Added: 4 years ago
From: claudettecolbert60
Views: 947,075
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (555)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ピーターポールアンドマリーやキングストントリオが歌いましたが­。このMarlene Dietrichは知りませんでした。若い頃流行ったので懐かし­いです。

  • The original song is Russian

    Мегаполис и Маша Макарова — Где цветы?

  • @faenjegerkul spasibo

  • This is originally a Russian song

  • polish version is the best

  • @mrsyamanakaino That may be so - if you can speak Polish. Personally, I can't.

  • @Saskatchewan00

    but i can because im from poland

  • @909090hinata And if I was Polish, then I would agree. I wish I spoke Polish so that I could decide for myself. Haha.

  • I note that the French version ends with "Quand saurons-nous ? Jamais…" When will we ever learn" and the answer is JAMAIS - NEVER... She does not answer that rethoric question in either the German or the English version. That sinlge, breathless "jamais", takes the French version to a higher level for me.

  • Wonderful song. Poor video editing.

  • beautifull song

  • heard this on the credits of "the delicate art of the rifle". pretty amazing film for being put together at a university.

  • Inolvidable Marlen Dietrich

  • I only heard this song on the radio today. Love it!

  • low voice

  • Best version with the possible exception of The Springfields German language version.

    A song for Armistice Day

  • millitarists are not listening that kinda! two versions, that and by polish singer slawa are the best covers!! masterpiece :)

  • piękne,

    ale wersja polska piękniejsza

  • When was this recorded? anybody know...please reply

  • yo me llamo igual que ella! (;

    

  • no more war, please... the war and even the peace begin in our rooms and in our heads... nowhere else

  • Amazing song. Cudos to Pete Seeger.

  • Only by remembering the mistakes of the past can we hope to avoid the mistakes of the future.

  • Read more on Wikipedia in the

    "Where Have All the Flowers Gone?" article.

  • 15 years after ww2, and 5 before middle of vietnamese. how strong and true

  • best!

  • ARE THERE REALLY PEOPLE STILL ALIVE WHO CAN STILL REMEMBER THIS ONE?

  • @HEARTHEANGELSVOICES Oh yes, we aren't all dead yet ;-)

  • @HEARTHEANGELSVOICES My grandmother and mother actually used to sing this song to me when I was little. It has always been a song that I have loved. Hearing it always makes me cry. It is such a beautiful, yet sad song. I will definitely sing it to my future children.

  • Written by Pete Seeger some of the lines taken form a traditional Cossack song is what i have read

  • QUE MARAVILLA 

  • T

    hanks mister Bush. Have a nice life.

  • german version it's 100 % better

  • one of the best version of this classic!

    kind of typical german sadish mood into a folk standard

  • @pontello3 It is an American song.

  • @TimtotheTam

    yes i know this man ! is a traditional-folk standard song sunged by many american artists ....i was talkin' about the

    interpretation of marlene , coldish and almost "impersonal" wich is a nice contrast with this folk ever green;normammy sunged in a more passionate and choral mood

  • her voice sounds like "i know what i'm talking about".

  • What a fabulous performer. She always reminds me of Blazing saddles.

  • @mepmug01...Thanks so much our Dear Buddy, Mannes..

    A World Icon singing in a style that only she could...

    One of the most recognizable Voices ever...

    A bouquet of Flowers for You...

    Love, Hugs&Kisses

    Bob&Robby~Cole&Parker

  • When will they ever learn.................

  • @Jigpikchu

    Since not everyone speaks Polish, it's nice to listen to a version where it doesn't come out as gibberish to us.

  • @Jigpikchu

    I prefer the original English version.

  • Amazing.

  • better listen to the original version by pete seeger!

  • @Deepabysm

    I think this version is more beautiful. Marlene makes the undying human vanities sound that much more tragic.

  • My Mistake.While thinking about the French I retyped "honor".It was The Presidental Medal of Freedom.

  • She was a hero and patriot. In France she was awardrd Legion of Honour and The United States awarded her The Medal of Honor. There are the highest honours ginen by thier respective countries.

  • @jtnert WTF? Presidential Medal of Freedom is NOT MEDAL of honor! get your facts right! And yes she was a patriot, Sings the very same song in German and France language as well. Very smart women.

