Bon dsl le commentaire ne sera pas en Anglais! Mais cette chanson est vraiment bien, en plus on peut la chanté partout et tout le monde (ou presque) connait au moins le refrain!!!
I like the 1973 version with Gerald Meunier best. There's also a great Debuddys version where the lead parts are split (youtube aswell). Yannick Noah and the Enfoires have also done greta versions
@1966csj If one ignores the meaning of the lyrics and rates only the musical niceness of the song I guess there are a lot of prettier versions of this song. For me this is not a love song or dance song. It is an anguished cry of frustration of injustice. I believe this Poppies version has the emotional expression that belongs with these lyrics.
btw Thank you for introducing me to DeBuddys, I had not heard of them before.
@VivaYoungTalent Yes I agree but my reference to great versions doesn't refer only to musical niceness. The 1973 version in Dusseldorf is extremely heartfelt as is the Enfoires version (the Enfoires are a collection of French artists who do big charity concerts every year ) If the songs weren't presented attractively and in a musically sound way, you wouldn't want to listen to the words. The examples need to be credible and musical because that's what attracts the audience in the first place.
@1966csj I agree the Dusseldorf version is very credible but I think Berlin kicked it up a notch. On the other hand if all you want to do is attract audience. Why do this song at all? Just stick to the pretty and cutesy and be done with it. As it was in Berlin they did several other of their cutesy and pretty songs then closed with this "in your face" powerful performance. For that I respect them for having the balls to lay this one on the line.
@VivaYoungTalent Didn't say all I want to do is attract audience. I suggested that without something musically sound you wouldn't attract an audience. I have also seen some lousy versions of this song but I wouldn't judge the impact the lyrics have on people just because the song was interpreted differently by different groups at different times. The youngsters I'm teaching this song to have been enthralled by the different versions but understand the words and context fully.
@1966csj All I am saying is that, for myself, any interpretation that presents this song with smiles and gay frivolity just isn't right. I didn't say there are no other reasonably good interpretations. I just think this one hits the mark best. It is musically sound and is delivered with the heartfelt emotion deserving of the lyrics. I would love to discover another that strikes my sole harder.
ist echt die beste version von allen, was ich hier gesehen hab. da steckt noch leidenschaft beim singen dahinter,das kauft man den beiden ab,was sie singen. schade,daß die besten zeiten von den poppys vorbei sind.das wollt ich nur mal noch hinzufügen.
hätte gern mal den originaltext mit der deutschen übersetzung. hab damals den "kessel buntes" selbst noch gesehen, konnte dieses lied nie vergessen. kann mir jemand helfen?
würde gern mal wissen,was aus den beiden jungs geworden ist,müßten ja in meinem alter sein,also über 40. weiß, das jemand? achja, 5 sterne
I guess it's a matter of taste but as I have said I think this performance surpasses any of the others I have heard. Also this is the version that Mercredi Libre chose for their album. The splitting of the solos between two different persons performed in distinctly different but equally poignant fashion sets this one apart.
ie. The little guy lamenting his plea being ignored contrasted to the bigger kid venting his anger at the situation. This isn't achieved with a single soloist.
You are very welcome. I hope they get the message and feel the emotion. Not to mention the passion these two soloists put into it. (Being Canadian, maybe I am presumtious that many understand a little basic French.)
Bon dsl le commentaire ne sera pas en Anglais! Mais cette chanson est vraiment bien, en plus on peut la chanté partout et tout le monde (ou presque) connait au moins le refrain!!!
rockisback78 9 months ago
I like the 1973 version with Gerald Meunier best. There's also a great Debuddys version where the lead parts are split (youtube aswell). Yannick Noah and the Enfoires have also done greta versions
1966csj 11 months ago
@1966csj If one ignores the meaning of the lyrics and rates only the musical niceness of the song I guess there are a lot of prettier versions of this song. For me this is not a love song or dance song. It is an anguished cry of frustration of injustice. I believe this Poppies version has the emotional expression that belongs with these lyrics.
btw Thank you for introducing me to DeBuddys, I had not heard of them before.
VivaYoungTalent 11 months ago
@VivaYoungTalent Yes I agree but my reference to great versions doesn't refer only to musical niceness. The 1973 version in Dusseldorf is extremely heartfelt as is the Enfoires version (the Enfoires are a collection of French artists who do big charity concerts every year ) If the songs weren't presented attractively and in a musically sound way, you wouldn't want to listen to the words. The examples need to be credible and musical because that's what attracts the audience in the first place.
