tengo problemas con el juego ya que no me aparece el ultimo caso del juego "una guerra diferente" y ya pase todos los casos y el ultimo no me aparecee!!! por queeeeeee!!!?? :S
El de abajo... Otro pelotudo mas que juega un juego solo por los graficos... uhh... que crap que es la gente.. -.- Es lo mismo que comer una torta por como se ve si ni siquiera sabes si tiene mierda dentro. -.- es lo mismo. Yo prefiero que tenga sabor rico y que se vea terrible antes de que tenga buena textura a poca calidad en contenido. La verdad una desgracia la gente que piensa jugar un juego solo por los graficos -.-
deberían disfrutar el video, odio cuando latinos idiotas critican vídeos de españoles por la forma de hablar, acá se habla bien y es entendible me gusto el vídeo, el único lugar donde me rió del idioma en español es en dbz que hay si que la cagaron pero por demás el idioma español no me molesta cada país habla de 1 forma diferente soy de Chile saludos.
Alguien quiere comentar algo sobre el puñetero juego, qué no ven que el vídeo es para que veamos si lo compramos o no, la verdad es que me lo compro ya! porque es otro tipo de juego y para los que se quejan de no poder matar personas como en el gta, no se dan cuenta que este es otro nivel, y que el juego no se basa en eso, son interrogatorios e investigaciones, por mi parte me parece perfecto a su modo, y no es comparable con ningún otro
MADRE MIA... como nos aburrimos para ponernos a insultarnos entre nosotros por una puñetera forma de hablar..cada region o país tiene sus peculiaridades y ya está! ninguna es mejor o peor!
Bueno, supongamos que la lengua es una. Es más válida la "versión" española, la mexicana, la colombiana o la argentina? Yo creo que todas están en el mismo nivel, por lo que te comenté antes (todas descienden del español primitivo de la Edad Media y fueron evolucionando de formas distintas, debido a los caracteres regionales). El español que se habla en España no es el único que existe,
Estoy empezando a hacer GamesPlays y a dar noticias todo siempre relacionado con el mundo de los juegos!!! Si me haces el favor y te pasas por mi canal para ver los videos que voy subiendo os lo agradeceriam, si os gusta podeis suscrbirse, espero que me apoyen!! GRACIAS!
tengo una pregunta si me compro el juego las notas que aparecen en su agenda aparecen en castellano??es que si no no lo entiendo gracias al que me aclare la duda
no entiendo por q se pelean si es traduccion latina o española a mi no me molesta mientras entienda lo q dicen hay cosas q las e visto en español y t acustumbras q despues la latina no t gusta mucho como tambien pasa alreves pero no inporta.
JAJAJA putos panxitos solo sabeis que escupir a la rae y a algo que se llama diccionario XD con palabras estilo WEY o WEBON XD patetico...y creereis que soys dueños del Español....enfin....la ignorancia para los ignorantes
a mime parece que este es sin duda el mejor juego de rockstar games y despues el gta IV y gta episodes from liberty city. En la noire los movimientos de los jugadores son realisimos parecen personas de verdad. Y estoy seguro de que la historiia deljuego dara mucho k hablar.
estoy hasta la polla de los putos panchos que dicen que el español de españa es una mierda, haber para que os entre ya de una vez en vuestra puta cabeza que el unico español que existe es el de españa es el idioma que heredasteis de nosotros os guste o no y lo vuestro son acentos del español,
@ivadi111 Perdón, pero el español es una lengua que ya ha trascendido las fronteras del país natal. Además, el español que habláis vosotros hoy en día es más parecido al que hablamos los sudamericanos hoy que al que hablaban los Reyes Católicos.
@FlederKrist claro que el castellano que utilizamos ahora difiere del que utilizaban los Reyes Catolicos ya que ellos utilizaban el castellano antiguo y este ha evolucionado hasta nuestros dias igual que todos los idiomas el problema es que mucha gente piensa que hay 2 tipos de español el castellano y el latino y claro como mucha parte de la poblacion que habla castellano esta en sudamerica creen que el verdadero y mejor español es el suyo
@ivadi111 Es que no hay dos tipos de español. Hay veinte o treinta, si querés.
Cada país tiene el suyo, inclusive España. Y el español de España es tan o más (o menos) español que el que se habla en cualquier parte de Sudamérica, Centroamérica o México.
Cada país tiene algo de lengua "culta" y algo de regionalismos y coloquialismos propios. Pero el idioma ha dejado de ser patrimonio propio de la metrópoli (España) prácticamente desde el momento de la conquista.
