Added: 2 years ago
From: VoicesEnEspanol
Views: 11,107
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que chido es el espaniol, me gustaría que hicieran un video así para mi lengua materna (el inglés), nosotros también tenemos un buen de diferencias en cuanto a dialecto, acento, pronunciación etc., y el idioma también es rico como el espaniol...pero este video me recuerda por qué empecé aprender el espaniol, y me sigue dando la motivación para continuar. que hermoso es...:)

  • ¡Promovamos el español por Filipinas!

  • yo, por flechant, me rompo la camisa, y no es coña

  • Hoy he realizado mi primera perfomance en Tabacalera, viva la cultura hispana xq ls cmtros abrvdos sn 1 cncer, Flech-->ant...

  • Empezamos a entendernos.....audiovisual...­..

  • oleee!

  • ejem...creo que tengo tossssssssssssssssssssssssssss

  • Comment removed

  • Mis Condomlencias, Ómez, dijo Ant....

  • Comment removed

  • Ese Gollomez!

  • Pura superficialidad. ¿Por que no entran a unificar la "z", la "c" y la "s"? ya que en America estamos la inmensa mayoria de hispano hablantes y no hacemos diferencia al pronunciar esas consonantes. Los unicos que lo hacen son los ibericos y son muy pocos: los gallegos quieren hablar gallego; los catalanes, catalan; los vascos, "vascuense" ( o como se diga), etc. El español de esa peninsula se convirtio en un DIALECTO, y muy ARCAICO por cierto.

  • @usuarioyoutification - ¿Pura superficialidad? Bueno, es vuestra opinión, pero la superficialidad no es una calidad siempre peyorativa. Al unificar la "z", la "c" y la "s", digamos en la figura de la "s", escribiríamos efectivamente "vascuense" en lugar de "vascuence", y escribiríamos "Hernández" como los portugueses: "Hernándes". Pero como en esta vida matraca no falta quien diga que "o todos hijos o todos entenados", pues se eliminaría el uso de la "h" puesto que no suena, debiendo entonces

  • escribir "Ernándes". Pero como la superficialidad es lo que no se quiere, en este caso, pues habría que eliminar el uso de tildes y escribir "Ernandes". Y para aquellos que deploran el uso de las mayúsculas también es una superficialidad sus uso, y deberemos escribir "ernandes". Los extranjeros no están familiarizados con su pronunciación, y te aseguro que en francés pronunciaremos "ernandès"(valiendo el uso del tilde por esta ocasión para efectos audiovisuales). Si seguimos con esto, se elimina

  • @Yaroshenko Tienes razon, debieron entrar a todos los temas como el de la "H", entre otros. Al menos yo si esperaba cambios profundos. Desgraciadamente no se atrevieron y terminaron con una pifia, como mandar el balon a la tribuna en el cobro de un penalty.

    Ah se me olvidaban los 45 millones de hispanohablantes en EU

  • @usuarioyoutification - Ha ha ha ha ha !!

  • Pero en serio, en honor a la verdad, me gusta y me encanta la forma de escribir en español. Tiene particularidades que el francés no tiene y eso, según lo veo, le da prestigio a la lengua española, hablando de "española" como un todo, sin que forzosamente tenga que ser España la paladina de la justicia. Como dicen algunos comenaristas por aquí: la lengua española ya no es pertenencia exclusiva de España. América y otros países somos actualmente detentores y actores de esta lengua.

  • @Yaroshenko Estoy totalemente de acuerdo con vuestro comentario! no solo España es la autora general de la lengua española sino que también las numerosas naciones hispanas en el continente américano! xD

  • @ispyonu20 Es por esa razón que la Nueva gramática no fue hecha solo por la RAE, sino que también fue revisada por todas las Academias de la Lengua Española de Hispanoamérica y de Filipinas.

  • @Patachu665 Estoy de acuerdo con tu comentario salvo por la parte donde incluyes a las Filipinas, como si este país hayase aportado algo. Lo siento mucho pero las Filipinas NO es un país de habla española y no entra en la gama de los Países Hispanos! ;) Además el número de hablantes de nuestra hermosa lengua en ese país representa un porcentaje muy debil sino que muerto. Saludos.

