Added: 5 years ago
From: jre58591
Views: 8,920
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I'm Brazilian, and I was looking for a translation for "Manhosamente" in English. Most dictionaries says about "cleverness", but this is not the exact meaning of this word nowadays.

    "Manhosamente" means "with MANHA", which is a way of acting with both lazyness and self-pity, trying to persuade someone.

    Definitely it's not what we hear here.

  • I have played this piece for my examination in conservatory last year. My interpretation was totally different off course. The character of Brazin and Latin music is lost in this interpretation because of playing the choro too fast. But althou I like this interpretation it's like another composition.

    And off course I wanted to play this because of Hamelin.

  • What's wrong with having an own opinion?

    That's no reason for insulting...

    You should listen to this piece played by Brazilian pianists, I will send you some recordings including Gnattali's fabulous etude recordings. This music should be played with the soul not the brain...

    Hamelin is a virtuoso and a genious especially for modern music, he's in my top 10 of favourite pianists of all times.

  • Harsh

  • I´m a brazilian and I love Gnattali,but here in Brazil,unfourtunally,he´s not well known.

  • Radamés Gnattali was a Brazilian composer, but, unfortunetely, not well known outside his native land.

    Thanks to Hamelin and a few other pianists- not only from Brazil- Gnattali's pieces are part of many concerto's repertoir.

  • I've never heard this before. It's very nice, and like always, I love Hamelin's interpretation.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more