Added: 5 years ago
From: LordTerrans
Views: 98,388
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Que asco que me da la gente que discrimina sea cual sea su nacionalidad .... si son tan cultos por favor hablen con respeto ante todo somos seres humanos...

    En mi pais Argentina hay mucha pobreza y por lo tanto ignorancia ... es una pena, me extraña de uds.

    si escucho a un argentino utilizar la palabra boliviano como insulto me dan ganas de callarlo de una trompada. y me causa el mismo efecto escuchar la palabra sudaca.

  • Acabo de ver esta maravilla por enésima vez y no me he podido mover del asiento hasta que no ha terminado.La tendrían que poner en los colegios.Y algún director después de ver algo así tendría que retirarse no sin antes pedir perdón.

  • @Patinir68 totalmente de acuerdo contigo es una autentica obra de arte de ese cine extinguido hace mucho tiempo, COMO HECHO DE MENOS A STANLEY KUBRICK.

  • admirar la belleza de lady lyndon decidme si creis que lady lyndon volvera a ser feliz algun dia

  • Lo más fascinante de esta película, obiando lo ya mencionado, fue algo en lo que muy pocos os habeis percatado; y es que en aquella época Kubrick tenía la única cámara del mundo con la sensibilidad necesaria para poder reodar escenas a la luz de las velas..., y el dónde y el cómo la consiguio es otra historia.

  • @ElFloCar Síii! Se cuentan muchas leyendas, tanto de la sensibilidad a la luz en las escenas interiores como los monstruosos zooms que utiliza en escenas como el primer duelo, una tecnología de juegos de lentes inédita en la época. Uno de los rumores dice que Kubrick rodó el aterrizaje en la luna de 1969, y que a cambio la NASA le proporcionó tecnología secreta.

    También se cuenta que pertenecía a logias secretas, así rodó Eyes Wide Shut, y a ello algunos le atribuyen su repentina defunción.

  • @ElFloCar Ya no es un misterio , la NASA le cedió las lentes Zeiss. Y no por teorías conspiratorias ni nada...se las cedió (si se movieron maletines de por medio no se sabe xD). Te recomiendo Kubrick : una vida en imágenes , el documental sobre su obra , ahí lo explican mejor.

  • que bien una pelicula con mi nombre jeejjejejejeejjejeejejjejejejj­e

  • no quiero que me escamoteen las voces originales. Fuera el doblaje!

    Quien no la entienda que estudie inglés. Franco ya se ha muerto.

  • Una de las escenas más hermosas del cine sin ninguna duda, y una de las mejores películas de Kubrick, lástima que no tenga el reconocimiento que se merece

  • Medio parafraseando a Bob Dylan tan solo manifiesto que; LA OBRA Y EL EGO DEL MAESTRO KUBRICK VIVIRA POR SIEMPRE, POR SIEMPRE VIVIRA, de igual manera cada vez que revivo y visualizo la historia de Barry Lyndon algo conmocionante me atrapa y me abruma y eso es la magia indivisible que queda en nuestro ser muy humano, en virtud de que la historia de este personaje irlandes es una especie de tragedia griega con los elementos tipicos del hombre y muy suyos como la muerte, codicia, estupidez,ira...

  • lououlioul l comoe sts comoe sts mocpinkf

  • waw!!! que bella escena... gracias por ello, está genial, tienes toda la razon. El arte de siente y se repsira a cada momento, en la ambientación, la musica, el vestuario. Todo es magnifico!!!! :)

  • ejkrhnohnonasonfsngv

    Pero no lo entiendo! Si la voz en off de Barry Lyndon es genial!

  • era el mismo kubrick quien escojia al director de los doblajes, carlos saura por ejemplo, y este hacia estos espeluznantes repartos...

  • Atención! Léanse mis tres comentarios consecutivos empezando por el último, en orden inverso, para leerlos en orden temático.

    CONCLUSIÓN:

    Que cada cual vea las películas como más las disfrute, que una película está hecha para disfrutar viéndola.

    No se deben insultar los gustos de los demás, por lo menos. Cada persona es libre de hacer las cosas como más le guste hacerlas.