  • @ispyonu20 Sí, tienes razón y lo sé perfectamente: las Filipinas no aporta casi nada a la lengua española. Por ejemplo, en la variación de lemas de Filipinas entre el DRAE de 1992 y el de 2001 solo fue de 28 palabras, siendo que en otros países de habla hispana como México, Honduras, Uruguay, etc., la diferencia fue de más de mil palabras. En fin...

  • @Patachu665 Por eso te digo que no vale la pena de mencionar ese paîs como regulador de nuestro bello idioma... Además creo que a los que le debemos dar crédito no lo hacemos... Por ejemplo, la Guinea Ecuatorial es un país perfectamente Hispano e incluso hay gente que ni sabe que es un país africano de habla Española. Tengo un amigo de ese país y el 98% de la población tiene como lengua materna el idioma Español. En fin...

  • el uso variado de la "x" porque es pura superficialidad, dejando su uso exclusivo para el sonido "ks". El resto de los sonidos se unirá a otras letras que puedan representar con mayor éxito su uso. Así que de ahora en adelante podríamos escribir "mejiko" si optamos que el sonido fricativo de la "j" y la "g" se unan en "j", dejando la letra "g" para ciertos sonidos guturales, y unificando la "c", la "k" y la "q" en la figura de la "k". Escribiríamos "varselona" y "kolomvia" puesto que el sonido

  • @Yaroshenko Pues fijate que la palabra "Mexico" no es de origen español ni latino; si no de otra muy diferente, por lo que no aplican las reglas del español. El sonido original es "Meshico" y sucedio q en el s XVI, el español estaba cambiando el sonido de algunas consonantes como la "x": sonaba como "sh" y como "j". De ahi que algunos lo escribieran con "j". Por cierto el nahuatl, tiene sus propias reglas encuanto a la "x", pero no me preguntes: ni yo las conozco bien

  • "v" parece ser el preferido aún cuando hay palabras que se escriben con "b". Podríamos escribir tantos ejemplos, pero me quedo con la superficialidad... la palabra "México" es muchísimo más bonita escribiéndola de forma "superficial", lo mismo "Barcelona", "Colombia", "Hernández"... Deploraría escribir "arjentina", "paraguai", "ekuador", "puerto riko", "onduras", "vrasil", "peru", "volivia", yo prefiero cientos de miles de veces sus nombres originales, tan bellos. Es mi opinión personal.

  • @Yaroshenko Decia que la "x" en el s XVI se estaba transformando: Xavier, Ximena, sonaban como Shavier, Shimena, pero terminaron como "Javier" y "Jimena". La "s" sonaba como"sh": "Ishabel", "Shalvador", de ahi que a quienes se llaman asi le llamemos "chabela" y "chava".

  • Me agrada q el español sea una lengua muy hablada y por lo visto superara al ingles!

  • Yo apoyo a la RAE que viva el Español y su universalización!!!!

  • Ahí radica la importancia de que una institución intente regular lo que es correcto y lo que no, sobre la forma en que hablamos y escribimos. ¿Aceptaría Estados Unidos los dictados desde Inglaterra sobre el uso del inglés? ¿Argelia los de Francia? ¿Brasil de Portugal? Desde luego que no, porque a pesar de haber sido colonias, se saben países con suficiente capacidad de autogestión cultural como para aceptar lecciones de ortografía desde el extranjero.

  • @aldoalex13 No entiendo tu comentario! puedes explicarte un poco más! Gracias...

  • @aldoalex13 - ¿Y qué pasaría con los extranjeros, por ejemplo? ¿Cuando van a aprender el español deberán escoger qué español hablar? Posiblemente la pasión por el país de uno le haga pensar un poco a la ligera, porque hay muchas situaciones que hacen necesaria una unificación de la lengua. ¿Habéis escuchado sobre el créole o el langevin, o el patois? Pues resulta que si cada país hubiese llevado su lengua por diferentes caminos, en estos momentos quizá tú y yo no nos entenderíamos. ¿Qué pasó en

