Can someone explain what '塚' means in the title? Translating it says 'mound' or 'hill'. The rest of it says 'Kazami Yuuka is undefeatable' but I don't know enough Japanese to make sense of the last word.
@solgatekeeper Google Translate is usually accurate but I don't know, didn't check. From the translation I gave I would say east mound is a form of title for Yuuka or perhaps a place where shes at or famous for or something. Considering shes a plant user it might imply that you can't beat her because shes like a plant and has firm roots in this east mound. But I could be wrong. Sorry I can't be of more help. Perhaps you could read it as, "Kazami Yuuka is an undefeatable mound"
@solgatekeeper You are right. Even the origial japanese title don't construct meaningful sentence altogether.
"東方" is "touhou", "風見幽香が倒せない" is "I can't defeat Kazami Yuuka", "塚" is "a mound/hillock". Each part isn't related grammatically each other. So I can't translate the title into English altogether too.
Eastern Mound is part of PoFV's Japanese title, Keids
PKBlackTornado2 2 weeks ago
God i love Yuka
zninja141 9 months ago
モグフヨさんを知ってから、この人の描く
ゆうかりんが可愛くて仕方ないwwww
mahiroc 10 months ago
"東方花映塚/PoFV"→"東方風見幽香が倒せない塚"
"風見幽香が倒せない/Can't beat yuka kazami" = "エアーマンが倒せない/Can't Beat Air Man" titles parody
so, don't need translate "東方""塚" ,imo
fumomo 1 year ago
@fumomo Thanks
solgatekeeper 1 year ago
Can someone explain what '塚' means in the title? Translating it says 'mound' or 'hill'. The rest of it says 'Kazami Yuuka is undefeatable' but I don't know enough Japanese to make sense of the last word.
solgatekeeper 1 year ago
@solgatekeeper I believe it says "Can not beat the East mound Yuka Kazami" if you ... rearrange it properly
cogi276 1 year ago
@cogi276 Isn't that from Google Translate? I find that harder to understand. Do you know a proper translation?
solgatekeeper 1 year ago
@solgatekeeper Google Translate is usually accurate but I don't know, didn't check. From the translation I gave I would say east mound is a form of title for Yuuka or perhaps a place where shes at or famous for or something. Considering shes a plant user it might imply that you can't beat her because shes like a plant and has firm roots in this east mound. But I could be wrong. Sorry I can't be of more help. Perhaps you could read it as, "Kazami Yuuka is an undefeatable mound"
cogi276 1 year ago
@solgatekeeper You are right. Even the origial japanese title don't construct meaningful sentence altogether.
"東方" is "touhou", "風見幽香が倒せない" is "I can't defeat Kazami Yuuka", "塚" is "a mound/hillock". Each part isn't related grammatically each other. So I can't translate the title into English altogether too.
Cloudigo 1 year ago
2:43 @_@
Faustoteinmor 1 year ago
love the main song XD
NeoAemilius 1 year ago
I like the beginning XD
operationkilled 1 year ago
the jammin' out sequence was just so beautiful~
TouhouSamuraiToaster 1 year ago
Phatasmagoria of Flower View in a nutshell? (well not really)
hayategeass 1 year ago
構図がすごくかっこいい!
sekaiitinoakumanoko 2 years ago
モグモグフヨード氏の作品って、絵もそうだけど音楽のセレクトもセンスがいいなっていつも思う♪
Mitsukumo 2 years ago 5
Letty's rocking those drums
Silfsilfsilf 2 years ago
@Silfsilfsilf not letty that sakyua
Cheezepoof1123 2 years ago
妖怪最強ゆうかりん
Answerer21 2 years ago 4
~0:25
kazami. "thank you ラララ"
0:25~
GRAPEVINE. "Adabana"
グレイプバイン."アダバナ"
SpringAttack 2 years ago 2
what is the name of the main song
shadow1284 2 years ago 2
やっぱりゆうかりんは最強!
seal2sword 2 years ago
!!!
red eyed reimu a few stills from the end is scary O.O
epic vid though, lol
roxorsoxor 2 years ago
Haha 1:30 !
WWWWWWWWWVVWWWWWWWWW 2 years ago 2
This needs to be animated
OperationAnime262 3 years ago 2
too awsome
Inzzzzzane 3 years ago