Thanks for posting this video and going as far as translating it to English, its one of the most accurate translations I have seen, I could be completely wrong but just throwing it out there , I think ahtash (spelled with ein) is different than aatash (spelled with alef). So the translation could be "burning from the thirst of love" rather than "burning by the fire of love" since he uses the word fire in the next sentence saying hes not afraid of the fire from hell.
اجرای گروهی خوبست ولی متاسفانه نحوه نوازندگی هنرمندان مخصوصا نوازنده تار که بسیار عصبانی و پرخاشگر تار برخورد میکند قابل قبول نیست. این شیوه و تکنیک بسیار نامعقول و با روح زیبای غنی موسیقی ما در تعارض است. از تکنیک استاد وزیری بالاتر که نداشتیم. این روش متاسفانه بعد از انقلاب باب شده و افرادی مثل علیزاده ولطفی آنرا ابداع کرده اند که حقیقتا شایسته این ساز نیست که اینچنین ناروا نواخته شود
شعر از همای؛ خواننده گروه سعید جعفرزاده ..... آن دم که مرا می زده بر خاک سپارید زیر کفنم خمره ای از باده گذارید تا در سفر دوزخ از این باده بنوشم بر خاک من از ساقه ی انگور بکارید آن لحظه که با دوزخیان کنم ملاقات یک خمره شراب ارغوان برم به سوغات هر قدر که در خاک ننوشیدم از این باده ی صافی بنشینم و با دوزخیان کنم تلافی جز ساغر و پیمانه و ساقی نشناسم بر پایه ی پیمانه و شادیست اساسم گر همچو همای از عطش عشق بسوزم از آتش دوزخ نهراسم نهراسم
You are the best of the best & never forgetable in percian musik . Please inform us when will you have consert in London , I can not wait to see you. Hamid
"Gorooh e Mastan is perhaps the best thing has happened to Persian traditional music since Aaref Ghazvini of The "Iranian Constitutional Revolution era" of early 20th century."
Respectfully disagreed!! To me they sound like an armature workshop group!
this group is the best thing that has happened to 21st. century Persian Music, using only real instruments and trained musicians and a gorgeous voice.
since Dr. Safat I have not had the honor of listening to such talent.
Well it has some difficult vocabularies without a synonym in English and even if there is such a word it would not be as beautiful and meaningful as in Farsi(it would become stupid and funny)
I added the translation as annotations under Homa's voice. Hope it will help. I try to do the same thing for other parts. If you have any suggestions, please send emials.
He is definitely very enlightened and knows what exactly he is talking about. His is the second coming of Mowlavi. Just listen to what he is telling you, since he is talking to his audience directly.
How can I purchase your CD. Previously you mentioned that I can purchase them in the concert in San Diego or San Jose. Unfortunately, I will not be to attend the concert. I can not put a price on such a beautiful performance, however I am willing to pay any price to have all of your CDs or DVDs .
Ferdosee Boozorg, Hafez, Sadee, Mollana, AND at this time of oppersion in Iran we have great Band Of Dastan........Ahooree Iran Ba shoma bad...........Love your MUsic, Keep up the good work,
Thanks for posting this video and going as far as translating it to English, its one of the most accurate translations I have seen, I could be completely wrong but just throwing it out there , I think ahtash (spelled with ein) is different than aatash (spelled with alef). So the translation could be "burning from the thirst of love" rather than "burning by the fire of love" since he uses the word fire in the next sentence saying hes not afraid of the fire from hell.
thevash77 3 months ago
Comment removed
thevash77 3 months ago
great music, awful quality by the uploader...please don't ruin these great songs by uploading the worst quality possible.
dArkn3ssro 6 months ago
vaghean vaghti in ahango goosh midam rooham taze mishe............perfect
nasim1364 9 months ago
nice musik
tashkilot 1 year ago
This has been flagged as spam show
She is naughty and need to marry you mworld5.info
gthilinika 1 year ago
Karhaye shoma beghadri zibast ke har nasli ra ba moosighi asil Iran ashti mideh,movafagh va payandeh bashid.
farfar1120 1 year ago
zibaeye in seda adi nist ...
az bas ziba mikhone adamo be vajh miyare .
safa311 1 year ago
wow wow wow .i love it song.