  • Iberia? Castellano, portugués, catalán, gallego, navarro, etc. Así pudo haber pasado en América si la lengua no hubiese tenido una institución que salvaguardase la lengua que, aún así, se ha ido modificando. De no seguir las mismas pautas, en este momento yo le estaría "hablando" en colombiano y usted posiblemente no me entendería del todo (y no soy colombiano). El proverbio reza: "Divide y vencerás". Yo creo que la unión del español es un tesoro incalculable. Tiene una fuerza de cohesión enorme

  • increíblemente enorme. Gracias a eso, los hispanos son como gotitas de mercurio: se encuentran y se hacen una sola. Para asentar mejor mi afirmación de que la unión hace la fuerza, recordad el caso de las monedas en la Francia de siglos pasados: una mercancía que llegaba a las costas del sur aumentaba increíblemente su precio al pasar por varias comarcas distintas que imponían sus propios impuestos y conversión de moneda antes de llegar a París, por ejemplo. Cuando francia unificó monedas e im

  • puestos, el precio de las mercancías bajó, mejorando el poder adquisitivo de los franceses. Más tarde, la unificación de varios países representada en la creación de la CEE y el uso del euro, mejoran el comercio entre sus miembros, resultando en avance económico. Perdonadme si peco de realista, pero si los hispanos insistís en el individualismo, os quedaréis solos. Envidia darán aquellos países unidos, felices y ricos.

  • Dime tu, donde pondriass tu la sede de un Organismo destinado a velar por el idioma Castellano u Español , o como prefieras llamarle?

  • @paraguipoa Que cada pais se rija por su propia academia, no me parece bien que aun se siga dependiendo de España, decir que ellos deben decidir sobre nuestra lengua porque nosotros hablamos su idioma seria como decir que el gobierno de España tendria que gobernarnos a nosotros simplemente porque la mayoria de los latinoamericanos tenemos ascendencia española, me parecen igual de absurdas ambas respuestas.

  • @godhacker El hecho radica en que las academias en América son sumamente endebles e incluso parece que no se ponen a hacer bien su trabajo. Si un vocablo es muy conocido en un país y no figura en el DRAE, es su obligación que en todas las reuniones lo mencione hasta que lo acepten para que figure en la próxima edición.

    Tampoco pienso que cada país se rija por la suya, digo, yo no sabría cómo escribirían los chilenos con eso de la peculiar Ortografía de Bello...

  • @godhacker Primero que todo España no nos govierna. Segundo que todo, a nosotros los hispanohablantes del continente américano tambien nos pertenece esta lengua!! Por lo tanto, los españoles no son los dueños únicos de la Lengua en cuestión. Ademas, tu mismo dijiste que la mayoría de los hispanos en el continente américano tenemos ascendencia española, lo cual quiere decir que nuestros antepasados eras españoles y por lo tanto tambien dueños de su idioma, y nosotros como la prole lo tenemos.

  • De mi pais es el hombre que creo la Gramática de la lengua castellana destinada a los Americanos, Don Andres Bello. pero como entenderas no podemos partir el idioma , sino enriquecerlo ... 

  • @paraguipoa Mira que cambiar la q por la c y desparece las tildes, aunque yo no las uso mucho cuando escribo en internet pero no me gustaria encontrarme nunca con un libro sin tildes...

  • @godhacker Pues creo que para puedas tener motivos para quejarte, debes empezar a seguir las normas gramaicales de la Lengua Española. Las tildes son muy necesarias y te lo aseguro que no desaparecerán... además las palabras que se han despojado de sus tildes son muy pocas, si a mucho 5 o 6... y son aquellas palabras que nunca utilizamos y a las cuales ni siquiera les sabemos el significado, asi que no tienes porque exagerar.

  • Comment removed

  • ahora en 2010 otra vez la misma pendejada ..ahora la y (i griega) es ye? ex marido ahora exmarido? truhán sin tilde o sea truhan?

  • @diamantitoro YA DEJEN DE CAMBIAR TANTO, MEJOR DEDIQUENSE LOS DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA A QUE EL IDIOMA SE EXPANDA Y SUPERE AL INGLÉS PARA QUE SEA LENGUA MÁS HABLADA EN EL MUNDO!!!!

  • @diamantitoro Nuestra lengua tiene que superar al Inglés!!! xD

  • Comment removed

  • Cada año en muchos paises latinos celebramos independencia de españa y mira... en pleno siglo XXI aun seguimos las reglas de una "real academia de la lengua española" que risa...

