I've been trying to create an ENGLISH AUDIO DUB for the cut scenes and all other scenes involving voiced interactions. I've run into a snag though. I can't find any1 who knows how to get ONLY the audio files from the games base directory. Cuz without them, I'll only be able to dub over the cinematic sequences. I've already assembled a tiny cast, but since I'm a guy, I need LADIES who'd like to try some voice acting out for fun. SO PLEASE LET ME KNOW FOLKS!! I AM BEGGING HERE FOR GOD-SAKES!! lol
yes. the saturn version had a little more to offer. but it's harder to translate and hack I believe. the team that did psx policenauts wanted to do saturn version too but I don't think they could make it work.
@farmface unfortunately the psx version which isn't as good and complete as the saturn version. also saturn version would easier to play on an unmodded saturn
there's a team working in a translation, they finished the translation and are doing the codding, luckyly the project is not dead, it had updates in this month
I want to know if there are at least some comical scenes in this game. If Lethal Weapon did, then so should this, though it doesn't fit in the Comedy genre.
Inspired by Lethal Weapon? It has nothing in common, aside from the character likenesses of the main characters. Wait until you play the game, and see what I mean.
Well, some of it is based on Lethal Weapon. As you can see, Jonathan Ingram and Edward Brown clearly resemble Martin Riggs and Roger Murtaugh, the two main protagonists of the Lethal Weapon series.
I've seen people in the past try to dub their own games and it's always been awful. Translation projects are always hobbyist works done for free and as a result they can't hire professional voice actors like an actual localization effort would. I really wouldn't want any random guy off the internet to talk over the game's professionally recorded voices even if they are in Japanese.
Just to let people know; this is being translated by a freelancer, meaning, he does English/Japanese translations for a living. This is a great localisation job, by the way he's talked about it in such great detail, too. He's very well versed in Japanese as he needs to be for his professional job. So really, we are having it done by a pro; provided for those interested, for free (unless you include the cost of the game)! :-D
I don't care about the translation, I know about that already. I'm talking about voices. Voices should never be done by random fans on the internet without any form of professional acting experience.
Unless you can manage to hire a few professional VAs, which is highly unlikely for a free translation hack, I think the Japanese voices will be sufficient enough.
They all should, technically, since all of the residents on Beyond Coast use English as their main language. It's just a Japanese game, so Japanese is what we're gonna get.
I really wanted english patch for the saturn, It would be awesome.
konio83 2 days ago
so when will be the saturn version patch?????
:(
rack25 5 months ago
I've been trying to create an ENGLISH AUDIO DUB for the cut scenes and all other scenes involving voiced interactions. I've run into a snag though. I can't find any1 who knows how to get ONLY the audio files from the games base directory. Cuz without them, I'll only be able to dub over the cinematic sequences. I've already assembled a tiny cast, but since I'm a guy, I need LADIES who'd like to try some voice acting out for fun. SO PLEASE LET ME KNOW FOLKS!! I AM BEGGING HERE FOR GOD-SAKES!! lol
hopecandecieve 1 year ago
@hopecandecieve contact 'Slowbeef'.
DezuReborn 4 months ago
@DezuReborn contact "mypenisinyourmouth".
sharker102 3 months ago
Would this work on a modded Saturn?
GrimReaper007 1 year ago
Where can I play the english version of this game?
Resimaster 1 year ago
@Resimaster Search for English translation of the PSX version.
JAhU00 11 months ago
this is an actual HIDEO KOJIMA GAME, I hadnt played one in a while, for me MGS4 didnt feel like a Kojima game.
BorisKid 2 years ago
english patch is out now. so go play it
farmface 2 years ago 5
yeah but it's not the saturn version unfortunately. saturn version is much better, more secrets and content as well as lightgun use
drunkensailor112 2 years ago
like what, I just completed the PS game and your saying there is more
AbhiB 2 years ago
yes. the saturn version had a little more to offer. but it's harder to translate and hack I believe. the team that did psx policenauts wanted to do saturn version too but I don't think they could make it work.
drunkensailor112 2 years ago
@farmface But for Saturn? are you sure?
DarkFenix48 1 year ago
@farmface unfortunately the psx version which isn't as good and complete as the saturn version. also saturn version would easier to play on an unmodded saturn
drunkensailor112 7 months ago
the patch is out!
otacon451 2 years ago 2
Man I want this game
LentFilms 2 years ago
I'm ready for the english patch, but I wish Kojima released an English dub.
