Olen kyllä samoilla linjoilla Daakonen kanssa. Voihan kappaleen tehdä myös englanniksi, mutta minusta on täysin ymmärrettävä juttu, jos suomalainen artisti haluaa laulaa Suomeksi.
Vahvasti kaupalliseen musiikkin kun lähtee, niin siinä yleensä hyvin pitkälti käy niin, ettei siellä oikeasti meidän mielestä hyviä levyjä tekevät menesty. Sen nyt näkee esimerkiksi siitä, mikä on rapakon takaa tänne tulevan kaupallisen popin taso. Esim. Gaga osaisi tehdä oikeaakin musiikkia, sitä ei vain arvosteta.
tässä ILE KALLIOn (hurriganeskitaristi)- säveltämässä biisissä on hänen vaimonsa teksti ja KAIJA KÄRKINEN laulaa biisin myös --aivan ihanasti . On muuten sävel sellainen et jos tää biisi ois vedetty Englannissa lontoon kielelläkin olisi puntia tipahtanut ja dollareita mahtava määrä.ilman muuta levy ois pitänyt tehdä ainakin englanniksi.--sävellys on harvinaisen mukaansa tempaava ja ihana ---hillittyä kypsää ilen ja kaijan yhteistyötä.--ollaan ylpeitä heistä. suomi.
@karolinata --ehkäpä siinä on jotain syytä --miksei tehdä englanniksi ---tämä aviopari on uskomaton muissakin biiseissään.--Kaija sanoittaa ja Ile säveltää.--luulisi että nää biisit joku muu ? vetäisi jo lontooksi -vai onko ?tekijänoikeus yms--jutut esteenä. ihana kappale ja saa uskomaan rakkauden voimaan.
@karolinata --sitä on ihmetelty monesti ---tää aviopari osaa tehdä biisejä--ja mahtavia sävellyksii on kaikki ---ei uskois et tällanen biisi jäisi vain suomenkieliseksi---tällä EUROJA kahmisi --englanniksi.
@bufferly2 Englanti on tylsänpuoleinen kieli suomeen verrattuna ja joidenkin ihmisten elämään kuuluu muutakin kuin maine ja mammona. Pahoittelen kommenttini negatiivista sävyä, provosoiduin.
kuuntelin tätä lapsena! (= muutama vuos siitäki ku kuulin tän viimeks
embeifyable 1 month ago
Nostalgia.. pienenä tuli joka automatkalla ainakin kerran kuunneltua :)
sienilapsi 6 months ago 2
Olen kyllä samoilla linjoilla Daakonen kanssa. Voihan kappaleen tehdä myös englanniksi, mutta minusta on täysin ymmärrettävä juttu, jos suomalainen artisti haluaa laulaa Suomeksi.
Vahvasti kaupalliseen musiikkin kun lähtee, niin siinä yleensä hyvin pitkälti käy niin, ettei siellä oikeasti meidän mielestä hyviä levyjä tekevät menesty. Sen nyt näkee esimerkiksi siitä, mikä on rapakon takaa tänne tulevan kaupallisen popin taso. Esim. Gaga osaisi tehdä oikeaakin musiikkia, sitä ei vain arvosteta.
MattiYrj 8 months ago
Kaunista. Eipä juuri kukaan kotimainen laulaja tai biisintekijä ole pysytyt parempaan pitkään aikaan.
jusakoira1 1 year ago 3
miten kommentteihin saa vastattua----?
bufferly2 1 year ago
tässä ILE KALLIOn (hurriganeskitaristi)- säveltämässä biisissä on hänen vaimonsa teksti ja KAIJA KÄRKINEN laulaa biisin myös --aivan ihanasti . On muuten sävel sellainen et jos tää biisi ois vedetty Englannissa lontoon kielelläkin olisi puntia tipahtanut ja dollareita mahtava määrä.ilman muuta levy ois pitänyt tehdä ainakin englanniksi.--sävellys on harvinaisen mukaansa tempaava ja ihana ---hillittyä kypsää ilen ja kaijan yhteistyötä.--ollaan ylpeitä heistä. suomi.
bufferly2 1 year ago
Kaija is Finlands sexiest woman ever and great voice.
MagnusGusten 1 year ago 2
ihan tulee mieleen sellainen hetki ku katsois ikkunan läpi ku ulkona sataaaaa hyvä kitara melkein niinkuin siinä paavo & Dephyr - Kitara ja kuu
MrDonkkari 1 year ago
miksei tää bändi tee näitä loistobiisejään englanniksi? Siinä kassakoneet kilisis avaruuteen asti!
karolinata 1 year ago
@karolinata --ehkäpä siinä on jotain syytä --miksei tehdä englanniksi ---tämä aviopari on uskomaton muissakin biiseissään.--Kaija sanoittaa ja Ile säveltää.--luulisi että nää biisit joku muu ? vetäisi jo lontooksi -vai onko ?tekijänoikeus yms--jutut esteenä. ihana kappale ja saa uskomaan rakkauden voimaan.
bufferly2 1 year ago
@karolinata --sitä on ihmetelty monesti ---tää aviopari osaa tehdä biisejä--ja mahtavia sävellyksii on kaikki ---ei uskois et tällanen biisi jäisi vain suomenkieliseksi---tällä EUROJA kahmisi --englanniksi.
bufferly2 1 year ago
@bufferly2 Englanti on tylsänpuoleinen kieli suomeen verrattuna ja joidenkin ihmisten elämään kuuluu muutakin kuin maine ja mammona. Pahoittelen kommenttini negatiivista sävyä, provosoiduin.
Daakone 10 months ago
i do't understand the song but, minä rakastan sitä
themystikme 2 years ago
todella upeaa ja kaunista vaikka en yleensä pidä tälläisistä
ruuska1976 2 years ago
Loistava kappale. Kerrassaan upea.
Ritari2000 2 years ago
Upeaa kitaraluritusta. Yritän soittaa perässä mutta ei onnistu! Tästä ehkä saisi him-tyylisen heviversionkin jos järjen kanssa tekisi
hurjaheikki 2 years ago 7
Comment removed
hakaneula666 2 years ago
Kaija Kärkinen on kotoisin Sodankylästä. Se kuulemma asu mun mummolan vieressä!
SinaTuubaPaska 2 years ago
Niitä harvoja iskelmäkappaleita joista pidän
PiccoloVegeta 2 years ago 9
Vihdoin löysin tämän kappaleen! Kuulin tän viimeks 2005 :D
Scandinavian92 2 years ago
beautyful song, i love kaija kärkinen´s voice. what´s the meaning of "sade"?
axelnandor 2 years ago 5
sade=rain
lasiOvi 2 years ago 6
@axelnandor light in the window falls
Shadows on the walls of the room drops
Memories of the way the rain runs away from here
Evaporated yesterday
cowboykenny21 1 year ago
@axelnandor rain, come my friend, come again
Come on, bring it to a flood clean up
Rain, wash out my window the world
Come again
words with too much was promised
Burned when you left, even if it rained
Long became a faded, faded to the new rain
cowboykenny21 1 year ago
@axelnandor
English translation(more or less ) rain, come my friend, come again
Come on, bring it to a flood clean up
Rain, wash out my window the world
Come again
words with too much was promised
Burned when you left, even if it rained
Long became a faded, faded to the new rain
cowboykenny21 1 year ago
@cowboykenny21 KIITOS!
axelnandor 1 year ago
<3<3<3<3<3<3 IHANA <3<3<3<3<3<3<3
jennahashmat 2 years ago 3
tää on ihana! Kiitos tästä ^^ <3
Saitsukkeliini91 2 years ago 2