@janansparlai thanks for the appreciation... I ll try to post lyrics of more songs... but contribution from other pashto music lovers will be of great help to me.... Thankyou...
Translation: In reply to sdsfgsty: Saman means jasmine (pg 234, The Sufi Path of Love): No one loves as I love her No one is as sad as I am Kills me herself and still cries over me what a good lover what a good love Such is her murder such is her mourning Look at her black hair her beautiful face There is no such Sonbul (black flower) such Saman(jasmine) in this world Like a tulip I bruised (in my heart) and soaked in my blood-- never a martyr destined to bring such a (bloody) dress (as mine)
laka ze pa yaar mayen yem bal ba na vee mayen laka ze passe ghamjan yem bal ba ne vee ghamjan daase toro zulfo ta ye gora shahista dwaara rukhsaaraase
daira daira manana Sdsfgsty for taking out your time and translating such a lovely sandara for us and all others who don not understand the langauge of love Pashto so very well.
AFGHANI AZIZ najib haqparst kate baidarayesh dar hamburg dar darwaze massjeda ba lagat zada dakhel shudan ohnja bache afghan 20 nafra ba chaqu zadan ke 5 nafar ra zakhmisi sakhatan wa oh bacha ra ba hallate koma rasanadan AYA yak musulman ba darwaze massjed kate lagat mezana kholasa ke police amada wa tamame jang da cammre massjed sabt shud , najib bayad efsha shawa ienah talab astan ke dar hamburg zendagio mekonan najib bar padare tu nalat kate karet da massjed badmashi karde
I really wish the volume was a little higher. This man is a true legend. A PhD in Pashto, speaks and sings in multiple languages, so versatile... Afghanistan is very unlikely to see the likes of him again.
No one loves as I love her !!! maybe him . he he eh . deer khair zama neka khushala
soorcharg 13 hours ago
For Lyrics of Nashenas Song... Go to Pashtolyrics.blogspot.com
vsikandari 2 months ago
@vsikandari i checked out the website.i have to say EXCELLENT JOB.keep it up and people who send the lyrics to pashto song> deera manana
janansparlai 4 weeks ago
@janansparlai thanks for the appreciation... I ll try to post lyrics of more songs... but contribution from other pashto music lovers will be of great help to me.... Thankyou...
vsikandari 3 weeks ago
This song is really very interesting and unique. Hussain Khattak.
2274974 7 months ago
nashanas is one of the best Afghan Pashto/Persian Singer. This song is also very interesting and unique. Hussain Khattak.
2274974 7 months ago
wah...what a song!!
لکه زه به یار مین یم بل به نه وې مین هسي
لکه زه پسې غمجن یم بل به نه وې غمجن هسي
هم مې ووژنې پخپله هم په ما باندی ژړا کا
څه شه یار دې شه یې مینه وژل هسي شیوند هسي
تورو ظلفو ته یي ګوره شایسته دواړه رخساره
د جهان په مخ به نه وې سنبل هسي ثمن هسي
زا داغدار غرقه په وینو لاله ګولو ته وګوره
هیڅ شهید راوړاې نه دې له اځله کفن هسي
Frishta06 11 months ago 2
WHAT a GREAT song i love It JAMIL kHATTAK BANNU
MrJktk 1 year ago
Great song.
khaled9533 1 year ago
This has been flagged as spam show
hes the best of all time!!!!!!!!!!
TheDevakhan 1 year ago
hes the best of all time!!!!!!
TheDevakhan 1 year ago
hes the best of all time!!!!!!!!!
TheDevakhan 1 year ago
deer khug awaz au deer kha gazal.doctor saiba Allah de sehatmand lara
mohammaddanial 1 year ago
Saman = jasmine
Actually, from pg 324 of William Chittick's translation of Rumi's poems:
The Sufi Path of Love - The Spiritual Teachings of Rumi
3rd paragraph, pg 324:
If Thou takest back the wine of Thy lips from the rose garden for a moment,
every jasmine (saman) will weigh three maunds (sah man) from winesickness and heavy-headedness.
sal94102 1 year ago
This has been flagged as spam show
sal94102 1 year ago
This will be the Poem of Rehman Baba
zeeeest4zee 1 year ago
but thunder for your kind information this song goes back to year 1975 not 60.tnx for uploading
Ahmadkhanize 1 year ago
This has been flagged as spam show
please can anyone tell me where can i find his shore ishqat fetada basar song.or send me the links please everyone.
