Hehe. Thanks. Not only played with kantele, but with my name as well. Joona (male name in Finland) would be transliterated Yona in English. Coming from Hebrew Yohonah (dove). I ain't religious, but as you prolly know, Hebrew based names are common in the West.
Thanks again. Not only a beautiful tune, but on kantele and with my name, too. That I call a frakkin' coincidence :)
Hehe. Thanks. Not only played with kantele, but with my name as well. Joona (male name in Finland) would be transliterated Yona in English. Coming from Hebrew Yohonah (dove). I ain't religious, but as you prolly know, Hebrew based names are common in the West.
Thanks again. Not only a beautiful tune, but on kantele and with my name, too. That I call a frakkin' coincidence :)
Joonavainio 2 years ago
Hi, what a coincidence !
I will think of you every time I play this song.
Liraxtime 2 years ago
いい曲ですね!そして、Liraxtimeさんの演奏も!!
調を変えて自分の楽器(ユーフォ)で吹いてみようかな。
管楽器編成アレンジもしてみようかな。
I like the song & your kantele!
I'd like to play with my euphnium in another key and then arrange it for winds duo-quartet.
chamomilefield 3 years ago
ありがとうございます。
今日、この曲の作曲者の方にお会いしたんですよ~。
おしゃべりする機会はなかったけれど・・・。
管楽アレンジも楽しんでくださいね。
Thank you! I met the composer himself today.
I couldn't talk to him, though...
Enjoy your own arrangement for winds.
Liraxtime 3 years ago
それが、全然、知らないんです(笑)。
Yonaさんは、愛する女性の名前でしょうか?
作曲した方が、今度、アイルランドから来日されるので、お話できる機会があったら、聞いてみますね。
Actually, I don't know the meaning of this song.Yona may be a woman of love...
The composer will be coming to Tokyo soon, so I will ask him if I have chance to talk to him.
Liraxtime 3 years ago
ご本人にお聞きして来ました。
昔の恋人のお名前だそうです。
I asked him directly. Yona was his lover when he was young.
Liraxtime 3 years ago
こんにちは。この曲の意味はどのようなものなんですか?
kz1s 3 years ago