@FlederKrist la lengua es una el español, como mucho se pueden considerar en otras partes dialectos, pero ni siquiera llega a ser eso, un ejemplo de dialecto tienes el Gallego que si tiene grandes diferencias con el Castellano, pero segun lo que tu dices incluso el andaluz seria otro tipo de español solo por tener 3 caracteristicas distintas?No.Sigue siendo español.
No, es mucho mejor "vamos wey huye no mas" donde va a parar!! o utilizar retardado en vez de retrasado. Tenéis que sacar las palabras literales del inglés para parecer mas guays! Retarded - Retardado ó Computer - computadora... y asi sucesivamente.
nose por k discutimos si en español no me gusta si es mejor en original si sub te pierdes lo ke pasa por k estas leyendo....si al final nos lo vamos a comprar todos salga como salga yo el primero jejeje salu2
hombre yo creo que, se le puede dar dramatismo igual, porque esto no es una película donde el mismo actor es el que habla a la vez que gesticula, osea que, lo de las películas lo entiendo, pero aquí veo una tonteria que no lo doblen, aunque a mi me da bastante igual la verdad xDDD si no lo doblan practico inglés xDDD
realmente si lo doblasen seria una cagada monumental, por ejemplo como el Mafia II, sin dramatismo ni nada, una pura mierda, prefiero leer y ver la esencia del dramatismo como en GTA IV cuando se enfadaba Niko..por Dios..eso si que era un buen doblaje
@markosdangerous puede k tengas razón pero en muchos juegos han hecho doblajes muy buenos,a mi personalmente me gustan los dialogos en version original y con subtitulos :),tampoco seria un problema si lo doblaran al español...mejor eso, a un doblaje mexicano,que suenan como dibujos animados, jaja(sin animo de ofender) imaginate XD 1:00 ¿Es suyo,Ferdinand? ¡No mames pinche pendejo! lo encontre junto al bolso, ¡no mas!
realmente si lo doblasen seria una cagada monumental, por ejemplo como el Mafia II, sin dramatismo ni nada, una pura mierda, prefiero leer y ver la esencia del dramatismo como en GTA IV cuando se enfadaba Niko..por Dios..eso si que era un buen doblaje
@gon9246 no lo tomes a mal, ningun doblaje se oye bien con regionalismos, ya sea argentino, mexicano o español, el español neutro es el ideal, en mi opinion...
En mi opinión, el español neutro NO ME GUSTA, además, solo debería ser lanzado para el mercado de España que es donde se habla.
Para la gente de Sudamérica, DETESTAMOS el español neutro, suena chistoso y le quita TODA LA "SERIEDAD" al juego (ni qué hablar de las películas)
La verdad, prefiero los juegos en su idioma original, pero CON SUBTÍTULOS de los idiomas de los países donde se distribuya. Nada de cojudeces españolizadas, cagan los juegos y las películas.
@johnnydxt jaajajajaja , nooo , mejor vuestro español ... no te jode , ese si que suena " chistoso " , mejor dicho suena patetico , parece que lo habla un niño con 5 años , con tantos diminutivos ... ayy weyy... anda ya nen , si hace 500 años no sabiais ni hablar vais a venir diciendo que vuestro español es mejor , vamos y que mas? , la pena esque colon no os matara a todos cuando llego ... que solo teneis putas , drogas , delincuentes , y encima veniis a nuestro pais y os dan ayudas
Mas bien parece que yo estoy compartiendo ideas con un niño de 5 años... Hubiese preferido que me conquisten los gringos civilizados a que vengan una sarta de delincuentes a llevarse todo lo que puedan, dejándonos lo que tu llamas mierda de idioma. Hace 500 años SÍ se sabía hablar aquí, IDIOTA IGNORANTE. "Putas, drogas, delincuentes" hay por todas partes, así que no vengas con que tu putito país no tiene de esos. Eso de "wey", "anda men", es de los mejicanos, no me compares con esos.
@johnnydxt jajaaajajajajaja , va dejemos el tema , paz y amor , cada uno que opine lo que quiera pero , en vuestros paises es donde mas delincuencia , drogas y putas hay de todo el planeta , y sinceramente no me gusta como hablais , pero lo que menos me gusta esque vengais diciendo que vuestro españaol es mejor ... como va a ser mejor vuestro español que el original es mas no deberiais ni llamarlo español a lo que hablais... jajajajajajajaja es muy "chistoso" escucharos hablar...
@patricio065 nosotros no hablamos asi, asqueroso, argentino puto, no me gustaria un juego donde dijese, CHE BOLUDO -.- , aaaah una cosa, si no os gusta nuestro acento para que ostias venis a nuestro pais?
@johnnydxt respeto tu opinion, yo tambien prefiero las peliculas en V.O. con subtitulos, pero no me negaras que suena mas chistoso y poco creible ver a Robert de Niro por ejemplo con acento sudamericano...
