Added: 2 years ago
From: wampirzyca15
Views: 618
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Piosenka jest świetna. Autorko nie przejmuj się ludzie zawsze chcą wbić szpilę. It's human nature :)

  • Co To ma być za tłumaczenie?!!?! Zwrot "come around" to "frejzal werb" oznaczający pojawić sie/przyjść gdzieś!! "Burns me up " jako "podnieca mnie" też nie przekonuje. I na koniec największa tragedia:"And as we speak I'm going down" - "I jak mówimy: spadam ". Speak oznacza mówić w sensie rozmawiać! A going down to też "Frejzal" i nie tłumaczy się go dosłownie! Skądkolwiek wytrzasnęłaś ten (nazwijmy to) tekst, lepiej to skasuj, bo robisz wieś!

  • Jeżeli nie podoba Ci się moje tłumacznie, to nagraj sobie własne. "Skądkolwiek wytrzasnęłaś ten (nazwijmy to) tekst, lepiej to skasuj, bo robisz wieś!" nie zrobię tego, bo zostało umieszczone na moim koncie i mogę sobie umieszczać filmy, jakie mi się podobają. Błędy w tekście (ojej! aż 3! Lecę po Deprim!), które wypisałeś/aś nie zmieniają sensu piosenki. I nazywaj sobie "ten (nazwijmy to) tekst" jak sobie chcesz, mnie to nie obchodzi. Pozdrawiam :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more