it is very diverse as it is in other countries. The media is usually what people judge other countries by, but media doesn't accurately represent the views of the people. It would be a mistake to group everyone into one category. Tschüß.
ich wohne grad in deutschland, komme aus neuseeland.
meine freunde zu hause machen sich immer lustig ueber deutsch, sie finden die sprache ganz haesslich.. und ja klar, fuer englisch ohren klingt deutsch doch gar nicht schoen.
Deutsch kann sich vielleicht nicht gut anhören ist aber eine sehr präzise Sprache. Man kann sich auf Deutsch sehr gut ausdrücken und sehr detailliert.
sie ist nicht untolerant, sie ist ehrlich, deutsche sprache ist total uncool für fast alle amerikaner. aber weisst du was ich total uncool finde? dass niemand hier in deutschland 30 ROCK sieht. ich meine, komm doch, leute... die show ist wahnsinnig lustig!
Haltet mal alle die Fresse! Boah, ihr geht mir sowas von auf die Eier! Tina Fey würde bestimmt nicht so oft in 30 Rock Deutsch sprechen, wenn sie irgendwas gegen Deutsch oder Deutschland hätte. Deutsch wird im Ausland nun mal als uncool angesehen, das ist Tatsache. Aber, und da hat sie auch wieder Recht, auf der anderen Seite ist es wieder unglaublich cool, wenn man es richtig macht. Schwer zu erklären. Wenn du cool bist, macht es dich noch cooler. Aber umgekehrt genauso.-
@p1colo Die deutschen Synchronisationen sind mit die besten ;)
Aber es gibt nun mal Witze, die man nicht versteht! Und Untertitel finde ich persönlich Mist, dann guckt man die ganze Zeit nur darauf.. Ich gucke ja auch lieber die Originale, aber für Leute, die die Fremdsprache eben nicht so gut beherrschen, ist eine Synchronisation eben besser.
wer tina fey kennt, der weiss, dass sie "uncool sein" cool findet sonst würd sie ja wohl kaum so oft deutsch in 30 rock sprechen :) - die haben den titel einfach ausm kontext genommen.
immer dieser synchronscheiss in filmen, wann führen sie endlich untertitel ein :'( - dann würden unsere schüler auch viel besser englisch sprechen und lernen, wie in ländern wie holland oder norwegen.
@JazBlogShow Dir ist schon bewusst, dass das Schwachsinn ist, oder? Ich selber studiere in den Niederlanden auf Niederländisch und meine Mitstudenten (alles Niederländer) sprechen durch die Bank seeeehr schlecht Englisch. Habe vorher auch gedacht das sie es besser könnten, ist aber nicht so. Die meisten haben sichs einfach angewöhnt sehr schnell zu lesen...!
Und deutsche Synchronsprecher sind echt nicht die schlechtesten!
@kloppmet ich find das ist überhaupt nicht schwachsinnig, alle holländer und skandinaiver die ich bis jez getroffen hab, konnten bei weitem besser englisch als meine damals deutschen mitschüler... ich find das hilft schon wenn man andauernd englisch im tv guckt und dann halt den untertitel mitliest... das weiss ich aus erfahrung, was meinst du warum ich heute fliessend englisch sprech... natürlich durch die schule, aber halt auch durch US Serien und Filme.
@kloppmet wenn du mal ne serie oder nen film auf englisch gesehen hast und alles verstehst, dann glaub mir, willst du ihn ganz bestimmt nicht mehr auf deutsch gucken... weil du dann schon die lippen abliest und merks die sagen was GANZ anderes als es auf deutsch übersetzt wurd... soviel witze gehen dabei verloren, es ist traurig.
Bei ernsten Filmen ist das ganze nicht so schlimm, bei comedys dafür umso mehr. Ich gucke gerade die Serie 30 Rock (von und mit Tina Fey) und wenn ich bei gags denke, das sie auf deutsch überhaupt nicht funktionieren würden gucke ich sie mir auch auf deutsch an und werde immer bestätigt.
The Office (USA) ist auch der absolute Hammer, habe alle bisherigen Folgen geguckt, natürlich auf englisch.
Absolut richtig! Egal, wie gut die Übersetzung auf Deutsch im technischen Sinne auch sein mag, auf English ist es am besten. Die Witze werden in der deutschen Übersetzung total verhunzt.
Wenn's denn wenigstens technisch korrekt wäre. Aber leider lernen deutsche Übersetzer Oxford-Englisch von anno 1950 und sind mit umgangssprachlichem American E völlig überfordert. Nachdem ich den neuen Sherlock Holmes-Film im Original gesehen habe, habe ich mir die deutsche Vorschau angetan. Allein in der Vorschau sind mir drei Übersetzungsfehler aufgefallen, sowie ein lippensynchroner Satz, der nicht den geringsten Sinn machte. Danach maßen sich dann Filmkritiker ein Urteil an...
