Added: 1 year ago
From: rashacafe
Views: 125,134
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (61)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanta la cancion demasiado es muy buena amor sin ti mida no veo la luz

  • me encanta ojala y una personita la pueda leer o escuchar...................ANA BADI KEN JANBAK.........

  • Rasha btehke arabe ?

  • o wow I Love Diss Sonqq Siempre Le Digo Habbibi A Mi Babe y dice K es Eso Babyy Damm Chukram Por la Rolitaa Esta Bien Linda <3 Im Learninqq Arabic Lol<3

  • Agradecido por la traducción de esta hermosa canción.Jamás había escuchado a Mario Reyes y, realmente ahora es parte de mi artistas predilectos.Esta canción,Matrytryk,habibi kilo kilo y otras.Me podrías corroborar eso sí, si este es árabe moderno?Lamentablemente en mi país tercermundista(Chile) no es fácil conseguir esta música,la que pagaría gustoso.

  • @mao3202 hola si esto es arabe moderno, esta incluida en el pop arabe.. aunque el dialecto en que canta mario reyes no es muy bueno :P es decir su arabe no es muy bueno.

  • @rashacafe si quieres saber mas de musica arabe visita el blog y la pagina en facebook muy pronto voy a publicar una emisora.

  • @rashacafe Shukran! por corroborar mi inquietud.Me podrías dar un sólo ejemplo escribiendo fonéticamente la palabra,de uno de los errores que según tu apreciación tiene Mario Reyes?Así cuando yo la vuelva a cantar,puedo autocorregirme.Agradecido.

  • @mao3202 hola en realidad no son errores los que tiene la canción, solo los que tienen por primera lengua el idioma árabe pueden diferenciar estos modismos.. como nosotros en el español que cada país tiene acentos, y modismos. como sabes hay países que usan palabras que en otros adquiere otro significado.

  • @mao3202 por ejemplo los de Egipto dicen que el árabe marroquí lo hablan mal porque en marruecos también se habla frances entonces mezclan palabritas.. también parece que no se les entiende muy bien y hablan como enredado :D.... es como si viéramos la diferencia de modismos que existen entre España y México o Peru etc. parece que el mejor árabe para aprender es el de Jordania y después el de Egipto y el de marruecos por dar un ejemplo esta entre los últimos.

  • esta cancion te lleva a la seduccion, al amor.. y a la desesperacion...

  • habibi leh? es porque mi amor @NA7HAL1A

  • איזה שירר מושלםםםםםםםםם

  • y las palabras que estan distintas es la trasliteracion de arabe al español para mejor pronunciacion y es lo mismo que dice abajo en español

  • Mil gracias por la traduccion no entendia nada :D

  • enti = tu inte es otra cosa xD

  • ES LA CANCION MAS LINDA QUE HE ESCUCHADO...

    ES TAL CUAL LA BUSCABA, PARA UNA PERSONA MUY ESPECIAL QUE AMO Y AMARE SIEMPRE............

    GRACIAS POR LA TRADUCCION!!!!!!!

  • islamo ektiiiiir helwa

  • SUPER PERO POR Q UNAS LETRAS DICEN DISTINTO OSEA ESTAN CON DISTINAS PALABRAS

  • @lufe9103 como cuales no las encuentro

  • esta hermosa la cancion gracias por poner la traducion ojala despues puedas segui traduciendo canciones arabes

  • que temon! me fascina!

  • esta demaciado bonitha esta cancion te la dedico angel porq sabesq teamo demaciado

    es una cancion maravillosa ♥

  • Gracias por esta hermosa cancion cuando la escucho me acuerdo de alguien que ame y amo mucho, alguien muy especial en mi corazon.

  • lindisima!!!

  • Aaaah!! Está buenisima la canción, hasta dan ganas de bailaaar.. :D

  • Esta cancion es lo mas bonito que yo e escuchado en my vida... Mando muchos saludos de Srbia, para todos que saben amar el idioma de la musica i que no importa de donde biene... No importa si esta cantando cantante negro o blanco o de otra color, lo que importa es que la musica llega a lo mas profundo de el alma...:D

  • Gracias!!! Muy bonita.

  • @hidetotakarai40 mi padre es gitano mi madre hindu por esso me encanta la cancion me lleva a mis raizes desde niña k vivo en portugal por esso perdona mi español

  • me encantaaa!

  • Mario Reyes - Habibi Leh tienes la traducción????

  • @NA7HAL1A muy pronto

  • @rashacafe A pesar de no saber prácticamente nada de árabe,me gusta mucho su música y, es prácticamente la única que escucho.Su melodía e instrumentos me hacen transportar al pasado milenario.Con la música llegué a aprender los variados dialectos árabes existentes,como los que cantan Rachid,Faudel y Khaled,el que no entiendo nada de nada,sin embargo quedé asombrado del éxito que tienen en Francia.No sé si actualmente lo seguirán teniendo.Bueno espero que te vaya muy bien con tu emisora y suerte.

  • niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiice ^__^

  • extraño la novela!!

  • me gusta mas el clon original pero la musica es muy linda

  • Gracias!! No entendia nada cuando escuche por primera vez la cancion :D

  • Genial!

    Ximena.

  • esta Relinda la cancion jeje

  • amoooooooooooooooooo esta cancionnnnnnn es divinaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

  • HERMOSA , SIN DUDA UNA INTERPRETACION CON UN TONO MUY MELANCOLICO DE MARIO UN 10 !!!!!!!!!

  • me encanta esta cancion

  • amo la cancion la adoro

  • si es lo mejor esta cancion y lo mejor es que ahora si la entiendo=)

  • ha esta hermosa la kancion m enkanto!!!

  • Gracias x la traducción esta canción es muy bonita y se la dediké a mi novio, supongo k está en arabe o no?

  • @rudegirl85 si esta en arabe :D

  • @rashacafe gracias está muy linda la canción y también su blog!!

  • ME ENCANTA ESTA CANCIÓN Y LA NOVELA TAMBIÉN AL IGUAL QUE LOS ACTORES. MUY BUENA PRODUCCIÓN.

  • @Krysstell100 xiiii xuper aki en colombia comenso hace una semana y es un exito amoo esta cancion y la historia es muy bonita

  • preciosa cancion, preciosa letraaaaaa uf esa letra me llega a lo mas profundo de mi ser..................

  • Muy bonita, todavía mas sabiendo lo que dicen en la parte en árabe.

    Podrías poner la cancion Laily lail (tema de said y jade) tambien traducida, por favor

  • Muy bonitas, todavía mas sabiendo lo que dicen en la parte en árabe.

    Podrías poner la cancion Laily lail (tema de said y jade) tambien traducida, por favor

  • eH DE dIeZ BeiiiA Eza kNzIOn d x zI ErA LinDa tRadUcIdA AuN MaZ

  • Me encanta esta cancion!

    La ame desde q la oì!

    Fue amor a primer oido jeje (:

  • preciosa cancion me encanta y gracias x la traduccion

  • Muchas gracias por poner todaaaa la traduccion! :)

  • @sugarbonny DE NADA :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more