u know guys i has a little research about comedy and this is my result
in my study that comedia is not about what is your region, gag material or something you think funny enough... its all about LAUGHTER KILL TIME
in ancient day LKT is not important because coimidia(...) is used to propaganda and discriminating another who's you dont like
in old day entertainment, LKT is depends on artist them self, you can compare beetween american old comedian and english one....
....shit, why u tube like &
mahaputera7 3 weeks ago
@mahaputera7 Uh, what?
IJethrobot 3 weeks ago
it's funny because Americans really do speak like that. Just watch Tkyosam's videos to get a great example.
Shainingusutaru 1 month ago
this isn't funny
jizzy2k 9 months ago
@jizzy2k That's fine. It's not everyone's style of humor.
The original Japanese title says this is "Asian version"... I think they're referring to Southeast Asian countries.
Great job subtitling, anyway!
derfshaya 9 months ago
i think before "chikuwa" he was actually saying こんにゃく, the common foodstuff. love the translation though
AveryMorrow 1 year ago
This kind of Marxist humor has no place in Japan. I'm tried of this anti-Japanese claptrap.
HomleandSecurity 1 year ago
@HomleandSecurity Oh man, these kinds of comments are my favorites, because I marvel at how utterly incomprehensible they are.
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago
Good job, bro!
montecristo73 1 year ago
@montecristo73 Thanks! I've got more coming. : )
So, I started watching this video with the expectation of it not being funny (don't know why)... but I ended up laughing out loud.
Great translation, very fluid, and you provided extra details exactly where necessary.
Thanks for the laugh. :D
InWhichAbbey 1 year ago
@InWhichAbbey Oh, well thank you! I'm glad you enjoyed. The details in this one weren't too difficult compared to some other skits I've translated. There will be more of these in the future-- I really do love this group.
And in the end, the become a train again :D
xiberphim 1 year ago
@xiberphim I think it's one of their trademarks. : )
I forget, are you doing these as part of an assignment or for fun? Either way, they're great. XD
auracel 1 year ago
@auracel In every sense of the word, just for fun. It is also a fun and rewarding way for me to learn Japanese. : )
Right now, I'm working on a two-parter that will prove to be pretty difficult. But, in the words Rahmenz, it is:
COMING SOON.
~ Jethro.
u know guys i has a little research about comedy and this is my result
in my study that comedia is not about what is your region, gag material or something you think funny enough... its all about LAUGHTER KILL TIME
in ancient day LKT is not important because coimidia(...) is used to propaganda and discriminating another who's you dont like
in old day entertainment, LKT is depends on artist them self, you can compare beetween american old comedian and english one....
....shit, why u tube like &
mahaputera7 3 weeks ago
@mahaputera7 Uh, what?
IJethrobot 3 weeks ago
it's funny because Americans really do speak like that. Just watch Tkyosam's videos to get a great example.
Shainingusutaru 1 month ago
this isn't funny
jizzy2k 9 months ago
@jizzy2k That's fine. It's not everyone's style of humor.
IJethrobot 3 weeks ago
The original Japanese title says this is "Asian version"... I think they're referring to Southeast Asian countries.
Great job subtitling, anyway!
derfshaya 9 months ago
i think before "chikuwa" he was actually saying こんにゃく, the common foodstuff. love the translation though
AveryMorrow 1 year ago
This kind of Marxist humor has no place in Japan. I'm tried of this anti-Japanese claptrap.
HomleandSecurity 1 year ago
@HomleandSecurity Oh man, these kinds of comments are my favorites, because I marvel at how utterly incomprehensible they are.
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago
Good job, bro!
montecristo73 1 year ago
@montecristo73 Thanks! I've got more coming. : )
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago
So, I started watching this video with the expectation of it not being funny (don't know why)... but I ended up laughing out loud.
Great translation, very fluid, and you provided extra details exactly where necessary.
Thanks for the laugh. :D
InWhichAbbey 1 year ago
@InWhichAbbey Oh, well thank you! I'm glad you enjoyed. The details in this one weren't too difficult compared to some other skits I've translated. There will be more of these in the future-- I really do love this group.
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago
And in the end, the become a train again :D
xiberphim 1 year ago
@xiberphim I think it's one of their trademarks. : )
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago
I forget, are you doing these as part of an assignment or for fun? Either way, they're great. XD
auracel 1 year ago
@auracel In every sense of the word, just for fun. It is also a fun and rewarding way for me to learn Japanese. : )
Right now, I'm working on a two-parter that will prove to be pretty difficult. But, in the words Rahmenz, it is:
COMING SOON.
~ Jethro.
IJethrobot 1 year ago