Du hast absolut recht. Wenn die leute nur wüssten, was ihnen durch die Übersetzung ins Deutsche entgeht. Gut, ich kann nicht von jedem verlangen Englisch zu lernen (sollte man aber eigentlich in einem entwickelten Land, wie Deutschland, denn die Englischkentnisse der meisten hier sind wirklich grottenschlecht). Ich schaue alles nach möglichkeit auf Englisch. Selbst Two and a half Men - obwohl sehr lustig auch auf Deutsch - ist umwerfend komisch auf Englisch.
Keine eingedeutschten und somit verhunzten Witze und Dialoge, die der Serie die Würze nehmen. Besonders krass ist mir die peinlich schlechte Übersetzung von "Team America - World Police" aufgefallen. Die haben wirklich alle Regeln der Übersetzungskunst gebrochen, nur damit auch die Deutschen an den gleichen Stellen lachen, owohl es wirklich garnichts mit dem Originaltext zu tun hat.
Zum Beispiel aus "Durga durga...", welches einfach nur einen arabisch klingenden Laut darstellen soll wurde "Türke, Türke..." daraus gemacht. Na dann mal Prost.
Ich musste meinen Text in drei Teile aufteilen. Ich hoffe du erkennst die richtige Reihenfolge ;).
@JazBlogShow Ist doch Quatsch, schau die mal die Bud-Spencer-Filme an, die sind auf Deutsch tausend mal lustiger. Das englische Original ist echt laaahhhm dagegen! Es kommt einfach auf das Synchro-Studio an!
@Ehrengrund ach, das sagst du doch nur weil du damit so aufgewachsen bist. So ein bullshit aber echt. Wenn du mit dem Original aufgewachsen wärst, würdest dus NIE auf deutsch besser finden. Sowas kannst du echt nur sagen wenn du wirklich ALLES auf Englisch verstehst, jeden Akzent. Bud Spencer hab ich als Kind geguckt... hab echt kein Interesse die auf Englisch zu gucken, find sie jetzt schlecht, egal in welcher Sprache.
Ich finde die deutsche Synchronisation in Komödien genauso überzogen und schlichtweg albern wie deutsche Comedy. Zu den ohnehin leicht überdrehten Bud Spencer Filmen mag es ja passen, aber subtilem britischen Humor oder dem staubtrockenen Humor in amerikanischen Komödien kann man damit nicht gerecht werden. Was deutsche Synchronisatoren (und natürlich Übersetzer) mit z.B. Jim Carrey anstellen ist einfach kriminell. Der wird nicht nur eingedeutscht, sondern regelrecht eingedummt.
@JazBlogShow Ja, aber ich mag nicht die emotionslose Sprechweise von den Amis... irgendwie bringen das die Deutschen viel besser rüber (ausnahmsweise) ;)
Das klingt nur in deutschen Ohren emotionslos. Wer das nötige Hörverständnis entwickelt hat, weiß, dass die Sprachmelodie einfach ganz anders ist. Zum Beispiel wird im AE am Ende einer Frage oft nicht die Stimme gehoben. Stattdessen schließt man den Satz mit einer fragenden Interjektion ab, z.B: "He's a real piece of work, huh". Die Stimme wird nur dann gehoben, wenn man aufgeregt oder verärgert ist, z.B. "What the heck were you thinking?!?" Deutsch klingt dagegen sehr affektiert.
Ganz zu schweigen von lippensynchronen Übersetzungen, die nicht den geringsten Sinn machen, frei erfundenen Neologismen (z.B. "Hoschi" in Bill and Ted, als "Übersetzung" für das englische Wort Dude), und natürlich den ewig gleichen 27 Synchronsprechern, die nicht das geringste schauspielerische Talent haben. Ich kann dir da nur voll und ganz zustimmen. Es lohnt sich wirklich, sein Hörverständnis mit Hilfe von englischen Untertiteln zu trainieren und alles im Originalton zu sehen.
Ich sehe alles im Original, selbst Fernsehserien. Die richtig guten Serien, wie z.B. Deadwood, werden hierzulande ja eh nicht gezeigt, und es wird auch gern mal beim Übersetzen zensiert. Die Synchronisation ist auch so lieblos und unspektakulär... z.B. Darth Sidious' "Lord Vader... riiiise", was mir kalte Schauer über den Rücken laufen ließ, und das gelangweilte "Erhebt euch, Lord Vader" in der D-Fassung. Was auch wieder mal zeigt, warum die deutschen Anredeformen ein Greuel sind.
Haha, Tina spricht so dermassen akzentneutral deutsch, das faellt mir auch immer wieder in 30 Rock auf. Die Frau ist grandios! Love love love her!!!!!!!! Hab den Film noch nicht gesehen, weigere mich, Tina Fey synchronisiert zu sehen...
Wow, sie hat den Satz wirklich gut gesagt. Für eine Amerikanerin hat sie fast kein Akzent gehabt.