    ..............................­............................

    D.E.P. José Luis López Vázquez

  • Sin embargo, los dobladores también son actores, también trabajan en algo difícil y aportan su "arte" menos reconocido, y SOBRETODO: nadie tiene la obligación de aprender a entender idiomas extranjeros para ver las versiones originales de las películas, ni los subtítulos, que distraen la atencion del expectador del encuadre original del metraje, que en el caso de Kubrick, y de muchas producciones, tiene una importancia que los cinéfilos sabrán apreciar.

  • Señores, algunos de ustedes pueden tener razón en que los doblajes en las películas quitan parte de la esencia y desprecian en mayor o menor medida el trabajo de los actores originales.

  • No se puede decir guey ,mamar y respeto en la misma frase.Esas "palabras" no existen en castellano,os las habeís inventado..yo no debato con gente que no tiene educación y que insulta,porque yo no lo he hecho en ningun momento.

    Jose Luis López Vázquez ha fallecido hace tres horas,un poco de respeto hacia este genio de la interpretacion,D.E.P.

  • @GRAHAMTEKIERO Por lo general la mayoría los hispanohablantes tienen dificultad con la palabra "huey", o "wey", y la mayoría hemos pensado erróneamente que viene de "buey". Pero investigando a fondo, es nahuatl, ya que entre los aztecas existía el título de "huey tatloani". con lo que "huey" resulta ser...una forma en náhuatl de tratar al prójimo. Misterio aclarado.

  • Los doblajes son, casi siempre, algo terrible

  • dame más gasolinaaa!!jaja ,asi estaría a vuestro gusto?es como comparar el acento de oxford con el de texas..

  • kubrickguzzo si t parece en lugar de un castellano (que no español)neutro,Kubrick podía haber elegido un actor de doblaje de telenovela que antes de cada frase dijera "oye mi amol,ya tú sabes;y en lugar de schubert,poner reagetton , no te jode!!

  • Con el debido respeto, NO MAMES GUEY, al parecer te gusta hacerle a la pinche mamada, la obra de Kubrick no es para pendejos, emite comentarios mas cabrones dignos de poder debatirlos y no digas tanta pendejada con el debido respeto

  • doblada pierde su escencia.

  • Muchos han sido los que me han llamado , aburrido, cultureta...me da igual

    creo esta peli esta entre las 4 mejores películas de la historia del cine.

  • O si eres hombre tal vez Agusmar tb seas responsable de tantas brutalidades que hacen los hombres ohhh Señores del Mundo

  • Comment removed

  • veo que todavia ningun "EUROPEO"  tuvo la altura para contestar a mi comentario ya que no utilice ningun insulto y seguro deben saber que lo que dije es tan verdadero que les da verguenza espero alguna respuesta oh amos señores del mundo!

  • jodete maxupixu aqui hablamos en castellano sabemos pronunciar bien tenemos buena dición cosa que no sabras que es seguro no destrozamos el castellano como vosotros eso da verguenza somos europeos y tenemos una lengua que es de las mas ricas y cultas del mundo veguenza os tenia que dar a vosotros de vuestra incultura a mi no me gusta vuestro acento y vuestras poca ganas de trabajar que solo haceis que renegar de españa que os jodan

  • El debate de este foro se enriquece

    retrasado esto no es un foro

  • Orlandox8 deberia saber usted, que a las mujeres argentinas les encanta nuestro acento,

    sos un boludo ORRlandoo

  • No deberian tomarse tan en serio mi comentario, admiro España, porsupuesto q no tengo ningun complejo historico ni nada por el estilo, en ningun momento hice un comentario historico, simplemente su acento en las peliculas no me gusta.

  • Pictures, costumes, locations, music, actors (except R. O'Neal), all together absolutely one of the most beautiful movies ever made. Fabulous. Thanks Mr. Kubrick

  • La ignorancia es muy atrevida como he podido comprobar leyendo los comentarios de kubrickguzzo y de orlandox8.Los dobladores fueron elegidos escrupulosamente por el Sr. Kubrick.Otra cosa es que no os apasione el acento neutro debido a vuestro complejo de "inferioridad histórica" (allá vosotros). Me permito el atrevimiento de recomendaros ver tanto la versión original como el doblaje italiano como así he hecho yo, si tanto odiais nuestro acento (y si es que sabéis estos idiomas...)