safa311 1 year ago
This has been flagged as spam show
اجرای گروهی خوبست ولی متاسفانه نحوه نوازندگی هنرمندان مخصوصا نوازنده تار که بسیار عصبانی و پرخاشگر تار برخورد میکند قابل قبول نیست. این شیوه و تکنیک بسیار نامعقول و با روح زیبای غنی موسیقی ما در تعارض است. از تکنیک استاد وزیری بالاتر که نداشتیم. این روش متاسفانه بعد از انقلاب باب شده و افرادی مثل علیزاده ولطفی آنرا ابداع کرده اند که حقیقتا شایسته این ساز نیست که اینچنین ناروا نواخته شود
morningvictoire 1 year ago
goruhe kuze garan ba sedaye kuze gare ashegh!
agimagilataragi 1 year ago
We love you SO MUCH....You are the greatest...Thank you..
hs242 1 year ago
This has been flagged as spam show
rakhshtt 1 year ago
thank you .i love it ,
moahk1 1 year ago
marjan_shahlaewi@yahoo,com
StyleUpAmir 1 year ago
Some of the best poetry I've heard in a long long time. Thank you for your post and translation. Is this Homay's poetry?? Does he publich his poems??
Melodika1 1 year ago
Reminds me of BABA! ....Oh My GOD!!! A must see!
Drsharabenaab 1 year ago
Excellent
hundjakt 1 year ago
so nice thanks for sharing
balachuk 1 year ago
Bo in honare tan NEKA haie ma ra az gyriaie 100 ha 100 sal khomush va lab haie rohe shan ra shad sakhted,paienda ARIAI.
BalkhBastan5000BC 1 year ago 4
wow very nyc i love it thanks for sharing
balachuk 2 years ago
very nice
TheKaverimajumdar 2 years ago
Dear thanks for tranlate to english
miladgharib 2 years ago
Great Great Musicians. Wow a 1000 Times.
Ray Tavakoli
RayTavakoli 2 years ago 3
BAH BAH!! LOVE IRANIAN MUSIC
edhardylove12 2 years ago 5
Excellent!
Realitycalls 2 years ago 6
wow!
PirouzanNahavandi 2 years ago 9
not just wow but wowses!!!:))
Mithradatesi 2 years ago 5
@PirouzanNahavandi Bah Bah hameye
PAHLEWAAN haa injaa hastand
DOROOD be farzandane ARIA
PAYANDEH SARZAMINETAAN
Persia7030 2 years ago 6
Bah Bah!
sarakordsabet1 2 years ago 11
Ali bod...
delbaret 2 years ago 2
such a beaut. song .... god bless u Homay ...
Bebohunny 2 years ago 3
Comment removed
balachuk 2 years ago
thanks you very much for the best of Ghazvini.
balachuk 2 years ago
You are the best of the best & never forgetable in percian musik . Please inform us when will you have consert in London , I can not wait to see you. Hamid
AnaBanana1717x 2 years ago 5
You must have missed the London Concert on June 2009. If you come to US there still going to be four more concerts in US this September
faridb2000 2 years ago
"Gorooh e Mastan is perhaps the best thing has happened to Persian traditional music since Aaref Ghazvini of The "Iranian Constitutional Revolution era" of early 20th century."
Respectfully disagreed!! To me they sound like an armature workshop group!
tosan1 2 years ago
I appreciate your comment and respect your opinion.
faridb2000 2 years ago
who the hell are you?
you must be tone deaf.
this group is the best thing that has happened to 21st. century Persian Music, using only real instruments and trained musicians and a gorgeous voice.
since Dr. Safat I have not had the honor of listening to such talent.
icihiboo 2 years ago 6
Comment removed
tosan1 2 years ago
Thank yyou Farid for the annotations.
nmbtube 2 years ago 4
A feeling of flying through the clouds...
fazelsab 2 years ago 5
magnifique .... !!!!
afgfrance 2 years ago 3
Would it be possible to have English translation of this beautiful song. Please
nmbtube 2 years ago
Well it has some difficult vocabularies without a synonym in English and even if there is such a word it would not be as beautiful and meaningful as in Farsi(it would become stupid and funny)
nada0x0x 2 years ago 3
I have already done that as annotations. Just look at the screen when Homay sings
faridb2000 2 years ago
i thought shahram nazeri was the best, i was wrong. you are the one
fasa11 2 years ago
wonderful;
outstanding combination of poetry, voice, and musical instruments.
thanks for sharing.
naghmeh001 2 years ago
يك مشت گدای عرب از راه رسيدند... در ميهن پررونق ما خانه گزيدند با روضه و باروزه در اين باغ پر از گل... چون گاو دويدند و چريدند و خزيدند
babek17 2 years ago 3
rast migy
65nederland 2 years ago
Hi, I need English traslation please?
ghasedak1385 2 years ago
I added the translation as annotations under Homa's voice. Hope it will help. I try to do the same thing for other parts. If you have any suggestions, please send emials.