Aber jetzt mal ehrlich Leute, nur weil wir Deutsch sind heisst das nicht, dass wir unsere Sprache verteidigen müssen. Deutsch hat nur mal harte Töne na und? Und außerdem...welche Sprache ist denn überhaupt "cool"? ;P
@beeyont ach wieso, dies ist doch kein grund sie nicht mehr zu mögen ;-) ich meine mal ehrlich, deutsch, unsere sprache, ist auch wirklich nicht sehr spannend :P sie ist kompliziert und für germanistikstudenten sicher sehr cool aber wie sie wohl für andere klingt... ^^ ich finde sie gerade deshalb sympathisch, weil sie so offen ihre meinung gesagt hat und nicht das gesagt hat was alle hören wollen :)
I´m half german half american and I must say, both nations are pretty great :)
ICH LIEBE DEUTSCHLAND
I LOVE AMERICA
littlesheep11 1 month ago
if she actually learned german she would probably find it pretty cool (not just a few sentences and her less than superficial knowledge of the language). no one really gives german a chance because of the romance languages and how german is portrayed. here in the US we dont think about german we think about nazis, which STILL makes it somewhat taboo to learn german -__- if it was more accepted to learn german, the "cool" language, her opinion would have been different. jeder nach seiner façon
SchwarzerMannn 1 month ago 6
As a german I have to say, compared to other languages german is kinda lame and uncool. Everything in french sounds hot. Everything in spanish sounds passionate. Everything in english sounds cool, but german is the nerd of the languages.
Tessathedog 2 months ago
@Tessathedog : hahah. you're right. if I think about a mad scientist, I instantly think about someone from Germany. :D
xxxaragon 1 month ago
Ich lebe im Augenblick in Amerika und die Leute sagen mir hier immer, dass Englisch ja sooooo eine schwere Sprache sei...so nach dem Motto wir können keine andere Sprache lernen, weil Englisch ja schon so verdammt schwer ist. Also diese Leute hatten wohl noch kein Latein!
xxshinypinkxx 4 months ago
@xxshinypinkxx hahahaa des stimmt wohl. xD wir Amis glauben immer noch dass Englisch unglaublich schwer zu lernen ist. wie man was schreibt ist doch schwer, weil man schreibt ganz anderes als wie man was hört. der gegenteil von Deutsch. deswegen find ich wörter auf Deutsch zu buchstabieren leicht. aber die grammatik... o.O ist UNMÖGLICH. xD
ichbineingummibear 1 day ago
@ichbineingummibear Könntest du noch ein paar mehr beschissene Smilies in deinen Kommentar einbringen? Kein Wunder, dass uns alle hassen.
Parkerkun 1 day ago
@Parkerkun äääh ja eigentlich konnte ich. wenn was ich schreib, dir nicht gefällt dann lese einfach nicht weiter. wenn ich auf englisch schreib benutzt ich gar keinen 'beschissene smilies'. kein amerikaner benutzt sowas. ist wohl deutsch. also, wie gesagt. nicht weiter lesen. und ich stimm das Madl zu, ich hab gar nix böse geschrieben. sonst, leck mich am arsch.
ichbineingummibear 1 day ago
Comment removed
Dredgion 4 months ago
Genau, deutsche Studenten machen niemals Party, sondern treiben sich nur in Museen herum. ;) We Tschörmans no häff fan, onnli wörk!
YueSama317 4 months ago 4
Wer ist die Alte, dass sie sich einbildet so über unsere Sprache zu urteilen, und gleichzeitig zu erwarten, dass wir nach dieser Werbetour noch ihren dämlichen Film anschauen... gerade Amerikaner sollten in Sache Sprache besser ganz still sein.
flx2525 6 months ago
@flx2525 Tina Fey? Och, nur eine der kreativsten Humoristinnen Amerikas, Erfinderin und Autorin der genialen Show "30 Rock" und tolle Promi-Imitatorin (Feys Sarah Palin ist einmalig). Ich glaube kaum, dass sie das ganze so wirklich ernst gemeint hat. Aber hey, wer beschwert sich denn über so ne Lappalie, wenn Michael Scott und Liz Lemon zusammen einen Film machen? Ich freu mich einfach
Otty2Hotty 5 months ago
@Otty2Hotty Natürlich hat die das ernst gemeint. Und mit einem halbwegs durchschnittlichen IQ und/oder Geschmack ist dieser ganz amerikanische Humormüll nicht zu ertragen, nicht lustig und erst recht nicht genial. lol
flx2525 5 months ago
@flx2525 Warum so ausfällig? Es gibt keinen Grund dafür, mich geschmacklos oder dumm zu nennen. Und dass du 30 Rock als Humormüll bezeichnest, zeigt nur, dass du keine Ahnung hast, was diese Serie überhaupt ist (nämlich nicht eine dieser Konservenlacher-Serien, obwohl es davon einige WENIGE gute gibt). Fey zeigt dort die Vorgänge hinter der Kulisse einer Liveshow ala SNL. Ich jedenfalls würde US-Sitcoms (natürlich im Original) jederzeit lieber sehen als Cindy aus Marzahn oder Mario Barth...
Otty2Hotty 5 months ago
did you ever hear an english speaking person talking in french, german, spanish or russian? now that's uncool
R3dSt4r90 6 months ago
Generell ist es immer so, dass Filme im Original zumeist besser sind, egal in welcher Sprache. Ich habe grauenhafte englische Übersetzungen deutscher Filme gesehen, die auch nicht funktionierten. Es gibt aber auch Filme, die in der deutschen Synchro sogar gegenüber dem Original gewinnen: "The Big Lebowski" z.B., viel geiler auf Deutsch.
