Added: 5 years ago
From: declandebarra
Views: 17,673
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Iontach.

  • Go H-álainn. Go raibh maith agat.

  • Is maith liom an amhrán - agus tá an video go han-deas ar fad!

  • Does anyone have the lyrics and translation of this amazing song ????

    This is the best version of this song that i've heard !!!!

    Regards from Israel.

  • @pazpr

    I tell you Sandy Denny had it on a much earlier album and I'm nearly sure the lyrics were with it.

    Now it was the Scottish version of the same song but the words are the same.

    And I trust Israel finds you will Paddy P Dublin Ireland

  • De canain a th'ann an seo ,'se duilich dhomhsa thuigsinn uile sian a tha i a'gabhail..Gaidhlig is beurla ri cheile ..iongantach:(

  • I want to learn irish gaelic so much, I guess it doesn't mean so much to be Canadian with Irish roots. It does to me though.

  • @ActionAlie once you are Irish you are Irish and dont let anyone tell you any different......a bheith bródúil go bhfuil tú ag na Gael

  • @ActionAlie @Yeah.....just a heads-up, and no offense meant...Irish people will consider you Canadian, and not Irish. There's a wealth of Canadian culture. Could be fun to explore.

  • Faer plé a dhuit Declan. Tá sé iontach. Gaeilge gan eagla!

  • Have seen this performed live in the "Old Mill" outside Newbridge a few years ago (now sadly closed). Damien Quinn and meself shared a few adventures together around the shortgrass county. Laura Thomas is an exceptional talent....as for the quinner.... there is no one to compare on the goatskin!!!!!.

  • Comment removed

  • I believe it was written by a poet from Rathlin Island, which was in the old Gaelic area of Dál Riada (or Dál Riata in Gaidhlig), so there would be a crossover in pronunciation of the word bhata. Ar scor ar bith, tá an leagan seo iontach álainn agus téann na híomhaí leis an cheol ar bhealach nádúrtha filiunta. Maith sibh!

  • beautiful

  • Aye, es an brimer warbel unso. An grubelii cacwak wurre ad biall.

  • Karen Matheson does a great version too with Capercaillie

  • Lovely singing, Fear a bhata, well done.

  • Dearfainn gurb é an leagan seo an ceann is fearr dá bhfuil ann. Maith thú!

  • i know this song is written by a scottish woman, however the woman singing this song seems to substitute some of the scots gaelic words for their irish equivilent. that might explain the "wata", which is how we would pronounce it in irish. an amazing song and sung excellently. ar dóigh ar fad! maith thú! ps if there is anyone who would be interested in discussing the irish/scots gaelic link with me, please contact me if possible!! thanks

  • I've heard an instrumental version of this with Dougie MacLean, Andy Thorburn and a beautiful fiddler whose name I cannot remember...it breaks the heart to hear them play it, because it is so mournful.

  • it's scots gaelic isn't it? maybe pronounced differently

  • Nice voice, but what's with the pronunciation of 'Bhata' ???

  • WATA IR UH WATA

  • Some pronounce "bh" like the english "v" (gravel) and others like "w" (towel)... I guess there's some regionalism there. Anyway, if you listen to the Capercaillie version, Karen Matheson pronounces "bhata" [vata] and not [wata] and I think it's the most frequent way to say it.

  • puts you into a completely different mood altogether.

    beautiful.

    Grá Mor!

  • Iontach-mhaith! An-bheoga ar fad.

  • Galánta ar fad - maith sibh uilig!

  • sorry should have watched it until the end

  • Very good. Who is the singer?

  • Superb.

  • i love it!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more