gracias x la traduccion, pero la señora hizo la entrevista muy aburrida, hablo ella casi todo el tiempo, no se sabia nada de la peli osea por lo menos buscalo en wikipedia sino sabes, y aguante team suiza (?) xD
Muchas gracias por traducir esto haces un genial trabajo espero sigas poniendo mas entrevistas de Rob ya q son las q mas me matan porq conozco mas de el en las entrevistas me FASCINA su sonrisa y ahora me voy a suscribir a tu canal para estar mas al pendiente si subes mas videos. =)
Esperen.....Dijo k tenia los ojos azules??? oh eh vivido engañada todo este tiempo siempre se los vi de color verde-hermosos, bueno no importa.................grax por subtitular haces un buen trabajo
hola Denalibcn!!! muchas gracias por los subs!!! te re re felicito por el trabajo que haces! la verdad la mayoria de las personas no hablamos doble idioma, algunos ni los entendemos! y que halla personas como vos que se sientan a traducirlo para que personas como yo lo disfrutemos es geniiaaal!!!!! muchas graciiaas!!!! SEGUI ASIII!! q nos encantaaaaaa!!!
un beso enormeeeee!! me voy a ver la 2º parteeee!!!!
Espero no te moleste que quiera hacer algunas adiciones y aunque es cierto que es muy difícil entender todo lo que ella dice por su acento ingles, entendí un poco. Al minuto 1:28 ella dice: Hay mucha perdida en esta también, se que se ha hecho mucho trabajo tratando de que todo vuelva a lo que fue Twilight, a los primeros puntos, aunque esta se centra en Bella entre dos amores en realidad. Al 2:54, creo que dice: pero ellos no duermen lo cual debe ser bastante irritante. Saludos!!!
Eso es muy cierto, sobre todo cuando el acento de la conductora es muy dificil de entender, muchas gracias por la traducción y por el trabajo que pusiste en el video =)!!!
gracias x la traduccion, pero la señora hizo la entrevista muy aburrida, hablo ella casi todo el tiempo, no se sabia nada de la peli osea por lo menos buscalo en wikipedia sino sabes, y aguante team suiza (?) xD
florfigu922 6 months ago
esa vieja no lo deja ni hablar jaja
Chapis0093 10 months ago
Muchas gracias por traducir esto haces un genial trabajo espero sigas poniendo mas entrevistas de Rob ya q son las q mas me matan porq conozco mas de el en las entrevistas me FASCINA su sonrisa y ahora me voy a suscribir a tu canal para estar mas al pendiente si subes mas videos. =)
Queenaba83 1 year ago
OMG!!!!! Es PERFECTOOOO!!!!!!
angeluxy001 1 year ago
omg estaba segurisima ke tenia los ojos verdes loooooooooooooooo amooooooooooooooo
marianitadejonas 1 year ago
Sí, eso dijo. Hay gente que se los ve verdes, otros que se los ven azules, y otros grises. Yo estoy entre los que se los ven azules, también :)
Gracias por tu comentario ;)
Denalibcn 2 years ago
Esperen.....Dijo k tenia los ojos azules??? oh eh vivido engañada todo este tiempo siempre se los vi de color verde-hermosos, bueno no importa.................grax por subtitular haces un buen trabajo
20lily 2 years ago
hola Denalibcn!!! muchas gracias por los subs!!! te re re felicito por el trabajo que haces! la verdad la mayoria de las personas no hablamos doble idioma, algunos ni los entendemos! y que halla personas como vos que se sientan a traducirlo para que personas como yo lo disfrutemos es geniiaaal!!!!! muchas graciiaas!!!! SEGUI ASIII!! q nos encantaaaaaa!!!
un beso enormeeeee!! me voy a ver la 2º parteeee!!!!
bgcousi1428 2 years ago
Muchas gracias!!! Wow, gracias por tu comentario :)
Denalibcn 2 years ago
Espero no te moleste que quiera hacer algunas adiciones y aunque es cierto que es muy difícil entender todo lo que ella dice por su acento ingles, entendí un poco. Al minuto 1:28 ella dice: Hay mucha perdida en esta también, se que se ha hecho mucho trabajo tratando de que todo vuelva a lo que fue Twilight, a los primeros puntos, aunque esta se centra en Bella entre dos amores en realidad. Al 2:54, creo que dice: pero ellos no duermen lo cual debe ser bastante irritante. Saludos!!!
geminisss 2 years ago
:) Gracias por la aportación. Lamentablemente, no siempre se puede poner todo!
Denalibcn 2 years ago
Eso es muy cierto, sobre todo cuando el acento de la conductora es muy dificil de entender, muchas gracias por la traducción y por el trabajo que pusiste en el video =)!!!
geminisss 2 years ago
esta muuuyyy buena!!!! gracias por subtitularla!!
karyvane 2 years ago
Todavía no, estoy en ello ;)
Denalibcn 2 years ago
tienes la segunda parte?
GracielaB2008 2 years ago