Keytaster 7 months ago
HEult mal nicht so rum !
TheBodyless 7 months ago
Sorry, I don't speak German, but can anyone explain to me how to go on a date without scheduling it? I know. I'm American, so I guess I'm so used to the idea that I don't see how this could be anathema to anyone.
Lsb412 7 months ago
@Lsb412 Naah I think what they rather mean is scheduling a date when you are already in a long-term relationship or marriage and live together. For German couples it is rather unusual to plan a date when they already share a flat. Then you just hang out when both are home.
But in the beginning of a relationship Germans plan their dates, too ;)
dancinMamma 6 months ago
@dancinMamma This makes much more sense. I was confused because "anathema" seems to be a pretty harsh word. I completely understand it being unusual, but calling it detestable made me want to know why Europeans thought it was so bad. Thank you for clearing that up :)
Lsb412 6 months ago
ich finde deutsch cool:D aber vllt liegt das daran dass ich deutsch bin:D
curls7Nina 8 months ago
2. ist Deutsch eine der unflexibelsten Sprachen überhaupt. Es gibt keinen Slang oder wenigstens eine wirkliche Umgangssprache, die über vereinfachte Grammatik oder Dialektworte hinausginge. Das ist das Problem bei einer Engl.-Dt.-Synchronisation: Es gibt keinen adäquaten Ersatz für den Reichtum der englischen Sprache und wofür man auf Englisch drei Worte braucht, erfordert auf Deutsch ein Dutzend. Das ist einer der Gründe, warum deutsche Synchronisationen größtenteils so elend platt sind.
HawkishMerchant 8 months ago
immer wieder witzig wie orginal sprachen fetischisten sich gegenseitig aufreiben können
Klar ist O ton als einziger synkron und ja übersetzungen verlieren etwas weil die übersetzter auch auf längen achten müssen damit die sykronität nicht auffält solange man nicht an den lippen hängt (den die meisten menschen schauen ihren gegenübern mehr in die augen und die gesamthaltung wegen der körpersprache)
regt euch nicht auf
und aussedem Ich finde schwedisch cool
Stubenhockerin13 8 months ago
@Stubenhockerin13 Wer 'synchron' mit k schreibt, sollte sich aus einer Sprachdebatte doch bitte heraushalten. Übersetzungen aus dem modernen Englisch ins Deutsche können eigentlich nur danebengehen, 1. weil sich die deutsche Sprache in den letzten 200 Jahren nicht wesentlich verändert hat, abgesehen vom neueren Nichtgebrauch veralteter Worte. Sie ist also ärmer geworden, im Gegensatz zum Englischen, das reicher geworden ist.
HawkishMerchant 8 months ago
@HawkishMerchant
Oje jetzt disqualifiziere ich mich also für Gespräche .
Entschuldige das ich deiner nicht würdig bin aber ich habe doch gar nichts gesagt was andeuten würde das synkronität gut wäre.
Meine aussage war: Viele Menschen achten doch eh kaum drauf.
Mir aber die Möglichkeit zu diskutieren abzuerkennen, aufgrund meiner zugegebener maßen schlechten Rechtschreibung, zeugt ja wohl von einer außergewöhnlichen Beschränktheit im Denken, was schlimmer ist als ein beschränkter Wortschatz
Stubenhockerin13 8 months ago
Comment removed
KAWAIIdesu100 9 months ago
wãhnsiñn_gÊbt_mål_bëì_goÒglÊ:_geldeasy_EïN_võll_krâss
celestewatenabe 10 months ago
Ich mag Tina Fey eigentlich, aber das musste jetzt nicht unbedingt sein... Es gibt meiner Meinung nach eh keine "coolen" oder "uncoolen" Sprachen. Vielleicht schwere und leichte oder melodisch klingende und hart klingende usw. Ich finde z.B., dass die deutsche Sprache insbesondere in der Lyrik wunderschön klingt. Aber das ist ja wiederum Geschmacksache ;)
ordinaryT 10 months ago 2
@ordinaryT
Selbst die Filmmusik leidet unter der Synchronisation und klingt in der deutschen Fassung immer sehr leise und dumpf. Wofür kaufe ich mir denn ein 5.1 Soundsystem? Aber noch schlimmer sind Synchronübersetzungen in Interviews. Ich weiß noch, als G.Lucas in einem Interview nach dem bekanntesten Spruch aus den Star Wars-Movies gefragt wurde, und natürlich "May the force be with you" sagte. Was macht der Übersetzer daraus? "Am vierten Mai sind wir bei Ihnen". Zum Schreien traurig.
Tastentier 8 months ago
dumme fotze tina fey ..aaaaber amerikanisch ne?.. ne sprache zu klauen die stil hat und diese dann mit einem froschigen akzent nachzusprechen das ist uncool du dumme hure =)( ja damit meine ich englisch)
WiiRoxas 1 year ago
@WiiRoxas alles Geschmackssache,,,,aber ich finde es auch scheiße eine Sprache als uncool zu bezeichnen....wie kann denn eine Sprache uncool sein?