  • Naše česká verze je taky skvělá :-)))

    -Řekni kde ty kytky jsou?-

  • @zuzinka08 A kterou myslíte od J.Čeřovské,M.Rottrové a nebo Taxmenů. Mě se líbí všechny,ale od Taxmenů nejvíce.

  • @alamo1836alamo Od Čerovské, ona to má tak hrozně procítěně, Rottrová tak ujíkle, ale třeba se mi líbí i od Kubišové :-).

  • @zuzinka08

    je lepsia.. pri vsetkej ucte to dala pani Rottrova najlepsie zo vsetkych.. aj toto ma nieco do seba samozrejme ;)

  • Superbe création ! Superbe Marlène !

  • Great version of this song.

  • Comment removed

  • I had no idea that she ever sang this. Wow. Thank you for posting...

  • @jansumi : I did some research a few years ago, and she is given credit several places for being the first person to sing this song on stage.

    Before Youtube got crappy and pulled everthing, there was a news clip, of her singing the song to our troops in WWII. She used a flatbed trailer for her stage. It would make the hair on your neck stand up, it was very heartfelt, and had a haunting appeal (to me). Her best versions of this seem to be before she was 50 maybe ? This is one of those times.

  • @jansumi

    its originally sung in german :)

    

  • @lillymountain That would be very special I think....

  • @lillymountain It is originally sung in English, it is an English song, written by Pete Seeger in 1955. First sung in Englsih, later in German.

  • @TimtotheTam

    thank you, i didnt know that.

    but i still think that she first sang the german version and then adopted the english one when she emmigrated to the states.

  • @lillymountain No, she first sang it in French, later in English and German, it is an American song, sung by many English performers before she did. She just chose to sing in French before English or German. Marlene sang this song in 1962 for the first time. It was written in 1955. The song has nothing to do with Germany at all.

  • @TimtotheTam

    thank you for the information :))

  • @jansumi Nor me. I thought she sang only the German version.

  • @jansumi listen to the German version by Marlene - it is superb! She also sang it in French, but as yet no one has uploaded it onto youtube.

  • God bless all german soldiers, that didnt want to, but had to cause the all-European destruction

  • no no no... watch?v=Fs4_0NJH200&feature=re­lated

    this is the best version

  • Young mens ,who still alive and like it .POST here...

  • Superb !

  • can somebody help me please alla pugotcheva and a german singer togethet in german and russian language in memory of my mother from ukraine please

  • This so unlike a woman of her generation singing such a song as this from the radical Sixties.

  • @67nairb Yes well I love the irony

  • @1953norb This was a protest song about the Vietnam War; right?

  • @67nairb It was a protest song during Vietnam war but the origins go back earlier.Pete Seeger wrote the song in October 1955. He'd seen the lines "Where are the flowers, the girls have plucked them. Where are the girls, they've all taken husbands. Where are the men, they're all in the army." in a traditional Cossacks folk song "Tovchu, tovchu mak", referenced in the Mikhail Sholokhov novel And Quiet Flows the Don (1934), which Seeger had read "at least a year or two before" ref wikipedia

  • @1953norb Was she was against the Vietnam War.

  • @1953norb Was she opposed to the Vietnam War? My last sentence didn't end with a question mark.

  • @67nairb online biographies give no hint. Id say no.During WW11 she was anti Hitler and she supported the Allied war effort with 500+ appearances to troops for which she was awarded Medal of Freedom (USA) and Medal Legion d'Honneur (France).She was a radical as she sang this song in German in a concert in Israel where the German language was taboo

  • @1953norb It's good that she was ant-Hitler. She went to America 1930 to do Hollywood films, that was three years before Hitler came to power. Did she stay in America from that year forward.

  • @67nairb all your questions answered at wikipedia

  • The kingsmen trio sing this

  • Vlogbrothers sent me here. Yeah, Hank's that cool!

  • MARAVILHOSOOOO

  • tumbs up if u find this by vlogbrothers

  • i saw her sing this at, i believe, the Biltmore hotel. she was incredible

  • check czech version :)

    /watch?v=VXVAQVoRJIo

  • Необходимо было обойтись без Натовских уродов!!!

  • you know classic singers like Marlene had to be real talents just looking at the rubbish equipment they had to record on compared to the modern day. oh i miss her =(

  • Curiously her German is more accented than her English. I definitely like this version better. Masterfully arranged and masterfully sung. The German version has some nice words, though.

  • Comment removed

  • Very K@@L :o)

  • best anti war song ever!

