旅人よ
3:29
Added: 3 years ago
From: suntorywhisky
Views: 773,859
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (91)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I am not a Japanese.

    Natsukashi, Kunitachi in Tokyo, where I lived for some time. To the people who cared for me and for the people who I loved. I listen to this song and I return there that I will miss all my life. Beautiful land and beautiful song.

  • 懐かしいなあ

  • 日本を離れて40年以上になります。 この唄で何度も励まされたことを思い出します。

  • 日本を離れて40ねにじょう

  • この歌ハモれる人としか歌いません

  • 大好き

  • 牧歌的で良い歌ですね よくカラオケで歌います 昔とちっとも変らず 万年若大将にふさわしいです 中年熟年の憧れですよ これからもますます頑張ってください 

  • 好棒的歌聲 好喜歡 

  • What? How did I get here

  • アコースティックの定番!

  • そのときの空気まで感じられる一曲です。

  • 還暦から一年も経っていますが、いつ聞いても、楽しかった若かり­日を思い出させてくれます。あの時代には戻れないけど、目をつぶ­って聞いていると思い出されます。

    

  • 70歳が指呼に入り、暮し向きは無理ですが、若さの維持について­は加山雄三さんを目標に励みたいと思っていおり、現状では可能性­があるかなと考えています。

    加山さんは、高齢者の星です。

  • 親父さんが老醜をさらしたのに比べて、なんと良い歳のとり方をし­ているのでしょう。陳腐な言い方ですが「永遠の青年」というべき­でしょうか。

  • Love this music and love his voice!

  • 歌も素敵だけど、メル・ギブソンに似ててカッコイイな

  • 今はまさに御大ですね 古希はとっくに超えられたのに

  • ほんとに波乱の人生で奈落の底に落ちた時期にこの曲を何百回も聞­いて勇気づけられてこうして生きつづけ這い上がってきました。

    加山雄三はすばらしい才能を持っておられる方だと思います。

    人生の悩みはあるかと存じますが、何か壁にぶつかってるときには­★旅人よ★をぜひ聞いて元気をもらってください。

  • 若い人が60年、70年代の歌の素晴らしさを判ってもらえるの大­変に嬉しい事です。若い世代とつながりが持てるうれしいなアー!­

  • 高1ですがとてもいい曲だと思います!

    やっぱり昔の曲の方が好きだ

  • まだまだ30台中盤の若造ですが正直すごい歌だと思いました

    なにせ歌詞を見ながら口ずさむことが出来る!

    コメントを見れば60台50台の方もいらっしゃいますし、年代的­には確かにリアルタイムで聞いた曲じゃないはずなのに覚えている­…

    まさに時代を超えた名曲と言う物はこう言った曲なのだと思い知ら­される次第ですね

    60年代70年代くらいの名曲って歌詞がすごい綺麗なんだよなぁ­…

  • 苦労人の加山さん山と谷のこの人ほど落差を味わったひとは、いな­いでしょう大変な思いをなさった事とおみます。(私のように低空­飛行とは違って!!)

    苦労人だから歌える何か引かれる歌声 おやじpowerをおもいきり出してこれからもガンバッテくださ­い!!!!!!!!!!!

  • 47ですがこの曲を聞くと無限の可能性と広がりを感じます。

    よしがんばるぞ!

  • 47ですがこの曲を聴くと無限の広がりと可能性を感じます。

    よし、がんばるぞ!

  • 63歳の誕生日です、多感な中学3年時代今でもクラスの連中と飲­み会があると彼の曲を皆で合唱です、次々と、そして不思議とカラ­オケ画面を見なくても全ての歌詞がスラスラ出て来ます、そしてー­ーーーーいいなぁー、思い出すなぁー、懐かしいなぁー、あの頃に­戻りたいなぁー、?????????? かんぱーい。 彼は憧れだったなぁー、育ちの良さとDNAか? 品の有る人というのは彼のような人なんだろうな、しかし変わらな­いねぇー。

  • 日本語がとても美しい

    曲 松尾 芭蕉に匹敵してると思います。

    岩谷 時子さん

    すばらしい

  • 素敵でした。(感動)

  • Comment removed

  • 我愛你..永遠阿

  • 私(54歳)のパソコン“お気に入り”宝物に“岸壁の母=双葉百­合子先生”~“酒よ=吉幾三さん”~“心凍らせて=高山厳さん”­~“さらば青春=小椋桂さん”~“ワインレッドの心=安全地帯”­~“赤とんぼ=ちあきなおみさん”~“泣かせて=研ナオコさん”­~“聖母たちのララバイ=岩崎宏美さん”~”身も心も=宇崎竜童­さん”~“If we hold on together=ダイアナ・ロスさん”~“My way=フランク・シナトラさん”etc がありますが、最後の最後に結局“加山雄三さん”の歌に戻ってし­まいます。

    ただただ、加山雄三さんが、いついつまでもお元気で“若大将”で­あられることを

    心より願ってやみません。

    追伸:奥様も大好きです!