Odio las peliculas con idioma cambiado, son una cagada, el audio es una basura. Pero si las traducen, se escucha mucho mejor en el español latino, por lo menos para mi y 500 millones de personas más.
"CorreD ERRE dos DE dos" (Star Wars), esa fue la peor cagada que pude escuchar. Y cuando traducen los animes, QUÉ ASCO, las voces parecen de mujer, y más horrible con ese acento "neutro" como lo llaman algunos.¿"AyuDADLE", "correD" ? Jajajaja, horrible.
Nadie nos obliga, pero lamentablemente nuestros ancestros son españoles y heredamos su lengua... ¿Invetar otra? ¿Eres estúpido o qué? =/
PD. "Erre dos de dos"... 500 millones opinan que es una traducción de mierda, la peor. Y eso de "ché boludo/no mames wey" es de los argentinos/mejicanos. Yo soy peruano, y también detesto esos acentos. Los mejicanos eran antes mucho más discretos que ahora con las traducciones, pero hoy, escucho cada cojudez de su acento en cada serie que veo..=@
@johnnydxt El único estúpido que hay aquí eres tú. El ''acento'' español de España no es un acento, acento es el vuestro. Y eres estupido si dices que 500 millones de personas opinan que es una traduccion de mierda, tu ahora les has preguntado a 500 millones de personas o que?... Me lo pones más facil, un capo de la mafia italoamericano con acento peruano... jajajaja lloro solo de pensarlo
Acento español para 500 millones de habitantes sudamericanos que detestan las traducciones españolas. Infórmate ANIMAL DE MIERDA, con tu acentito cojudo te crees la gran cagada.. Para la mayoría de personas que experimentan los juegos traducidos, detestamos cuando lo hacen con tu puta versión del español. ESE ES MI PUNTO.
Prefiero un Italiano hablando como buen peruano, a que hable como marica retardado y no imponga nada de miedo.
"Corred erre dos de dos" JAJAJAJA, la peor mierda.
@Cadistasiosi Todos los de america piensan que el doblaje de españa es una mierda, por eso gow tiene mas exito porque lo doblan en latino igual que halo.
@Cadistasiosi Amigo todos son acentos... ustedes tienen un acento, nosotros otro, cordobeces otro, la verdad no entiendo tu enojo.. La traduccion puede ser mejor o peor para algunos pero no entiendo tu enojo..
Ustedes son pocos, nosotros somos muchos. Una cagada de acento es que que USTEDES se manejan. Y la gente va a su puto país (no soy argentino, asi que no defiendo a nadie) porque no les da la gana de aprender otro idioma, solo es necesario HABLAR COMO RETARDADO para adaptarse y mezclarse.
PD. "CorreD erre dos de dos" JAJAJAJA, no me canso de repetir esa cojudez, cada vez que lo recuerdo me cago de la risa.
En la traducción hecha por los mejicanos dice "Artuditu" o algo así, que es lo más parecido al inglés y al idioma original que puede haber. No me gustan las películas traducidas, pero si es que voy a ver una, pues elijo la que tenga traducción latina, porque la española de españa es una VERDADERA MIERDA.
Y sí, me iré a cagar, pero a tu puto país donde aún les gusta jugar al "rey y a la reina" en un mundo donde existe la democracia, estúpidos. Tradicciones y traducciones COJUDAS.
@johnnydxt olle pues si a ti te gustan sin traducir y sabes ingles pues bien por ti, pero yo sigo prefiriendo las de aqui, y no te pienses que los reyes de aqui mandan a ahorcar a la gente eh, no hacen absolutamente nada el que manda es el presidente...
Luego tambien escuche vuestro doblaje de los simpsons y es una M...
Jajaja, pero tienen impunidad ps idiota, y los siguen "alabando" como si fuesen dioses, la boda estúpida de mierda esa que estuvo en todos los canales por ejemplo.
Jajajaja, la traducción latina de los Simpsons es la mejor de todas, prefiero un Homero macho latino, a un Homero con voz de cabro (porque eso es lo que hacen lso españoles, les ponen voces de cabro a los dibujos, Saint Seiya por ejemplo, eso si NO ME LO PUEDES NEGAR)
tu eres tonto o k ? sin ofender tu crees k aki se aorca a alguien? y el k manda es el presi no el rey vamos a ver si te crees k esto es como antes k se aoraca a la gente ppork si joe desde luego hay cada gente mas ignorante
@tomyllo2010 y eso a quien se lo dices chavalote? si yo soy de españa, el que se piensa que ahorcan a gente es al tonto de johnnydxt , y si no lee mejor, que eso mismo de que manda el presidente se lo dije a el
En mi opinión, el español neutro NO ME GUSTA, además, solo debería ser lanzado para el mercado de España que es donde se habla.