Thanks,
faridb2000 2 years ago
thank you very much my friend, you did a fantastic job, I dont know how to appreciete it, thanks alot
ghasedak1385 2 years ago
I added the translation as annotations under Homay's voice. If you have any suggestions, please send email.
Thanks.
faridb2000 2 years ago
Thank you very much, the translations are very much appreciated!
Behemoth62 2 years ago
looking forward to see another concert in Toronto!
farzinphotography 2 years ago
one of the most master piece in history of mankind . dorood bar shoma.
nimazarthusht 2 years ago 4
Thanks Fridb for the text.
nmbtube 2 years ago
آن لحظه که با دوزخیان کنم ملاقات
یک خمره شراب ارغوان برم به سوغات
هر قدر که در خاک ننوشیدم از این باده صافی
بنشینم و با دوزخیان کنم تلافی
جز ساغر پیمانه و ساقی نشناسم
بر پایه میخانه و شادیست اساسم
گر همچو همای از عطش عشق بسوزم
از i تش دوزخ نهراسم نهراسم
" شعر آهنگ از همای "
faridb2000 2 years ago
vaghan motshakeram :O)
nasim2009 2 years ago 3
avalesh mige andam ke mara .....? mishe kasi behem bege?
nasim2009 2 years ago
" ملاقات با دوزخیان "
آنگه(andam) که مرا می زده بر خاک سپارید
زیر کفنم خمره ای از باده گذار ید
تا در سفر دوزخ از این باده بنوشم
بر خاک من از شاخه انگور بکارید
faridb2000 2 years ago
Great Thanks
nmbtube 2 years ago 3
Parwaz ra be khater besparid be in omid ke in parandehe dalir raftani nabashad.........farzandane korosh wa dariush bayad moraghebe khod bashand.
ghanoni 2 years ago
Great music just love it
nmbtube 3 years ago 3
Great Heathfelt song. Motaskereem
nmbtube 3 years ago 3
Man bee mey naab zistan natvanam
bee bade keshideh bare tan natvanam
fardavari 3 years ago
Best one
djomidkc 3 years ago 3
Way to go!
farzinphotography 3 years ago 3
Bigharare douzakhe toeim,atashi benama
bigharare didare toeim,akhgari benama
ma che bitabe souzo saze toeim
gar bekhahi besouzani,rokh benama
aay kharabatian,bar atasham sharab rizid
marizid,marizid,kaz atasham shole zabane keshid
sadafadil 3 years ago 5
I want the DVD of this concert.
Any download idea?
mnasseri 3 years ago
This has been flagged as spam show
He is definitely very enlightened and knows what exactly he is talking about. His is the second coming of Mowlavi. Just listen to what he is telling you, since he is talking to his audience directly.
ajzarr 3 years ago
Farid aziz
How can I purchase your CD. Previously you mentioned that I can purchase them in the concert in San Diego or San Jose. Unfortunately, I will not be to attend the concert. I can not put a price on such a beautiful performance, however I am willing to pay any price to have all of your CDs or DVDs .
thepersiandiver 3 years ago
Washington DC is the last stop of this trip. By next month, the CDs should be available in the US. I will let you know
faridb2000 3 years ago
Dorood bar Shaer, navazandeh, va avaie garm khannadeh. Dorood bar shoma farzandan IRAN ZAMIN keh Farhang Iran ra inchenan zedeh negah medarid.
thepersiandiver 3 years ago 5
va dorood bar shoma keh ba postibnihayetan in honarmandan javan ra dar pishbord-e raheshan yari midahid
faridb2000 3 years ago
please tell me if anybody has problem sending/ sharing this one. thanks
sherijoone 3 years ago
i have trouble sending and sharing this one. Does any body else has this problem. please help
sherijoone 3 years ago
why i can no send and share this one
sherijoone 3 years ago
Ferdosee Boozorg, Hafez, Sadee, Mollana, AND at this time of oppersion in Iran we have great Band Of Dastan........Ahooree Iran Ba shoma bad...........Love your MUsic, Keep up the good work,
marcshariat 3 years ago
Dorood Bar Shoma,
Please correct yourself and others who call this Group Dastan. They are MASTAN not dastan. Please let others know too. Thank you,
faridb2000 3 years ago
chalb bood zandeh bashid.
manolochauz 3 years ago