  • I prefer this song in German! Je préfère cette chanson en allemand!

  • Czech version is also very good. Look at: Marie Rottrová - Řekni, kde ty kytky jsou.

  • I love this song. It makes me sad. People don't get it! Government is not the solution to our problems. Government IS our problem!

  • even though i cant understand the German version very well, it just sounds right :)

  • @Walters78s THERE'S A GERMAN VERSION AS WELL??? What's it called? Wer hast allez blumen zu gone?

    Hahaha! I suck at German as well!

  • @roskildahphreak lol this is what its called : Sag mir wo die blumen sind

  • @Walters78s Danke

  • @roskildahphreak your welcome

  • @roskildahphreak Sag mir wo die Blumen sind. There is also a French version, but I can't find it on here - the French version is the best, followed by the German version. She first sang this song in 1962 - in French; she sang the German and Engkish translations later.

  • @drmartyn I'll try googling them. Thanks.

  • @roskildahphreak <-----hello! I just found the French version! Type Marlene Dietrich "Où vont les fleurs?" in the Youtube search engine - enjoy!

  • Beautiful song thank you!

  • marlene voice is so special and unique.This is a sad song and seems a classic each time war is destroying hopes of young people.German Cumbaya.thanks claudettecolbert60

  • moet nog altijd janken en wenen als ik het hoor!!

  • turkish poem nazim hikmet wrote that and translate to the english..

  • does anyone know who wrote this song, there are so many versions

  • @minaroar Pete Seeger

  • @minaroar The song is actually based on an old Ukrainian or Russian folk song.

  • @wieslawl59  huh, thats interesting, some one said Pete Seegar, I'll look into it, it was my first favorite folk song.

  • @minaroar He wrote the English lyrics.

  • Wonderfull again, I had no idea she sang this one. She had such a haunting voice.

    Of course the message of "Blowing in the wind" is ludicrus. There will never be world peace and anyone with a rational mind should know this.

  • so poignant with dietrich, knowing she left her homeland of germany before the horror took place. how do germans live today with the truth of the horrors of worls war 2

  • @nilsdrew:

    you know the first world war start without germany?

    and you know polish soldiers attack german civilists before ww2 start?

  • @Plexpara Does it all really matter now? Let's just hope we have all learn't from it. Such a waste of life Eh?

  • @mr1168726:

    yes it really matter for germans.

    people all over the world call germans murders and monsters.you dont how it feel if million people around this planet call your children murders and nazis only because they born as germans.

    better people from all over the world learn something from that song,and not germans.

    but yes,lets hope we got no war again.

    but look what america do in korea.i think the next big war is comming soon.

  • @Plexpara I am old enough to have spoken to many british soldiers who were in the war. Most of them had nothing but PRAISE for the ordinary fighting German. They mostly said how brave they were. Our soldiers understood that the ordinary soldiers who were part of the atrocities committed,had NO CHOICE. They were under orders from lunatics, who had no real right to ask this of them. Please understand that this is in general, not the perception of most people, just those who are stupid. Take Care.

  • @Plexpara ???

  • @nilsdrew

    You ask, "How do Germans live today with the truth of the horrors of World War 2"?.

    A valid question.

    The thing is, 'today's Germans' are just that, ' today's Germans'.

    Today's 'Germans', what an utterly aweful patronising statement,

    it disgusts me.

    My statement parallels anti-Semitic, anti-Gypsy, anti- Russian, and much more that I do not know of, that was foundational of the the National Socialist Party.

    Do not visit the sins of the father on the Son.

  • @nilsdrew We live pretty good, moron

  • wonderful!!! thank you!

  • I had no idea that Marlene Dietrich ever sang this! Thank you so much for posting it!

  • Thank you for the response. I understand why it hurts, and that's a beautiful thing. Thank you again for it. All the best....

  • I love the song .'(

  • I like. Beautiful! Pozdrowiam z Polski >

  • Flowers is a metaphor for alle the killed soldiers in Graveyards from silly wars all over.

  • is this real her

  • Christina Aguilera paid tribute to her with the song:

    Christina Aguilera - falling in love again

  • Is flowers a metaphor for virginity

  • she is just like marilyn monrou

  • Well, that made me cry! Beautiful!

  • The first song in German language I like.

    Pozdrowienia z Polski!

  • This song is so relevant to marlene seeing that she sang the German version during a concert in Israel thus breaking the unofficial taboo against the use of German in Israel.