Para la gente de Sudamérica, DETESTAMOS el español neutro, suena chistoso y le quita TODA LA "SERIEDAD" al juego (ni qué hablar de las películas)
La verdad, prefiero los juegos en su idioma original, pero CON SUBTÍTULOS de los idiomas de los países donde se distribuya. Nada de cojudeces españolizadas, cagan los juegos y las películas.
alguien sabe por que??
cobachosahuevo 1 month ago
tengo problemas con el juego ya que no me aparece el ultimo caso del juego "una guerra diferente" y ya pase todos los casos y el ultimo no me aparecee!!! por queeeeeee!!!?? :S
cobachosahuevo 1 month ago
El de abajo... Otro pelotudo mas que juega un juego solo por los graficos... uhh... que crap que es la gente.. -.- Es lo mismo que comer una torta por como se ve si ni siquiera sabes si tiene mierda dentro. -.- es lo mismo. Yo prefiero que tenga sabor rico y que se vea terrible antes de que tenga buena textura a poca calidad en contenido. La verdad una desgracia la gente que piensa jugar un juego solo por los graficos -.-
Luisitossj4 2 months ago
@Luisitossj4 quien dice que los graficos son malos? mejor anda y jugate al tretis,salame
SeikoSK 2 months ago
que buen juego!! tiene unos graficos zarpados
thelautaroruiz 2 months ago
Amo el acento español! Joder!
RpattzLub 2 months ago
deberían disfrutar el video, odio cuando latinos idiotas critican vídeos de españoles por la forma de hablar, acá se habla bien y es entendible me gusto el vídeo, el único lugar donde me rió del idioma en español es en dbz que hay si que la cagaron pero por demás el idioma español no me molesta cada país habla de 1 forma diferente soy de Chile saludos.
blacktimepower2 2 months ago
el juego viene en español para ps3?
a23er 4 months ago
Comment removed
AlejaMenna 4 months ago
Alguien sabe si esta para PC?
Dzbrothers 5 months ago
@Dzbrothers 11 DE NOVIEMBRE
DrLynch2009 5 months ago
@DrLynch2009 Gracias.
Dzbrothers 5 months ago
@Dzbrothers y se viene con todos los dlcs incluidos
DrLynch2009 4 months ago
muy buen juego lo recomiendo lo malo es es final...pero bueno
miguelgh022896 6 months ago
@miguelgh022896 como con toda buena peli "noir" siempre tendra un final triste...
DrLynch2009 4 months ago
Alguien quiere comentar algo sobre el puñetero juego, qué no ven que el vídeo es para que veamos si lo compramos o no, la verdad es que me lo compro ya! porque es otro tipo de juego y para los que se quejan de no poder matar personas como en el gta, no se dan cuenta que este es otro nivel, y que el juego no se basa en eso, son interrogatorios e investigaciones, por mi parte me parece perfecto a su modo, y no es comparable con ningún otro
rastamensa 6 months ago
que video tan sangriento
TheHans7885 7 months ago
MADRE MIA... como nos aburrimos para ponernos a insultarnos entre nosotros por una puñetera forma de hablar..cada region o país tiene sus peculiaridades y ya está! ninguna es mejor o peor!
markosdangerous 7 months ago
Bueno, supongamos que la lengua es una. Es más válida la "versión" española, la mexicana, la colombiana o la argentina? Yo creo que todas están en el mismo nivel, por lo que te comenté antes (todas descienden del español primitivo de la Edad Media y fueron evolucionando de formas distintas, debido a los caracteres regionales). El español que se habla en España no es el único que existe,
FlederKrist 7 months ago
YO SOY DE ARGENTINA. Y DEJEN DE DISCUTIR
diego37120 7 months ago
Estoy empezando a hacer GamesPlays y a dar noticias todo siempre relacionado con el mundo de los juegos!!! Si me haces el favor y te pasas por mi canal para ver los videos que voy subiendo os lo agradeceriam, si os gusta podeis suscrbirse, espero que me apoyen!! GRACIAS!