KafkasVater 11 months ago 2
@WiiRoxas
Ich würd' ja gern mal hören, wie du Englisch sprichst. Oder von mir aus auch Deutsch. Meiner Erfahrung nach beherrschen Leute, denen es nicht nur an Englischkenntnissen mangelt, sondern die regelrecht fremdenfeindlich und beleidigend sind, nicht mal ihre eigene Muttersprache so richtig. Was man deinem primitiven Beitrag hier ja auch zweifellos ansehen kann.
Tastentier 8 months ago
Date Night! It's a Date!
You have to see Steve on the Daily Show promoting the Movie. It is so awesome. He in fact talks about the german version.... a bit ;D
blackmii 1 year ago
ich finde die irgendwie doof! Wie kommt die denn auf die Idee so etwas zusagen?!
madame55555 1 year ago 3
america
jbshaver29 1 year ago
LOL jemand, in dessen land tea party wahlen gewinnt, sagt, deutsch sei uncool...? das ist uncool (im sinne von dumm).
TheAtride 1 year ago
(Zuerst, tut mir Leid. Mein Deutsch ist wirklich schlecht.) Ich denke dass das, die Tina Fey hat gesagt, hier nicht versteht ist. Sie meint das meinstes den Amerikanischer denken, "ja, Deutsch ist uncool," denn nicht viele Personnen hier (im Amerika) kennen das erste Ding von Deutsch. Sie finden Deutsch häßlich weil Deutsch viele Konsonanten die Englisch benützt nicht ... benützt doch! Es ist ganz so wann Amerikaner finden Französich schön. Sie kennen es besser, also sie mögen es besser.
fennecfanatic 1 year ago
@fennecfanatic
Ich hab dich verstanden ! :) So schlecht ist es nicht :P
Ja denke ich auch, aber ich finde das Englisch eher dem Deutschen ähnelt als das Franzöisch dem Englischem
ottoharry 1 year ago
Wenn ich so manche Kommentare hier lese, wird mir wieder klar warum so viele Menschen die Deutschen für komplett humorlos (und letztendlich auch uncool) halten.
lockhartist 1 year ago 3
@lockhartist Ich auch. <<
fennecfanatic 1 year ago
Viele Amerikaner haben ein beschränktes Verständis von deutschen Kultur und negative Haltung zu den Deutschen wegen des Zweiten Weltkreigs und der Nazis.
neurfreiradikale 1 year ago 3
Tinay Fey is a typical American: they think they are the coolest people in the world and that they are God`s gift to the world. I give a shit. I think that American people in general are weird with weird behaviours. Just look at this dating shit mentioned in the video. Who on earth plans shitty like that.
gillan5 1 year ago
@gillan5
Here in the United States of America it is very diverse as it is in other countries. The media is usually what people judge other countries by, but media doesn't accurately represent the views of the people. It would be a mistake to group everyone into one category. Tschüß.
SundiMundi 1 year ago 10
nee tina fey hat eigentlich irgendwie recht...
ich wohne grad in deutschland, komme aus neuseeland.
meine freunde zu hause machen sich immer lustig ueber deutsch, sie finden die sprache ganz haesslich.. und ja klar, fuer englisch ohren klingt deutsch doch gar nicht schoen.
aber ich liebe deutschland!
ames2310 1 year ago
@ames2310 How ironic, considering what an unrivaled joy on the ears the New Zealand accent is ;-) Nur Spaß ich liebe den Kiwi Akzent.
Deutsch ist nur hässlich wenn es von Englischsprechern in einer Nazi-Parodie benutzt wird. Schnell, Schnell! Achtung!
Nabend1402 1 year ago
i wonder if the dutch appreciate their humor.
banditontherun1024 1 year ago
@banditontherun1024 'deutsch' and 'dutch' are different languagesxD 'deutsch' means 'german' in germanxD
Jijajafa 1 year ago
@Jijajafa yeah i realized this after but the question is basically the same.
banditontherun1024 1 year ago
@banditontherun1024 ok, here u have an answer, those of us who dont understand english are pissed off and the other are thinkıng like tina fey
Jijajafa 1 year ago
wow tina hat ja fast keinen aktezt :D
ich finde die COOL (;
TheMariaXoXo 1 year ago
Wow Fey and Carell have great movie choices. It's ashame the director doesn't.
peteradaniel 1 year ago
the directors favourite movies are totally shit
quillber 1 year ago
hä..ich mach auch nen termin wenn ich mich "date" denkt der etwa wir machen da salles so spontan oder was häää
RastaKasperKaabak 1 year ago
hmm bisher mochte ich tina fey immer aber jetzt hat sie verkackt :D
wheeeneee 1 year ago
ach die olle hat doch ne macke !
steve ist sowieso der beste!
get smart war so geil!!
susi619 1 year ago
Comment removed
Halbgetuerkt 1 year ago
This has been flagged as spam show
Aufgepasst Leute!