  • @TheMotiong do you have a link for that please?

  • Listen to Polish version:

    "Sława Przybylska - Gdzie są kwiaty z tamtych lat?"

    It's sooo much better!!!

  • @BigBlue3210 False.

  • @KrasseOdaVonBayern In ya boot...

  • @BigBlue3210 Die Deutsche Version ist die beste...

  • @bullpop-idiot. Trolling because you're bored I'd bet. Go away

  • Listen to Polish version: Sława Przybylska: Gdzie sa chłopcy and in Hungarian: Hova tüntek virágok.

  • Such a beautiful and sad song. Makes me think of all the people who died in wars and will die ... So senseless.

  • Bullshit

  • BEAUTIFUL WOMAN,BEAUTIFUL SONG,BEAUTIFUL MEANING;-)

    FLOWERPOWER;-)

  • This song hurts, but it's so beautiful. Thank you.

  • @walnutgodwin This song hurts because it forces you to ask questions about what is really going on. Like who is she asking this question to? And "when will they ever learn?". We are learning right now. The answers are in front of you. Go and look.

  • Ich finde die Deutsche Version besser.

    Außerdem finde ich das Lied von Hildegard Knef besser interpretiert.

    Aber das Lied und Marlene, es ist ein Wort...

    Und Marlene hatte mit dem Lied recht.

  • I have both German and Dutch blood running through my veins and I am damn proud of who I am and where I come from. I live in Australia and I would stand beside anyone that was both wounded and in pain. I despise all types of violence and the wars that kill the young men who fight in them... War is stupid...

  • @terrorstorm nice one mate. I read Marlene's biography . She was a lesbian who loved men. When asked about this, she said she gave them what they wanted, or else they'd leave her. Ain't life grand?

  • Old men start wars and young men die fighting!

  • I don't know why. But, using a religeous excuse to abuse people is just LAME! All you Christian, Muslim, Jewish bastards can just Fuck Off!!! As Ms.Pound said, "I have a Chapel in my Garden"

  • @kevin652010 your a total loser.....now die

  • When will they ever learn? When there is no poverty. When, women and children aren't sold. When there is clean water and education for everyone. When there is no fundamentalist crappola. When will WE ever learn? That is more the question. Get it right, and it could all be right.

  • German version is better... But this song is beautiful in all languages.

  • @Panzerfaust1968 Listen to the Polish version of the 1950ties, Sława Przybylska. Where are our soldiers gone? Just a cross and flowers. Only write "gdzie są chopcy z tamtych lat"

  • Ich mag lieber die deutsche Version... aber diese ist auch gut.

  • Love both the english and german versions of this song.

  • @SHawking666

    If only it would become a multi-lingual anthem.. :) 

  • The cats in the cradle

  • @msock57 of course!!! I guess I don't give my folks enough credit for knowing stuff. You can get so lost in your own shit, you forget what's what

  • Hemminway's remark about her says it all "Her beauty staggering, and that voice, that voice can break your heart"

  • stink voice ay it sounds like boy voice

  • @79KNOX oh really?? And I suppose your voice is so much better

  • Haunting and spooky. Weird stuff, men.

  • If She is singing this song, who the hell

    Wrote It!! And, when?!? I thought it was Joan Baez. Vietnam encapsulated. Man, time is killing me, too.

  • @kevin652010 Pete Seeger

  • very music, i thing in love , right all the good in the my life.

  • Sława Przybylska sings this song much better - "Gdzie są chłopcy z tamtych lat?"

  • I watched yesterday columbo and on that episode they sang this song. : )

  • Anyone have a time frame for this rendition. So beautiful.

  • @johneamer believe marlene made this a hit in 1962.

  • WHERE ARE ALL THE SCHOOL KILLERS GONE?? NEIN!!!! Marlene Dietrich - Where Have All The Flowers Gone? Es muss heissen.... WHERE HAVE ALL THE SCHOOL KILLERS GONE??? Wann wird man je vom hohen ROSS runterkommen!!! Hildegard Knef Ohne Geld war es beschwerlich und mit Geld war es gefährlich; Eines ist mit unerklärlich: ist denn deine Welt nicht mehr meine Welt? Sei doch so wie damals und verzeih doch so wie damals RIP FALLEN ANGELS-HEROS, defenders of JUSTICE of TRUTH etc. AMEN!!
  • Beautiful :(