1966csj 11 months ago
@1966csj I agree the Dusseldorf version is very credible but I think Berlin kicked it up a notch. On the other hand if all you want to do is attract audience. Why do this song at all? Just stick to the pretty and cutesy and be done with it. As it was in Berlin they did several other of their cutesy and pretty songs then closed with this "in your face" powerful performance. For that I respect them for having the balls to lay this one on the line.
VivaYoungTalent 11 months ago
@VivaYoungTalent Didn't say all I want to do is attract audience. I suggested that without something musically sound you wouldn't attract an audience. I have also seen some lousy versions of this song but I wouldn't judge the impact the lyrics have on people just because the song was interpreted differently by different groups at different times. The youngsters I'm teaching this song to have been enthralled by the different versions but understand the words and context fully.
1966csj 11 months ago
@1966csj All I am saying is that, for myself, any interpretation that presents this song with smiles and gay frivolity just isn't right. I didn't say there are no other reasonably good interpretations. I just think this one hits the mark best. It is musically sound and is delivered with the heartfelt emotion deserving of the lyrics. I would love to discover another that strikes my sole harder.
VivaYoungTalent 11 months ago
certainly the best version
Maccan 2 years ago
Dusseldorf version is also very good.. (1973)
nanderv 2 years ago
ist echt die beste version von allen, was ich hier gesehen hab. da steckt noch leidenschaft beim singen dahinter,das kauft man den beiden ab,was sie singen. schade,daß die besten zeiten von den poppys vorbei sind.das wollt ich nur mal noch hinzufügen.
flussi2 2 years ago
Ich stimme überein.
VivaYoungTalent 2 years ago
hätte gern mal den originaltext mit der deutschen übersetzung. hab damals den "kessel buntes" selbst noch gesehen, konnte dieses lied nie vergessen. kann mir jemand helfen?
würde gern mal wissen,was aus den beiden jungs geworden ist,müßten ja in meinem alter sein,also über 40. weiß, das jemand? achja, 5 sterne
flussi2 2 years ago
einfach gut,,,sicher war es früher wie immer besser...die Poppys sind trotzdem Spitze
SPIELHAUSkniffo 2 years ago
There is a much better version of 1971 with the original singer, can be found on youtube!
JUNIAGLORIA 3 years ago
I guess it's a matter of taste but as I have said I think this performance surpasses any of the others I have heard. Also this is the version that Mercredi Libre chose for their album. The splitting of the solos between two different persons performed in distinctly different but equally poignant fashion sets this one apart.
ie. The little guy lamenting his plea being ignored contrasted to the bigger kid venting his anger at the situation. This isn't achieved with a single soloist.
VivaYoungTalent 3 years ago
it is a great song !
but france is pretty hard to speak out !
iam sorry,
I am From The Netherlands I am not that good in Inglisch
cataliscious 3 years ago
It's English xD..
nanderv 2 years ago
It would help if they also posted the refrain lyrics as well, and slowed the tempo a bit, I can hardly keep up with the lyrics.
FlavioGirl 4 years ago
Sorry I thought it was too simple.
Refrain:-
Non non rien a change
Tout tout a continue
non non rien a change
tout tout a continue
VivaYoungTalent 4 years ago
thank you.
FlavioGirl 4 years ago
Couplet n°3:
Me, I think of the child encircled with soldiers.
Me, I think of the child who asks why,
All the time, all the time.
Me, I think of all this, but I should not.
All these things, do not show me.
And that's why, and that's why, I sing, I sing.
Refrain
Repeat Couplet n°1:
VivaYoungTalent 4 years ago
Couplet n°2:
And however many people sang with us,
And however many people knelt down,
To pray, yes to pray.
To pray, yes to pray.
But still I have seen every day on television,
Even on Christmas Eve, the guns, the cannons.
I cried, yes I cried.
I cried. Who could explain this to me?
Refrain
VivaYoungTalent 4 years ago
Refrain:
No, no, nothing changed. Everything, everything goes on.
No, no, nothing changed. Everything, everything goes on.
Hé! hé!...hé! hé!
VivaYoungTalent 4 years ago
Couplet n°1:
It is the story of a truce that I had asked for.
It is the story of a light for which I had hoped.
It is the story of a love which I thought lived.
It is the story of a fine day that me, a small child,
Wanted joy for the whole world.
Wanted, hoped that peace would reign over all.
Even on this Christmas Eve. but everything goes on,
But everything goes on, but everything goes on.
VivaYoungTalent 4 years ago
Awesome
Thanks for sharing
dabiribd 4 years ago
thank you for the lyrics,i found once and now everyone can sing this being from other country!
japidon87 4 years ago
You are very welcome. I hope they get the message and feel the emotion. Not to mention the passion these two soloists put into it. (Being Canadian, maybe I am presumtious that many understand a little basic French.)
VivaYoungTalent 4 years ago