Jeder, der eines meiner Videos bewertet und kommentiert wird garantiert abonniert. Versprochen!
Lufox1 1 year ago
also so ungewöhnlich ist das jetzt nicht, dass wir einen bestimmten Termin für ein Date machen :o fuck these damn predjudices ò_ó
cryziscloud 1 year ago
Deutsch war früher die Sprache der Dichter und Denker :P
Fail würd ich also mal bei ihrer Aussage sagen ;)
Vielleicht ist sie nur frustriert, weil sie kein deutsch spricht :D
Ist ja schon eine der schwereren Sprachen
sahralenny 1 year ago 3
Deutsch kann sich vielleicht nicht gut anhören ist aber eine sehr präzise Sprache. Man kann sich auf Deutsch sehr gut ausdrücken und sehr detailliert.
So Uncool ist Deutsch also nicht.
Mykay 1 year ago 3
deutsch is ja so UNCOOL, lasst uns noch mehr englisch in Deutschland sprechen *rolleyes*
Glysity 1 year ago 3
sie ist nicht untolerant, sie ist ehrlich, deutsche sprache ist total uncool für fast alle amerikaner. aber weisst du was ich total uncool finde? dass niemand hier in deutschland 30 ROCK sieht. ich meine, komm doch, leute... die show ist wahnsinnig lustig!
dolokpurba 1 year ago
Haltet mal alle die Fresse! Boah, ihr geht mir sowas von auf die Eier! Tina Fey würde bestimmt nicht so oft in 30 Rock Deutsch sprechen, wenn sie irgendwas gegen Deutsch oder Deutschland hätte. Deutsch wird im Ausland nun mal als uncool angesehen, das ist Tatsache. Aber, und da hat sie auch wieder Recht, auf der anderen Seite ist es wieder unglaublich cool, wenn man es richtig macht. Schwer zu erklären. Wenn du cool bist, macht es dich noch cooler. Aber umgekehrt genauso.-
angel2901 1 year ago
deutsch is überhaput nicht uncool, deutsch ist einfach nur eine geile sprache.
Tachot123 1 year ago
wie untolerant sie ist....sprache ist sprache
ps: ich bin auch für untertitel bei filmen!
deutsche synchros sind grausam
bestes beispiel: der film "Super Troopers"
in den usa ein totaler hit und in deutschland total gefloppt
auf englisch hab ich einen lachkrampf nach dem anderen bekommen...
...dann kam die deutsche version....nach 10 minuten aus gemacht...
soviel zu dem thema
grüße
p1colo 1 year ago
@p1colo Die deutschen Synchronisationen sind mit die besten ;)
Aber es gibt nun mal Witze, die man nicht versteht! Und Untertitel finde ich persönlich Mist, dann guckt man die ganze Zeit nur darauf.. Ich gucke ja auch lieber die Originale, aber für Leute, die die Fremdsprache eben nicht so gut beherrschen, ist eine Synchronisation eben besser.
sahralenny 1 year ago
wo sie Recht hat, hat sie Recht
Vintage0808 1 year ago
Comment removed
MAKootage 1 year ago
Sie sprich den deutschen Satz richtig gut aus. Aber irgendwie is Tina Fey total uncool. ;)
ruetty79 1 year ago 4
@ruetty79 What the...?! You have no idea, friendo!
blackmii 1 year ago
@blackmii ever heard of irony?!
ruetty79 1 year ago
@ruetty79 Yes I have. I'm also familiar with Sarcasm.
blackmii 1 year ago 2
Ich gebe ihr absolut recht !
SlimShadyMusicTM 1 year ago
wer tina fey kennt, der weiss, dass sie "uncool sein" cool findet sonst würd sie ja wohl kaum so oft deutsch in 30 rock sprechen :) - die haben den titel einfach ausm kontext genommen.
JazBlogShow 1 year ago
immer dieser synchronscheiss in filmen, wann führen sie endlich untertitel ein :'( - dann würden unsere schüler auch viel besser englisch sprechen und lernen, wie in ländern wie holland oder norwegen.
JazBlogShow 1 year ago
@JazBlogShow Dir ist schon bewusst, dass das Schwachsinn ist, oder? Ich selber studiere in den Niederlanden auf Niederländisch und meine Mitstudenten (alles Niederländer) sprechen durch die Bank seeeehr schlecht Englisch. Habe vorher auch gedacht das sie es besser könnten, ist aber nicht so. Die meisten haben sichs einfach angewöhnt sehr schnell zu lesen...!
Und deutsche Synchronsprecher sind echt nicht die schlechtesten!
kloppmet 1 year ago
@kloppmet ich find das ist überhaupt nicht schwachsinnig, alle holländer und skandinaiver die ich bis jez getroffen hab, konnten bei weitem besser englisch als meine damals deutschen mitschüler... ich find das hilft schon wenn man andauernd englisch im tv guckt und dann halt den untertitel mitliest... das weiss ich aus erfahrung, was meinst du warum ich heute fliessend englisch sprech... natürlich durch die schule, aber halt auch durch US Serien und Filme.