  • @godhacker Tu hablas algun dialecto indigena, alguna lengua nativa escrita y hablada? si no lo haces, deja de estar comentando semejante barbaridad, el idioma Español se universalizó hace ya mucho tiempo, y se ha enriquecido gracias a esta universalidad, es muy laudable el hecho de reconocer precisamente la universalidad de la lengua, y crear de forma consulta y participativa una Gramática de la lengua española en su totalidfad y su complejidad...

  • @paraguipoa Hay que aprender a leer y entender un comentario antes de hacer una replica... Me refiero a como es posible que en estos tiempos los paises hispanohablantes sigamos aun las reglas impuestas por un organismo con cd en Madrid España, cuando se supone que como tu argumentas el Español es una lengua "universal", me parece algo absurdo que aun no seamos independientes en esa cuestion, sobre todo cuando en la misma España hay tantas variaciones de la lengua...

  • te das cuenta que cada pais hispanoparlante, tiene su academia de la lengua, precisamente la reunión fue convocada por la RAE que es geograficamente la cuna de "El español " o más preciso , El Castellano, se trata del idioma en general con las diferentes variaciones por primera vez sintetizado en una obra de Gramática Academica, yo en lo particular estoy de acuerdo y no tengo la mente tan tercermundista como para politizar el tema que es algo ya muy laudable

  • @paraguipoa ¡Precisamente! A eso me refiero. Si cada pais tiene su academia de la lengua no se porque tenemos que acatar la reglas de una academia alterna, no se como un pais que no es "tercermundista" tenga que depender de la aprobacion de un tercero para decidir como tiene que escribir o hablar... me parece incongruente.

  • @godhacker Debido a que muchos países comparten la misma lengua, tiene que haber una entidad que regule nuestro idioma! Si esto no se hiciese entonces nuestro idioma sería un poco parecido al inglés en cuanto a que las mismas normas de las palabras no son acatadas de la misma manera tanto en Inglaterra como en los Estados Unidos.

  • @paraguipoa Estoy de acuerdo con usted! La totalidad de la lengua Española tiene que ser para todas las naciones, pueblos de habla hispana! De esta forma, su complejidad y su riqueza lingüística seguirá expandiendose a muchos otros lugares!

  • @godhacker Esto no tiene que ver nada con eso, este esfuerzo es logrado junto con todas las otras academias de la Lengua Española para regular la lengua que tenemos en común! no sería buena idea que las reglas ortográficas no fuesen las mismas en Colombia y o en España, o en Chile y o México.

  • Hay un españo anarquista, pero sujeto a sus normas. Como dice la expresión tan españolita ¨tócate los cojones, Manolete¨.

  • En la supuesta democratización de los organismos del Estado español de cuyo mérito se jacta SM el Rey (ya hablo como Victor García de la Concha) la Real Academia Española se quedó fuera; y por tanto, fuera de la licitud ¨democrática¨. ¿Cuando recordáis haber votado a un miembro de la Real Academia?.. Perdonad, he cometido sacrilegio: olvidé que nuestra ¨democracia¨ es representativa. En fin.. ¿Cuando recordáis haber elegido a alguien que elija quién se sienta en alguna cómoda butaca de la RAE?

  • que españolada más patética

  • @shahibp Qué se nota cuanta falta te hace ser "patético".

  • Exquisita demostración de la belleza de nuestro delicioso idioma ¡Nací y aprendí esta magnifica forma de pensar, de sentir y de ser, de estar en contacto con otras personas, de expresar mis sentimientos y de tener una gran identidad en todo el mundo y pasar a la historia como parte de las millones de personas que hablan uno de los idiomas más bellos de la historia!

  • ¡Está muy lindo el anuncio! Cuando tenga la oportunidad me compro el libro de la gramática española.

  • que bonito está el anuncio! me gusta porque refleja la riqueza cultural que tenemos como hispanoparlantes, que aunque en ocasiones es díficil entender nuestra grandeza y amplitud, una vez logrado encontraremos la unidad.

  • Just hoy ordene mi copia de la gramatica de la lengua castellana. que emocioN!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more