  • laurimakamura , no te da verguenza decir lo que decis , te crees mas culta y tenes " complejo de superioridad" , orgullosa de tus antepasados que mataron y nos robaron indiscriminadamente.... la verdad es que kubric vomitaria si leyera tu comentario, deberia darte verguenza gente como vos son las que hacen que tus demas compatriotas se vean como mierda.... aclaro y no creo que sea asi. Te hace falta aprender mucho de para hablar de algo tan sagrado como el arte en este caso el cine.

  • Reciba Usted un saludo y creame que no es complejo historico, mi pais vaya que si esta en deuda con la madre patria, y quitese de su cabeza que no existe respeto por la cultura española al contrario tanto talento que ha surgido de ese gran pais, tan solo acepte que en mi libertad de expresar mi sentimiento de no gustar por el doblaje y el timbre españolesco, Kubrick nos dejo tanto y tan variados temas que me siento al ver sus peliculas CONMOCIONADO, por siempre Kubrick, cuidese de la influenza

  • Tu si que eres una cagada de tio,puto macaco sudaca.

  • i always thought marisa berensen looked gorgeous in this scene

  • Yes, of course, it needs a narrator, besides subtitles also ruin movies, and besides (!), Schubert music is arranged.

  • Barry Lyndon me atrapo en su belleza: la fotografia, el argumento,la musica, la iluminacion, las actuaciones una vez de terminar esta movie sufri un orgasmo intelectual de un nivel cabron, y con el debido respeto las voces con acento de Espana me cagan el palo, no son dignas del doblaje del maestro Kubrick.

  • Si te parece en España vamos a poner el doblaje que utilizais los simios.

  • Mi pendejo petetex tu mensaje no es digno de mi intelecto y gracia, mas sin embargo te manifiesto lo siguiente; creeme que los verdaderos doblajes al español de la industria del cine afortunadamente se realizan en su gran mayoria en los Angeles. Cal. (HBO, Cinemax,etc.) y no en la gran madre tierra España(amo y valoro en gran medida la gran cultura española) y con el debido respeto tu comentario es muy pinche estupido y cagerton, me recuerdas a los primeros españoles que llegaron a Mexico.

  • MENTIRA, seran vuestras pelis porno, porque TODAS se realizan en españa, te lo digo: soy actor de doblaje ;)

  • ¿pendejo?¿pinche?¿cagerton?.¿P­resumes de exceso de intelecto con semejante dialecto digno de el más estupido de los micos?

  • La mejor pelicula de la historia sin duda..la mejor fotografia..para los que tengan dudas stanley kubrick decidio quien iba a doblar la pelicula en los principales idiomas..y para quien no haya caido quien es el narrador es:Jose Luis Lopez Vazquez,q esta espectacular...

  • la mejor película del mundo, perfección absoluta

  • la musica de schubert no concuerda con la epoca representada en la pelicula...pero igual, es buena...

  • kubrick elegia cada pieza musical de su obra ... era musico y sabia mucha mas que cualquiera de nosotros yo no me atreveria a cuestionarlo.... para quienes entiendan de cine... no hace falta que la musica concuerde perfectamente con la epoca se trata de un monton de otras cosas.

  • En todo caso músico aficionado. Cualquier músico profesional con formación superior -que más de alguno habrá por aquí- sabrá mucho más que él y todos nosotros.

  • Putamadre que pelicula tan bella!

  • Sin duda alguna mi película favorita junto a "Los Duelistas" de Ridley Scott

  • Kubrick es genial.y punto

    Y sí, quizá la pelñicula más bella ( vivre sa vie está cerca )

    saludos a los fans de kubrick:)

  • Amí me encanta el doblaje, es extraño y encantador. Eso no quita que siempre, por mucho que me guste el doblaje, me guste más la versión original, por no despreciar el trabajo de los técnicos de sonido, de los actores, y del director. En cualquier caso me gusta el doblaje, y si estáis bien documentados y es cierto que el propio Kubrik eligió las voces, no me extrañaría.