FutuGames 8 months ago
NEW RED DEAD REDEMPTION
00LOQUENDO 8 months ago
tengo una pregunta si me compro el juego las notas que aparecen en su agenda aparecen en castellano??es que si no no lo entiendo gracias al que me aclare la duda
sonan7777 8 months ago
@sonan7777 claro, aparecen en español ;) compratelo, yo ya lo acabe y el final esta que te.... !
patricio065 8 months ago
hogala estuviera doblado al castellano
KEISAKURAGI 9 months ago
no entiendo por q se pelean si es traduccion latina o española a mi no me molesta mientras entienda lo q dicen hay cosas q las e visto en español y t acustumbras q despues la latina no t gusta mucho como tambien pasa alreves pero no inporta.
leoalp2 9 months ago
JAJAJA putos panxitos solo sabeis que escupir a la rae y a algo que se llama diccionario XD con palabras estilo WEY o WEBON XD patetico...y creereis que soys dueños del Español....enfin....la ignorancia para los ignorantes
BaltikaMw2 9 months ago
los panxitos estos que se creen que decir "wey", "webon", y "concha" hablan Español!! JAJAJAJA
ESPAÑOLES=ESPAÑOL
MAXUIPINOS=MAXUPIXU
BaltikaMw2 9 months ago
a mime parece que este es sin duda el mejor juego de rockstar games y despues el gta IV y gta episodes from liberty city. En la noire los movimientos de los jugadores son realisimos parecen personas de verdad. Y estoy seguro de que la historiia deljuego dara mucho k hablar.
davidtj11dimaria 9 months ago
estoy hasta la polla de los putos panchos que dicen que el español de españa es una mierda, haber para que os entre ya de una vez en vuestra puta cabeza que el unico español que existe es el de españa es el idioma que heredasteis de nosotros os guste o no y lo vuestro son acentos del español,
ivadi111 9 months ago
@ivadi111 Perdón, pero el español es una lengua que ya ha trascendido las fronteras del país natal. Además, el español que habláis vosotros hoy en día es más parecido al que hablamos los sudamericanos hoy que al que hablaban los Reyes Católicos.
FlederKrist 8 months ago
@FlederKrist claro que el castellano que utilizamos ahora difiere del que utilizaban los Reyes Catolicos ya que ellos utilizaban el castellano antiguo y este ha evolucionado hasta nuestros dias igual que todos los idiomas el problema es que mucha gente piensa que hay 2 tipos de español el castellano y el latino y claro como mucha parte de la poblacion que habla castellano esta en sudamerica creen que el verdadero y mejor español es el suyo
ivadi111 7 months ago
@ivadi111 Es que no hay dos tipos de español. Hay veinte o treinta, si querés.
Cada país tiene el suyo, inclusive España. Y el español de España es tan o más (o menos) español que el que se habla en cualquier parte de Sudamérica, Centroamérica o México.
Cada país tiene algo de lengua "culta" y algo de regionalismos y coloquialismos propios. Pero el idioma ha dejado de ser patrimonio propio de la metrópoli (España) prácticamente desde el momento de la conquista.
FlederKrist 7 months ago
@FlederKrist la lengua es una el español, como mucho se pueden considerar en otras partes dialectos, pero ni siquiera llega a ser eso, un ejemplo de dialecto tienes el Gallego que si tiene grandes diferencias con el Castellano, pero segun lo que tu dices incluso el andaluz seria otro tipo de español solo por tener 3 caracteristicas distintas?No.Sigue siendo español.
ivadi111 7 months ago
@ivadi111 Valor el gallego, el vasco, el catalan.... SON IDIOMAS DIFERENTES AL ESPAÑOL NO DIALECTOS
DrLynch2009 5 months ago
Comment removed
bruaze 9 months ago
No, es mucho mejor "vamos wey huye no mas" donde va a parar!! o utilizar retardado en vez de retrasado. Tenéis que sacar las palabras literales del inglés para parecer mas guays! Retarded - Retardado ó Computer - computadora... y asi sucesivamente.
patxirules 9 months ago
No, es mucho mejor "vamos wey huye no mas" donde va a parar!!
patxirules 9 months ago
Se ve interesante , lo rentare para ver si cumple mis expectativas y tal vez lo compre
jackblaze54 9 months ago
OYE SE VA A PODER JUGAR PARA PC O PS2
MARINJETMD 9 months ago
nose por k discutimos si en español no me gusta si es mejor en original si sub te pierdes lo ke pasa por k estas leyendo....si al final nos lo vamos a comprar todos salga como salga yo el primero jejeje salu2
JR7CR7 9 months ago
@JR7CR7
Jajajaja, muy cierto. Me lo descargo de Vagos.es
No pienso gastarme 50 dólares en un jueguito, para eso se creó el internet... Y uno de sus beneficios, bajar juegos gratis...xD
johnnydxt 9 months ago
espero que este bien a se podra jugar online no???????????????