JazBlogShow 1 year ago
@kloppmet wenn du mal ne serie oder nen film auf englisch gesehen hast und alles verstehst, dann glaub mir, willst du ihn ganz bestimmt nicht mehr auf deutsch gucken... weil du dann schon die lippen abliest und merks die sagen was GANZ anderes als es auf deutsch übersetzt wurd... soviel witze gehen dabei verloren, es ist traurig.
JazBlogShow 1 year ago 71
@JazBlogShow
Bei ernsten Filmen ist das ganze nicht so schlimm, bei comedys dafür umso mehr. Ich gucke gerade die Serie 30 Rock (von und mit Tina Fey) und wenn ich bei gags denke, das sie auf deutsch überhaupt nicht funktionieren würden gucke ich sie mir auch auf deutsch an und werde immer bestätigt.
The Office (USA) ist auch der absolute Hammer, habe alle bisherigen Folgen geguckt, natürlich auf englisch.
Fey und Carell = dreamteam
fesch03 1 year ago
@JazBlogShow
Absolut richtig! Egal, wie gut die Übersetzung auf Deutsch im technischen Sinne auch sein mag, auf English ist es am besten. Die Witze werden in der deutschen Übersetzung total verhunzt.
Also immer im English-Unterricht aufpassen ;).
Sukhoi30MKI 1 year ago 2
@Sukhoi30MKI
Wenn's denn wenigstens technisch korrekt wäre. Aber leider lernen deutsche Übersetzer Oxford-Englisch von anno 1950 und sind mit umgangssprachlichem American E völlig überfordert. Nachdem ich den neuen Sherlock Holmes-Film im Original gesehen habe, habe ich mir die deutsche Vorschau angetan. Allein in der Vorschau sind mir drei Übersetzungsfehler aufgefallen, sowie ein lippensynchroner Satz, der nicht den geringsten Sinn machte. Danach maßen sich dann Filmkritiker ein Urteil an...
Tastentier 8 months ago
@Tastentier
Du hast absolut recht. Wenn die leute nur wüssten, was ihnen durch die Übersetzung ins Deutsche entgeht. Gut, ich kann nicht von jedem verlangen Englisch zu lernen (sollte man aber eigentlich in einem entwickelten Land, wie Deutschland, denn die Englischkentnisse der meisten hier sind wirklich grottenschlecht). Ich schaue alles nach möglichkeit auf Englisch. Selbst Two and a half Men - obwohl sehr lustig auch auf Deutsch - ist umwerfend komisch auf Englisch.
Sukhoi30MKI 8 months ago
@Tastentier
Keine eingedeutschten und somit verhunzten Witze und Dialoge, die der Serie die Würze nehmen. Besonders krass ist mir die peinlich schlechte Übersetzung von "Team America - World Police" aufgefallen. Die haben wirklich alle Regeln der Übersetzungskunst gebrochen, nur damit auch die Deutschen an den gleichen Stellen lachen, owohl es wirklich garnichts mit dem Originaltext zu tun hat.
Sukhoi30MKI 8 months ago
@Tastentier
Zum Beispiel aus "Durga durga...", welches einfach nur einen arabisch klingenden Laut darstellen soll wurde "Türke, Türke..." daraus gemacht. Na dann mal Prost.
Ich musste meinen Text in drei Teile aufteilen. Ich hoffe du erkennst die richtige Reihenfolge ;).
Sukhoi30MKI 8 months ago
@JazBlogShow Ist doch Quatsch, schau die mal die Bud-Spencer-Filme an, die sind auf Deutsch tausend mal lustiger. Das englische Original ist echt laaahhhm dagegen! Es kommt einfach auf das Synchro-Studio an!
Ehrengrund 1 year ago
@Ehrengrund ach, das sagst du doch nur weil du damit so aufgewachsen bist. So ein bullshit aber echt. Wenn du mit dem Original aufgewachsen wärst, würdest dus NIE auf deutsch besser finden. Sowas kannst du echt nur sagen wenn du wirklich ALLES auf Englisch verstehst, jeden Akzent. Bud Spencer hab ich als Kind geguckt... hab echt kein Interesse die auf Englisch zu gucken, find sie jetzt schlecht, egal in welcher Sprache.
JazBlogShow 1 year ago
@Ehrengrund
Ich finde die deutsche Synchronisation in Komödien genauso überzogen und schlichtweg albern wie deutsche Comedy. Zu den ohnehin leicht überdrehten Bud Spencer Filmen mag es ja passen, aber subtilem britischen Humor oder dem staubtrockenen Humor in amerikanischen Komödien kann man damit nicht gerecht werden. Was deutsche Synchronisatoren (und natürlich Übersetzer) mit z.B. Jim Carrey anstellen ist einfach kriminell. Der wird nicht nur eingedeutscht, sondern regelrecht eingedummt.
Tastentier 8 months ago
@Ehrengrund
oh jaa
wobei die qualität durch den hohen zeitdruck momentahn echt ein wenig sinkt - schade!