1990qais 2 years ago
this takes me back to old days
siawashjaan 2 years ago
Can someone kindly point me to an online source for this poem? I really need it. Thanks!
poo2choo 2 years ago
This has been flagged as spam show
very nice !
very sweet
ibnulwaqt 2 years ago
very nice !
very sweet
ibnulwaqt 2 years ago
wah wah dair hali ddair khojha song nashinas ustada dari hali song aw dair shayesta shair
2009Abdul 2 years ago
laka ze pa yaar mayen yem bal ba na vee mayen laka ze passe ghamjan yem bal ba ne vee ghamjan daase toro zulfo ta ye gora shahista dwaara rukhsaaraase
What an awesome lyrics wow!
gulllalai 2 years ago 4
Who else but from Khoshaal Khan Khatak. Fantastic poem.
Thunder004 2 years ago 6
Wahhh Wahhh der shaista song
5*****
KDrBoY303 2 years ago
the LEGEND Nashenas!
tnx for uploading
ZwaanAfghan 2 years ago
Comment removed
alienwareufo 2 years ago
Comment removed
alienwareufo 2 years ago
wow. . .wonderfull. . .deera manena la upload na
Frishta06 2 years ago
very nice !
very sweet !
tall de wei pashtunistan !!! :)
hellmann007 2 years ago
Translation:
No one loves as I love her
No one is as sad as I am
Kills me herself and still crys over me
what a good lover what a good love
Such is her murder such is her mourning
Look at her black hair her beatiful face
There is no such Sonbul (black flower) such Saman(Godess) in this world
Like a tulip I bruised (in my heart) and soaked in my blood-- never a martyre distined to bring such a (bloody) dress (as mine)
sdsfgsty 2 years ago 25
daira daira manana Sdsfgsty for taking out your time and translating such a lovely sandara for us and all others who don not understand the langauge of love Pashto so very well.
Allah mo maal sha ( :
gulllalai 2 years ago
@sdsfgsty NO one loves as i love my beloved(here is not mentioned who it is... for sure it is not a girl))
amoqori 1 year ago
This has been flagged as spam show
AFGHANI AZIZ najib haqparst kate baidarayesh dar hamburg dar darwaze massjeda ba lagat zada dakhel shudan ohnja bache afghan 20 nafra ba chaqu zadan ke 5 nafar ra zakhmisi sakhatan wa oh bacha ra ba hallate koma rasanadan AYA yak musulman ba darwaze massjed kate lagat mezana kholasa ke police amada wa tamame jang da cammre massjed sabt shud , najib bayad efsha shawa ienah talab astan ke dar hamburg zendagio mekonan najib bar padare tu nalat kate karet da massjed badmashi karde
efshashude 3 years ago
dera sha sandara da.nashenas seb khpal kamal pa ke shkara karai da.farhat betani from gomal
farhat2gomal 3 years ago
I really wish the volume was a little higher. This man is a true legend. A PhD in Pashto, speaks and sings in multiple languages, so versatile... Afghanistan is very unlikely to see the likes of him again.
my2orks 3 years ago
superb :)
getsaboor 3 years ago
Nashenas is the GREATEST.
poloman1964 3 years ago
He is truly a genium!
malyar9977 3 years ago
wonduerful songs but very low volume
asharmalik 3 years ago
deeer khkolay stana dera dera manana behada khkolay sandara da
khalqiiiafghan 3 years ago
beautifully executed
zrahin 4 years ago
Waw,who's is this poem,plz?
Deeera zyata manana thunder004 wrora!!Aw ustad Nashnas khu da afghanistan wyarh(iftekhar) dai Allah-pak de zhwandai lari,ameen
pashtaanah 4 years ago
This is Khushal Khan Khattak baba's poem , a very unique one. and this great man has sung as well I really appreciate his intellectualism.
afghanology 3 years ago 13
he will never grow again, thank you mr sadiq f. nashinas
BatistaFan101 4 years ago
Awesome!
KHOBIII 4 years ago 2
Wonderful. amazing.
Kewmars1 4 years ago