Aora que... si no funciona sony a arrglar el problema
XaviCrack00 9 months ago
Comment removed
schweikartcristian 9 months ago
hombre yo creo que, se le puede dar dramatismo igual, porque esto no es una película donde el mismo actor es el que habla a la vez que gesticula, osea que, lo de las películas lo entiendo, pero aquí veo una tonteria que no lo doblen, aunque a mi me da bastante igual la verdad xDDD si no lo doblan practico inglés xDDD
OsKaRSF 9 months ago
mientras estas leyendo los subtitulos te pierdes los gestos de la cara osea k es la misma mierda
juanma8920 9 months ago
realmente si lo doblasen seria una cagada monumental, por ejemplo como el Mafia II, sin dramatismo ni nada, una pura mierda, prefiero leer y ver la esencia del dramatismo como en GTA IV cuando se enfadaba Niko..por Dios..eso si que era un buen doblaje
markosdangerous 10 months ago 23
@markosdangerous Si la verdad qe si, yo he jugado al padrino I para ps2 en español y la verdad qe da pena el doblaje
jordancba 7 months ago
@markosdangerous puede k tengas razón pero en muchos juegos han hecho doblajes muy buenos,a mi personalmente me gustan los dialogos en version original y con subtitulos :),tampoco seria un problema si lo doblaran al español...mejor eso, a un doblaje mexicano,que suenan como dibujos animados, jaja(sin animo de ofender) imaginate XD 1:00 ¿Es suyo,Ferdinand? ¡No mames pinche pendejo! lo encontre junto al bolso, ¡no mas!
TheMrx34 5 months ago
@TheMrx34 Jajaja.. y que lo digas! ya lo había imaginado antes y sería genial, aunque las maldiciones del español son igualmente graciosas...
RpattzLub 2 months ago
realmente si lo doblasen seria una cagada monumental, por ejemplo como el Mafia II, sin dramatismo ni nada, una pura mierda, prefiero leer y ver la esencia del dramatismo como en GTA IV cuando se enfadaba Niko..por Dios..eso si que era un buen doblaje
markosdangerous 10 months ago
Que se dejen de tonterias los de Rockstar y que empiecen con el nuevo GTA
BballStarr3 10 months ago
Rango!
ExtremeAnalDischarge 10 months ago
por que todos los juegos de Rockstar Games siempre es de una ciudad repleta de corrupcion, drogas, lujuria y prostitucion?
MrThegamer47 11 months ago
@MrThegamer47 Porque son juegos para adultos xD
EltioMarulete 10 months ago
Can you see motherfucker
Assasinkilla98 11 months ago
qe mamada
TribixFilms 1 year ago
como quisiera que doblaran los juegos en Español neutral como Gears of War (el mejor doblaje hasta ahora) el Español ibérico no lo tomo en serio...
gaspar30 1 year ago
@gaspar30 ni nosotros el sudamericano
gon9246 1 year ago
@gon9246 no lo tomes a mal, ningun doblaje se oye bien con regionalismos, ya sea argentino, mexicano o español, el español neutro es el ideal, en mi opinion...
gaspar30 1 year ago
@gaspar30
En mi opinión, el español neutro NO ME GUSTA, además, solo debería ser lanzado para el mercado de España que es donde se habla.
Para la gente de Sudamérica, DETESTAMOS el español neutro, suena chistoso y le quita TODA LA "SERIEDAD" al juego (ni qué hablar de las películas)
La verdad, prefiero los juegos en su idioma original, pero CON SUBTÍTULOS de los idiomas de los países donde se distribuya. Nada de cojudeces españolizadas, cagan los juegos y las películas.
"Corred erre dos de dos"
johnnydxt 10 months ago
el español original es el de verdad y el k suena chistoso es el vuestro por k os recuerdo k es el español original nada d neutro
jowextheking 10 months ago
aaaaa i los k detestamos somos nosotros el sudamericano
jowextheking 10 months ago
@johnnydxt jaajajajaja , nooo , mejor vuestro español ... no te jode , ese si que suena " chistoso " , mejor dicho suena patetico , parece que lo habla un niño con 5 años , con tantos diminutivos ... ayy weyy... anda ya nen , si hace 500 años no sabiais ni hablar vais a venir diciendo que vuestro español es mejor , vamos y que mas? , la pena esque colon no os matara a todos cuando llego ... que solo teneis putas , drogas , delincuentes , y encima veniis a nuestro pais y os dan ayudas
franker333 9 months ago
@franker333
Mas bien parece que yo estoy compartiendo ideas con un niño de 5 años... Hubiese preferido que me conquisten los gringos civilizados a que vengan una sarta de delincuentes a llevarse todo lo que puedan, dejándonos lo que tu llamas mierda de idioma. Hace 500 años SÍ se sabía hablar aquí, IDIOTA IGNORANTE. "Putas, drogas, delincuentes" hay por todas partes, así que no vengas con que tu putito país no tiene de esos. Eso de "wey", "anda men", es de los mejicanos, no me compares con esos.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt jajaaajajajajaja , va dejemos el tema , paz y amor , cada uno que opine lo que quiera pero , en vuestros paises es donde mas delincuencia , drogas y putas hay de todo el planeta , y sinceramente no me gusta como hablais , pero lo que menos me gusta esque vengais diciendo que vuestro españaol es mejor ... como va a ser mejor vuestro español que el original es mas no deberiais ni llamarlo español a lo que hablais... jajajajajajajaja es muy "chistoso" escucharos hablar...
franker333 9 months ago
@franker333 A mi no me gusta como hablas =D Ahora un chiste de gallegos:
porque los gallegos se echa la pomada con los ojos cerrados...