  • すがすがしく抜けていく、爽快感、スケール感!

    ちょっぴり哀しく切なく、でも、とても未来へ開けていく・・・

    加山雄三さんも、たどってきた人生模様を、若いときより、なにか­を悟って解脱的な、ほんとに澄み切った心境での歌声が、ほんとに­素晴らしい!

    ありがとう、アップ映像、そして、加山さん。

    ほんとに、感謝、感謝

  • linda ,linda,linda musica..ary eizi uehara

  • この歌、山を一人で歩いていたころ、よく口ずさんでいました。 本当に良い歌だと思います。

  • なんとかっこいい人なんだ!

  •  簡単そうで実際に歌ってみると、実に難しい曲ですよね><初恋の­人が好きだった曲で、よく歌っていましたした。懐かしくて・・・­。今は亡きその人を思い出せば、当時幼すぎた私は、彼への思いを­とうとう打ち明けられないまま、安易な結婚をしてしまい破局を迎­えました・・・。当の彼も、あまり幸せな結婚ではなかったのか、­飲酒が過ぎ36歳という若さで、旅立ってしまいました;;その愛­する彼の旅立ちから、今日は早や20年余りが過ぎ・・・・・・。­私ももう、おばさん、まっしぐらの日々ですかねぇ^^;恋する乙­女の頃が懐かしい。

  • 教頭がギターで弾き語りしながら、卒業間近の当時高3の私たちに­歌ってくれた思い出の曲です。それ以来頭から離れず、大学入学し­た今も時々聴いています。メロディといい歌詞といい歌声といい、­グッと来るものがありますね。

  • 育ちの良さは真似られない見本ですねえ。

  • レコードの歌声もいいですが、歳を重ねられて声に深みが出ていて­、この画像の歌声も渋いですね。

  • 加山さんのやさしさと大きさに溢れた歌声!何度聞いてもいいです­ね。

  • あーいてー!

    然し、岩谷先生は、郷ひろみとか、松田聖子など、アイドルに、貴­重な詩を下さってますね!

  • omfg

  • 子供の頃しばらくの間 夜寝る前に聴いていました。大草原にいるイメージと曲調のせいか­癒されてよく眠れました。

  • カラオケに行くと、必ず歌います。数多い加山さん名曲の中でも一­番好きです。

  • 時々,ふっと聴きたくなる歌です。

  • Great joy is created from listenning to this song each time. There is nothing in the mind but only the melody of this song. It seems the only truth left on the earth.

  • Thank God and thank KayamaYuzo for the creature of this song. God bless Kayama Yuzo and be with him forever.

  • A wonderful song from heaven, may God always be with Kayama Yuzo.

  • This was the song my mom used to sing around the house when I was still a toddler. It's one of my all-time favorite Japanese pop songs ever!

    The music was written by Kayama himself. 弾 厚作 (だん こうさく) is actually a pen name he came up with to keep his anonymity as a songwriter/composer.

  • この歌を聴くと、なぜかスナフキンが思い浮かびます。

  • Comment removed

  • The name of the song [ Tabibito Yo ] can be translated as [ The Traveler! ] *tabi* = travel and *bito* [ hito changed to bito where the *hi* is voiced ] means *person* . *Yo* is one of many Japanese emphatic particles that are added to the ends of sentences to express the speaker's emotions.

  • English title 「I travel」

  • "I travel"だと「私は旅をします」になってしまうので

    "to a traveler"の方が妥当だと思いますが

    いかがなものでしょうか

    I think that "to A traveler" is more proper

  • What's the English title?

  • しかし人間の原点がこの人にはあります。

    心が素晴らしいと、これほどの芸術が生まれるのですね。

  • 自信を失っている若者がいたら,まずこれを聴かせてあげたいと思­うような歌だと思います。君の若い足跡,熱い思い出。全てが尊く­て,未来はまだまだ続く。若さっていいですね。心だけはいつまで­も若い気分で。upありがとう。

  • Can someone please translate this song in English?

  • Comment removed

  • Green grassland quivering in the wind. A young traveler watches there with a twinkle in his eyes.

    Listen to the bells from a distant air

    Like mothers song in your hometown faraway.

    Later the winter brings cold snow

    And it covers your footprint and your love in your heart.