See4 2 years ago
There will be a Saturn translation??
Yeahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
mtlfdth 2 years ago
I'll be well chuffed if this is true..
andy7666 2 years ago
This game is amazing...its a shame an english version was not realeased...
simonthelimon 3 years ago
there's a team working in a translation, they finished the translation and are doing the codding, luckyly the project is not dead, it had updates in this month
khellkurono 3 years ago 2
i still can't believe they EVER canned the american saturn version. its been years and im still an angry nerd.
dontcensormebro 3 years ago 8
Can't wait for the english patch to be ready!!
BajeenaQuattro 3 years ago 2
This is why some of the games we get are mostly crappy.
Ebb1993 4 years ago
What were the scenes at 1:12 and 1:14? They look awesome! Please upload these scenes.
Ebb1993 4 years ago
I want to know if there are at least some comical scenes in this game. If Lethal Weapon did, then so should this, though it doesn't fit in the Comedy genre.
Ebb1993 4 years ago
I couldn't imagine a Hideo Kojima game without a sense of humour.
MysteriousBob 4 years ago
Comment removed
KazuoKiriyama666 4 years ago
If Snatcher and Lethal Weapon had comical scenes, then so should this.
Ebb1993 4 years ago
It does too. It's often said to be the funniest Kojima game ever.
KazuoKiriyama666 3 years ago
will the voice acting be subbed? or will we have to follow along with a text translation.
falayyou 4 years ago
They make this look like a movie! And this game is actually inspired by a movie. It is based on the movie Lethal Weapon.
Ebb1993 4 years ago
No, it is not.
KazuoKiriyama666 4 years ago
I read it on the IMDB and Wikipedia and it said this movie was inspired of Lethal Weapon.
Ebb1993 4 years ago
Inspired by Lethal Weapon? It has nothing in common, aside from the character likenesses of the main characters. Wait until you play the game, and see what I mean.
KazuoKiriyama666 4 years ago
Well, some of it is based on Lethal Weapon. As you can see, Jonathan Ingram and Edward Brown clearly resemble Martin Riggs and Roger Murtaugh, the two main protagonists of the Lethal Weapon series.
Ebb1993 4 years ago
Oh lawd. The mechs look like LEVs from Zone of the Enders.
l33tmaster104 4 years ago
It's going to be subtitled into English, the voices will be left alone. The translation shall be finished sometime later in the year.
KazuoKiriyama666 4 years ago 3
Good work. I am looking forward for the translation patch.
RainTamura 4 years ago
Yes indeed. It seems like an excellent project. Will you be using American VA's in addition to translating?
Aramek 4 years ago
I hope they won't change the VA. The original acting is just to good to change.
PeterGriffian174 4 years ago
I've seen people in the past try to dub their own games and it's always been awful. Translation projects are always hobbyist works done for free and as a result they can't hire professional voice actors like an actual localization effort would. I really wouldn't want any random guy off the internet to talk over the game's professionally recorded voices even if they are in Japanese.
machriderx 4 years ago
I'd rather have the game in Japanese than voiced over by a team of amateurs.
machriderx 4 years ago
I meant I've seen people dub their own fan translations, not games.
machriderx 4 years ago
Just to let people know; this is being translated by a freelancer, meaning, he does English/Japanese translations for a living. This is a great localisation job, by the way he's talked about it in such great detail, too. He's very well versed in Japanese as he needs to be for his professional job. So really, we are having it done by a pro; provided for those interested, for free (unless you include the cost of the game)! :-D
KazuoKiriyama666 4 years ago
I don't care about the translation, I know about that already. I'm talking about voices. Voices should never be done by random fans on the internet without any form of professional acting experience.
machriderx 4 years ago
Unless you can manage to hire a few professional VAs, which is highly unlikely for a free translation hack, I think the Japanese voices will be sufficient enough.
machriderx 4 years ago
Some of the characters are American. They should speak English.
Ebb1993 4 years ago
They all should, technically, since all of the residents on Beyond Coast use English as their main language. It's just a Japanese game, so Japanese is what we're gonna get.
KazuoKiriyama666 4 years ago 3
With english subtitles, I guess.
filipeflower 3 years ago
Yeah man, that's correct. :-)
KazuoKiriyama666 3 years ago
Wow, you replied to my comment after 4 Months.
filipeflower 3 years ago
awesome! can't wait till you guys finish the translation patch
TigerFeint 4 years ago