Porque dice NIVEA! xD
patricio065 9 months ago
@patricio065 nosotros no hablamos asi, asqueroso, argentino puto, no me gustaria un juego donde dijese, CHE BOLUDO -.- , aaaah una cosa, si no os gusta nuestro acento para que ostias venis a nuestro pais?
RobertAnderson8 9 months ago
@RobertAnderson8 =D veo que te jodi los huevos, no soy argentino pero aun asi. que te balla bien jajaja
patricio065 9 months ago
@johnnydxt respeto tu opinion, yo tambien prefiero las peliculas en V.O. con subtitulos, pero no me negaras que suena mas chistoso y poco creible ver a Robert de Niro por ejemplo con acento sudamericano...
Cadistasiosi 9 months ago
@Cadistasiosi
Odio las peliculas con idioma cambiado, son una cagada, el audio es una basura. Pero si las traducen, se escucha mucho mejor en el español latino, por lo menos para mi y 500 millones de personas más.
"CorreD ERRE dos DE dos" (Star Wars), esa fue la peor cagada que pude escuchar. Y cuando traducen los animes, QUÉ ASCO, las voces parecen de mujer, y más horrible con ese acento "neutro" como lo llaman algunos.¿"AyuDADLE", "correD" ? Jajajaja, horrible.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt Bueno, nadie os obliga a hablar nuestra lengua. Inventaos otra vosotros mismos y no tendreis esos problemas :).
PD: R2D2 diciendo ché boludo, o no mames wey? NO gracias
Cadistasiosi 9 months ago
@Cadistasiosi
Nadie nos obliga, pero lamentablemente nuestros ancestros son españoles y heredamos su lengua... ¿Invetar otra? ¿Eres estúpido o qué? =/
PD. "Erre dos de dos"... 500 millones opinan que es una traducción de mierda, la peor. Y eso de "ché boludo/no mames wey" es de los argentinos/mejicanos. Yo soy peruano, y también detesto esos acentos. Los mejicanos eran antes mucho más discretos que ahora con las traducciones, pero hoy, escucho cada cojudez de su acento en cada serie que veo..=@
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt El único estúpido que hay aquí eres tú. El ''acento'' español de España no es un acento, acento es el vuestro. Y eres estupido si dices que 500 millones de personas opinan que es una traduccion de mierda, tu ahora les has preguntado a 500 millones de personas o que?... Me lo pones más facil, un capo de la mafia italoamericano con acento peruano... jajajaja lloro solo de pensarlo
Cadistasiosi 9 months ago 12
@Cadistasiosi
Acento español para 500 millones de habitantes sudamericanos que detestan las traducciones españolas. Infórmate ANIMAL DE MIERDA, con tu acentito cojudo te crees la gran cagada.. Para la mayoría de personas que experimentan los juegos traducidos, detestamos cuando lo hacen con tu puta versión del español. ESE ES MI PUNTO.
Prefiero un Italiano hablando como buen peruano, a que hable como marica retardado y no imponga nada de miedo.
"Corred erre dos de dos" JAJAJAJA, la peor mierda.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt animal de mierda jaja aqui el unico animal eres tu, SIMIO
Cadistasiosi 9 months ago
@Cadistasiosi Todos los de america piensan que el doblaje de españa es una mierda, por eso gow tiene mas exito porque lo doblan en latino igual que halo.
jostikerostv 9 months ago
@Cadistasiosi Amigo todos son acentos... ustedes tienen un acento, nosotros otro, cordobeces otro, la verdad no entiendo tu enojo.. La traduccion puede ser mejor o peor para algunos pero no entiendo tu enojo..
elmisteriozo12 2 months ago
@johnnydxt A nosotros si que nos da asco vuestro acento, payaso.
RobertAnderson8 9 months ago
@RobertAnderson8
Ustedes son pocos, nosotros somos muchos. Una cagada de acento es que que USTEDES se manejan. Y la gente va a su puto país (no soy argentino, asi que no defiendo a nadie) porque no les da la gana de aprender otro idioma, solo es necesario HABLAR COMO RETARDADO para adaptarse y mezclarse.
