Could I suggest maybe a text document of the interview, instead of a complete translated version. I feel that would really help the german learners out there tremendously. And would surely be less time consuming. Allerdings, das war ein sehr gutes Video, vielen dank.
Nein, sei denn wir finden jemanden der / die diese Arbeit auf sich nehmen will. Wir haben unser erste Video untertitelt (das mit Lewe) und es hat uns zwei Wochen Arbeit gekostet. Das können wir alleine nicht leisten.
@magauchsein I agree, it would be very helpful to have subtitles for all videos. Are there no volunteers that could do the work for you? I volunteer to help write them for the occassional English language video, I'm a fairly fast typer.
Could I suggest maybe a text document of the interview, instead of a complete translated version. I feel that would really help the german learners out there tremendously. And would surely be less time consuming. Allerdings, das war ein sehr gutes Video, vielen dank.
JonathanBruner182 1 year ago
til das hast du ganz nice gemacht :) team oder was?
kamillentee 1 year ago
Plant ihr auch Versionen mit Untertiteln von diesen Gesprächen machen?
JakubKubazMarian 1 year ago
@JakubKubazMarian
Nein, sei denn wir finden jemanden der / die diese Arbeit auf sich nehmen will. Wir haben unser erste Video untertitelt (das mit Lewe) und es hat uns zwei Wochen Arbeit gekostet. Das können wir alleine nicht leisten.
magauchsein 1 year ago
@magauchsein es wird sich lohnen
beng993 1 year ago
@magauchsein I agree, it would be very helpful to have subtitles for all videos. Are there no volunteers that could do the work for you? I volunteer to help write them for the occassional English language video, I'm a fairly fast typer.
otocan 1 year ago