  • Barry Lyndon... una de las 3 mejores películas de Kubrick; una de las 3 mejores películas de la historia.

  • F a n t a s t i c movie. Yes the narrator ruins the whole atmosphere. Great Kubrick.

  • el propio kubrick solía elegir las voces de los doblajes...¿que me decis de las voces de El Resplandor?

  • solia elegir las voces de los doblajes en los papeles principales, como aqui el narrador, pero no fue asi en el caso del resplandor. informate antes

  • Vaya mierda de doblaje. Impropio de la película más bella de la historia.

  • una obra de arte!

  • That voice ruins the music...

  • In the original version, the narrator also speaks over the music.......

  • I love Franz Schubert!

  • No se si compartan mi opinion, pero creo que esta fue la mejor pelicula de Kubrick, y con la suerte de haberla vista en un cine, donde se puede notar la gran cinamatografia y esa grandiosa musica.

  • @jcn43 Junto con 2001 y Dr. Strangelove es una trilogía de antología. Barry es una de las 10 mejores del cine (y caneloblue dice que de las 4), aunque no la hayan justipreciado así. Es una obra maestra.

  • me gusta la musica

  • DO AS I SAY (NOT AS I DO)

    es la forma de sus comentarios al menos de los ultimos... hasta alguien salio herido!! por dios (agnostic) todo por el idioma, por si no saben hommies... compren el dvd y entren a el panel de idiomas y alli lo ponen en el idioma que no hiera sus putridos oidos, y si no les gusta la narracion ufa! como hay gente tan,,, pues comprate algo de George Friderich Handel ( Sarabande from the Keyboard suite Vol.2, No.4 in D minor HWV 437)

  • los adiocomentarios de los dvds de kubrick del cofre especial no vienen subtitulados algun loco se ofrece?jejje

  • Fuckin` narrator...

    This song ROCKS!!!

  • This is a movie, not a videoclip, so it needs a narrator.. ambient sound.. dialogs.. and not only music. And in any case, the english version is all the same but in english...

    Learn to be objective.

  • el narrador es jose luis lopez vazquez no??? xD. Gran película, y una banda sonora magnifica, donde adaptaron perfectamente al film las piezas musicales de los grandes maestros

  • gut aber sehr langatmig

  • why in spanish....

  • why not?????

  • Excelso....pero (siempre hay un pero)ese doblaje en español ibérico, es francamente insoportable y hiere mi buen gusto, es como una mancha de barro en un óleo de monet.

  • No podria estar mas de acuerdo contigo. Los que votan contra tu comentario son unos analfabetos que por ser incapaces de leer rapido los subtitulos estan dispuestos de ver una obra de arte destrozada de esta manera

  • Ah, vaya, ¿los subtitulos no arruinan una obra de arte? Gil.

  • Tu sí que hieres mi buen gusto con frases como "y hiere". Y repito, el doblaje español está perfectamente; la voz del narrador le da un toque de contador de cuentos infantiles que engrandece mucho la narración.

  • Music is from Franz Schubert, ancient austrian composer! Second movement of the piano trio in E flat.

  • can you tell me what is the correspondance of E flat in french?

  • En francais c'est mi bémol majeur. En allemand c'est Es-Dur.

  • Schubert opus 100

  • HEY, the classical music is Manson's intro!!

  • indeed :-) !!!

  • c la musique d'intro du concert de Marilyn Manson

  • Genial López Vázquez como narrador.

  • ¡Excelente aportación!

    Mi escena favorita es la última, donde Kubrick usa la misma música que en ésta. El narrador calla y nos enteramos del final tan sólo con imágenes, con las expresiones de los actores, con la música de Schubert... Excelente de verdad.

  • moi aussi c ma preferee dommage pour la langue de singes

  • The letterbox is too wide...this film is not in 2.35:1, but 1.66:1.

  • En efecto Kubrick es el mejor director que ha habido

  • Kubrick era un genio de la fotografía...esos planos parecen obras de arte, parecen cuadros!!Muy weno

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more