PD. "CorreD erre dos de dos" JAJAJAJA, no me canso de repetir esa cojudez, cada vez que lo recuerdo me cago de la risa.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt PD. "CorreD erre dos de dos" JAJAJAJA, no me canso de repetir esa cojudez, cada vez que lo recuerdo me cago de la risa.
Yo cada vez que lo recuerdo me cago en tu madre ;-)
AvErSiFuMo 9 months ago
@AvErSiFuMo
Cada vez que leo un comentario tan cojudo y fuera del tópico como el tuyo, recuerdo cuan estúpida puede llegar a ser la gente.
Siento pena por tí, en verdad.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt pero que te crees tu? que vosotros decis corre arturito? anda vete a cagar por hay...
PS3SONGOKUXXZ 9 months ago
@PS3SONGOKUXXZ
En la traducción hecha por los mejicanos dice "Artuditu" o algo así, que es lo más parecido al inglés y al idioma original que puede haber. No me gustan las películas traducidas, pero si es que voy a ver una, pues elijo la que tenga traducción latina, porque la española de españa es una VERDADERA MIERDA.
Y sí, me iré a cagar, pero a tu puto país donde aún les gusta jugar al "rey y a la reina" en un mundo donde existe la democracia, estúpidos. Tradicciones y traducciones COJUDAS.
johnnydxt 9 months ago
@johnnydxt olle pues si a ti te gustan sin traducir y sabes ingles pues bien por ti, pero yo sigo prefiriendo las de aqui, y no te pienses que los reyes de aqui mandan a ahorcar a la gente eh, no hacen absolutamente nada el que manda es el presidente...
Luego tambien escuche vuestro doblaje de los simpsons y es una M...
PS3SONGOKUXXZ 9 months ago
@PS3SONGOKUXXZ
Jajaja, pero tienen impunidad ps idiota, y los siguen "alabando" como si fuesen dioses, la boda estúpida de mierda esa que estuvo en todos los canales por ejemplo.
Jajajaja, la traducción latina de los Simpsons es la mejor de todas, prefiero un Homero macho latino, a un Homero con voz de cabro (porque eso es lo que hacen lso españoles, les ponen voces de cabro a los dibujos, Saint Seiya por ejemplo, eso si NO ME LO PUEDES NEGAR)
johnnydxt 9 months ago
@PS3SONGOKUXXZ
tu eres tonto o k ? sin ofender tu crees k aki se aorca a alguien? y el k manda es el presi no el rey vamos a ver si te crees k esto es como antes k se aoraca a la gente ppork si joe desde luego hay cada gente mas ignorante
tomyllo2010 8 months ago
@tomyllo2010 y eso a quien se lo dices chavalote? si yo soy de españa, el que se piensa que ahorcan a gente es al tonto de johnnydxt , y si no lee mejor, que eso mismo de que manda el presidente se lo dije a el
PS3SONGOKUXXZ 8 months ago
@PS3SONGOKUXXZ
a vale xd si eres de mi patria no discuto contigo amigo
tomyllo2010 8 months ago
This has been flagged as spam show
@gaspar30
En mi opinión, el español neutro NO ME GUSTA, además, solo debería ser lanzado para el mercado de España que es donde se habla.
Para la gente de Sudamérica, DETESTAMOS el español neutro, suena chistoso y le quita TODA LA "SERIEDAD" al juego (ni qué hablar de las películas)
La verdad, prefiero los juegos en su idioma original, pero CON SUBTÍTULOS de los idiomas de los países donde se distribuya. Nada de cojudeces españolizadas, cagan los juegos y las películas.
"Corred erre dos de dos"
johnnydxt 10 months ago
Y para pc no saldrá???
es2812 1 year ago
gráficas regulares ... pero los gestos de los personajes son increibles
lBlacky 1 year ago 2
@lBlacky graficas regulares?? O.O??? pfff
gaspar30 1 year ago
@gaspar30 me refiero a los rasgos de los personajes, pero en cuanto a ambientacion es increible y por sierto he visto mejores graficas
lBlacky 1 year ago
wowwwwwwwwwwww mucho mejor que el GTA y quien sabe si e Redemption lo cierto es que creo que esta 2 nuevas franquicias de rockstar haran alado al GTA
Rayadicto12AD 1 year ago
hp y pc que paso
nestorjaviersolera 1 year ago
dojoda para callar a mafia
nestorjaviersolera 1 year ago
Posible juego del año a la vista,solo por que existe uncharted 3 no es seguro...
BOMSSS 1 year ago
espero que salga para pc
euroc159 1 year ago
Que bueno!!!!
darkej78 1 year ago
Lo quiero!!tengo ganas de que salga ya.
Jandroxmtal 1 year ago
@Jandroxmtal jejeje yo igual kiero k ya salga va a star genial!!
RICHYBOY1998 1 year ago