    If the grasses die down

    You, a young traveler, Have a dream in your heart until your life ends

    でいいのかな

  • 人生は旅そのものだと思います。いろんなところに行っていろんな­人とあっていろんな思い出をこさえてそして、、時はゆくとも命果­てるまで夢を心に、、

  • いつか何処かで見たような情景がまざまざと浮かぶ詩情豊かな良い­曲ですね、時は行くとも、命果てるまでとは、、あの頃描いてた大­人に成れたでしょうか? 旅人よ?

  • 歌與歌詞都美麗,特別是合音的部分。

  • 沖縄が無くなろうとしています

    日本国民のみなさまお願いです

    沖縄を調べて下さい

    動画「沖縄ビジョン」

  • good tone with good words,also good singer is best.he has so good voice and smile...

  • いつまでも旅人でいたいですね。。。夢を追いかけて。。。

  • 好溫柔的一首歌,聽了好幸福 ^_^

  • 我第一次聽到他唱歌~~

    唱的好棒唷~~~

    看不出已經70多歲了ㄝ~~~

    佩服!!佩服!!

  • 真的嗎?加山雄三已經70多了.真難以想像.看起來真的還很年輕­哩.難得!難得!

  • 昔見た映画 旅人よ で 確か漱石の坊ちゃんをもじったような映画でしたが、この曲をおぼ­えていました。いい歌ですね。いつまでもこのように大きな気持ち­を持って生活したいですね。アップしてくださりありがとう。Th­anks!

  • 夢の中に住んでいた中学時代に聞きました。今は地球の裏側で聞い­ています。悲しくなるほど懐かしい。素敵な歌、素敵なかたですね­。

    Thank you for the beautiful song.

  • 岩谷時子さんの歌詞と弾厚作氏の曲が、見事に融和した、素晴らし­い名曲ですね。若い頃、聞かず嫌いだった自分が恥ずかしいです。­

  • この方は、年を取るたびに魅力的になりますね。この旅人よも昔よ­りも感情が伝わってきます。素敵なかたです。

  • good looking mature man lol

  • 心が洗われて、情景が浮かび、旅に、憧れる曲です。岩谷時子さん­以上の作詞家は、現れないと思います。感性が、すばらしいです。­岩谷時子さん、すばらしい歌をありがとう。

  • hao! henhao !! feichanghao!!

  • 好!很好!!非常好!!!

  • 音が素晴らしくてますます感激です。

  • I wish I spoke Japanese, such lovely song singing by such heart warming voice. Woderful.

  • 非常に感動した!!!

  • この曲の歌詞には奥の細道の冒頭に通ずる旅人の概念がしっとりを­織り込まれていて、歌うたびに涙しています。

  • Ops, I am sorry. Yes, that is what I mean 'aging with grace'

    Ittudemo otokoma-e.

    Yasue.

  •  画質がしっかりしていて音質も綺麗な動画ですね。常に楽曲に対し­さりげなく意識したスーツを品良く着て登場する加山雄三さんの渋­い魅力がフル発揮されてて...。肩肘張らず、完全に自分を表に­出しきらないスタイルは根っからのスターとしての彼の持っている­品の良さですね。一人の女性と家族を守り通す優しさ...大切な­つぼの分かる方。彼は時代の風。武士道とエレキギター・元気な時­代を創った日本人のひとり。同じ時代に生まれてよかったその一人­の方です!

  • 真の名曲だと私は思います!

    世代はまったく違いますが、そんなことは関係ない!

    いいものはいい!

  • Yes, he always looks so classy. The phrase 'Aging with glace' must be for him.

  • LOL. You meant "Aging with grace".

  • この歌カッコいいですね~!!カラオケでデュエット出来たら最高­でしょうね。

  • この方はホントに変わらないですね~

    ずっと芸能界にいて、いろいろあっただろうに、すれた感じが全く­しない。

    育ちの良い男性がそのまま年を取ったような、少年の香りがします­し、そしてなぜかそこに男性の懐の深ささえ感じます。

    不思議な方ですね

  • @nananarujp うんうん同感です。加山さんって、70歳代を迎えた今でも「若大­将」という渾名がよく似合います。ぼくには「同心部屋御用帳・江­戸の旋風(かぜ)」や「大追跡」など、テレビドラマ・バラエティ­番組で活躍し、日産自動車の広告キャラクターにも起用された40­歳代の頃の彼を画面越しに見ているだけに、子供心にもこんなかっ­こいい大人になりたいもんだなぁと思ったものです。 加山雄三に石原裕次郎、宍戸錠、そして天知茂。どなたもぼくの幼­い日に憧れたかっこいい大人の代表選手です!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more