Stubenhockerin13 8 months ago
@JazBlogShow Ja, aber ich mag nicht die emotionslose Sprechweise von den Amis... irgendwie bringen das die Deutschen viel besser rüber (ausnahmsweise) ;)
ordinaryT 10 months ago
@ordinaryT
Das klingt nur in deutschen Ohren emotionslos. Wer das nötige Hörverständnis entwickelt hat, weiß, dass die Sprachmelodie einfach ganz anders ist. Zum Beispiel wird im AE am Ende einer Frage oft nicht die Stimme gehoben. Stattdessen schließt man den Satz mit einer fragenden Interjektion ab, z.B: "He's a real piece of work, huh". Die Stimme wird nur dann gehoben, wenn man aufgeregt oder verärgert ist, z.B. "What the heck were you thinking?!?" Deutsch klingt dagegen sehr affektiert.
Tastentier 8 months ago
@JazBlogShow
Ganz zu schweigen von lippensynchronen Übersetzungen, die nicht den geringsten Sinn machen, frei erfundenen Neologismen (z.B. "Hoschi" in Bill and Ted, als "Übersetzung" für das englische Wort Dude), und natürlich den ewig gleichen 27 Synchronsprechern, die nicht das geringste schauspielerische Talent haben. Ich kann dir da nur voll und ganz zustimmen. Es lohnt sich wirklich, sein Hörverständnis mit Hilfe von englischen Untertiteln zu trainieren und alles im Originalton zu sehen.
Tastentier 8 months ago
@JazBlogShow
Ich sehe alles im Original, selbst Fernsehserien. Die richtig guten Serien, wie z.B. Deadwood, werden hierzulande ja eh nicht gezeigt, und es wird auch gern mal beim Übersetzen zensiert. Die Synchronisation ist auch so lieblos und unspektakulär... z.B. Darth Sidious' "Lord Vader... riiiise", was mir kalte Schauer über den Rücken laufen ließ, und das gelangweilte "Erhebt euch, Lord Vader" in der D-Fassung. Was auch wieder mal zeigt, warum die deutschen Anredeformen ein Greuel sind.
Tastentier 8 months ago
Haha, Tina spricht so dermassen akzentneutral deutsch, das faellt mir auch immer wieder in 30 Rock auf. Die Frau ist grandios! Love love love her!!!!!!!! Hab den Film noch nicht gesehen, weigere mich, Tina Fey synchronisiert zu sehen...
SukieWT 1 year ago
hahahahahahahaha... jetzt hab ich einen Lachkrampf... die hat echt sowas von keinen Plan.. xDD
und auch wir Europäer legen für ein Date ein bestimmten Tag fest xD
theResistenceMMO 1 year ago
Wow, sie hat den Satz wirklich gut gesagt. Für eine Amerikanerin hat sie fast kein Akzent gehabt.
Aber jetzt mal ehrlich Leute, nur weil wir Deutsch sind heisst das nicht, dass wir unsere Sprache verteidigen müssen. Deutsch hat nur mal harte Töne na und? Und außerdem...welche Sprache ist denn überhaupt "cool"? ;P
jenmei 1 year ago
es gibt sicherlich sprachen, die es dem sprecher erlauben, cool zu klingen.
deutsch engt die kreativität schon sehr ein...
SkyF0X9 1 year ago
Tina, ich liebe dich!
angel2901 1 year ago
wer hat eigentlich die Fragen gestellt ?
Laluna8787 1 year ago
@Laluna8787 Meine Kollegin Anna hat die beiden interviewt, ich hab diesmal nur den Schnitt gemacht :)
Batzlog 1 year ago
@beeyont ach wieso, dies ist doch kein grund sie nicht mehr zu mögen ;-) ich meine mal ehrlich, deutsch, unsere sprache, ist auch wirklich nicht sehr spannend :P sie ist kompliziert und für germanistikstudenten sicher sehr cool aber wie sie wohl für andere klingt... ^^ ich finde sie gerade deshalb sympathisch, weil sie so offen ihre meinung gesagt hat und nicht das gesagt hat was alle hören wollen :)
Rabenschrey89 1 year ago
sehr informativ^^
Broetchen8441 1 year ago
Hm... Kommt jetzt irgendwie nicht so gut an, ne? ;D
Ich glaub jetzt mag ich sie nicht mehr.
beeyont 1 year ago
deutsch ist uncool? ahja..wenn sie das so gut bescheid weiß.^^
PinkMuffin78 1 year ago
Kleineres Unternehmen, aber solche Stars kriegt ihr vor die Linse. Echt cool!
FabiTheCrazyTerroR19 1 year ago
bin schon ganz gespannt auf den film^^
ist bestimmt witzig!
jaelleS 1 year ago
Man eure Videos sollten viel mehr Leute sehen, ich weiß wie viel arbeit da drin steckt und dann kommen noch die 3 zu euch :D ... einfach unfair :(
GayFishProduktions 1 year ago
steve looks hawt here :)
TheSadExcuse 1 year ago
schönes interview! ... dann schau ich ihn mir wohl doch auch mal an.
AdlerTimbo 1 year ago
super!
EviLToSs 1 year ago
super!
xxetojaxx 1 year ago