Added: 5 years ago
From: hankhara
Views: 209,237
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (175)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • why the fuck do you DUB real people, I have never understood that, cartoons and childrens stuff ok, but REAL sitcoms, Come on son!

  • its on here! just look up blossom season 2 episode 4 or blossom's "im with the band" episode!

    MizzBrownEyez1988

    

  • ---@MizzBrownEyez1988 ---Thanks!! Found it! :D

  • Do all spanish dubs use the same voice actress?

  • Blossom meets will smith

  • Why is it every time I try to watch this video even when I click the "translate" button it's still in Spanish? What the hell??

  • Where can I see the english version?

  • @BillieJean1992 its on here! just look up blossom season 2 episode 4 or blossom's "im with the band" episode!

  • @MizzBrownEyez1988 Thanks a lot! :D

  • @BillieJean1992 ur welcome!!!!

  • @BillieJean1992 maaan, why? the spanish version ROCKS, I'm laughing my ass off in here...

  • @BillieJean1992 its on here! just look up blossom season 2 episode 4 or blossom's "im with the band" episode!

    MizzBrownEyez1988

  • ajaja perooo! no me gusta el doblaje de España.

  • i remember that episode. my sisters used to watch that program so two against one so i had to watch. if it was not for blossom fresh prince of bell air would not be the show it is today.

  • This makes me sad cause I have no idea what they are saying I need english!!!!

  • where is the english version

  • haha this makes me happy.

  • i love that peace sign  neck-less he has on

  • superschnuffibuffi

  • FYI.. This dubbed makes mostly sense for people from SPAIN. In Latin America we don't use many of the colloquial terms they still use across the pond. lol

    Para su informacion. Esta traduccion mayormente le sirve a los Españolitos. En Latioamerica no usamos muchos de esos terminos coloquiales que ellos usan atravez del charco (El Atlantico)

  • @demoniosolitario me hace gracia lo de españolitos LOL. Es despectivo o sólo me lo parece? Igual que ese still. No decimos "nena" y lo de los chilliditos me parece bastante triste, pero (igual no lo sabes) esta serie es de los años 90 (fíjate en la ropa y en cómo vestimos habitualmente los españoles hoy en día). Bien, dejando eso aparte, tu español es incorrecto, demoniosolitario: información se escribe con acento, igual que traducción y términos. A través va separado y está mal dicho, ya que

  • @TrishaPatty ya que tal como lo has dicho significaría que es la forma en la que hablamos cuando estamos en medio del océano. Quieres decir al otro lado del charco.

    FYI demoniosolitario: it makes me laugh that thing u say about españolitos. the "españolitos" here receive more immigrants from South America than any other country in the European Union. And, by the fact, this show appeared for the first time in our TVs in the 90's, just look how are they dressed...I've never heard anyone say "nena"

  • @TrishaPatty Mi primera lengua es la Inglesa... asi que no importan tus correcciones. Ademas, gracias por tu tiempo me halaga tu respuesta... españolita!!!

  • I LOVED when all these 90s characters collided with eachother on different tv shows like when Urkel was on Step by Step, and Full House or when the Fresh Prince ppl were on Family matters, etc it was awesome. tv doesnt do that anymore. i woulda killed to see the cast of Will and Grace collide with the cast of Friends.

  • Um, English please?

  • a nigger speaking spanish...wierd

  • @mettdude I doubt niggers speak Spanish, except for the ones in the united States that have a lot of Mexican friends. It's weird for a black man to be speaking Spanish, but if he is speaking Spanish, and it's not due to being friends with Mexicans in the united States, then he's probably not a nigger.

    Even then they don't usually know fluent Spanish, because they're not intelligent.

  • Where is this Spanish from? I love how they pronounce certain words. I have never meet anyone in person that speaks like this though. Usually hear it in dubs like this.

  • DAMN, it's in spanish!

    Still funny though.

  • DId she suck him off in the elevator, or did Blossom and Six allow the Fresh Prince to tag team them

  • the best part of this episode is when six says 'why didnt you tell me' and both go ''aaaaahhhh!!!!!!''

  • Damn, Will is SO tall. Sexy motherf...

  • i only watch this show for six, dat girls booty drove me crazy

  • Six was fine.

  • that was the best one i saw it made me laugh so hard i have seen this so many times times that even in spanish i still understand it

  • I´m spanish and this´s a standard Spanish i Spain

  • You are totally right!, even then, we use diferent words for the same thing and they always sound kind a funny and "Posh" to us (accent, the "TH" sound)

  • The difference in these two Spanish is mainly in the accent, but there are also differences in grammar. If you could communicate with an English, then a Mexican can communicate with a Spaniard. Dedbuster is right.

  • You obviously have never been to Spain--the various regions---or Mexico...certainly not both. The Spanish in Tijuana is quite different--though they would be understood, in English it is like comparing British English to the New Jersey Accent. I speak English, Italian, Spanish, German, and French, so I know very much about differences in accent, etc.

  • I was just kidding :)

  • I can't stand the way Spaniards speak spanish

  • Oh c'mon we try xD

  • I can't stand dubbing. Subtitles is the way to go (if you don't understand english). But oh well, I guess they like it that way.

  • English Please.....we are the biggest market you know....

  • definitely Castilian Spanish with all that lisping "TH" sound

  • All I understood was AHHHHHHHHHHHHH,,,LOL

  • canadian spanish

  • .

    Is this Spainish Spanish or Mexican Spanish?

  • spain spanish

  • lol thankx

  • yeah you could tell because they pronounce their S with a TH

  • Spanish Spanish

  • spain of course

  • lol, at least i could understand the majority of that.

  • Yeah same, the only parts i understood was "AHHHHHHHHHHHHHHH Frish Preence! Frish Preence!! AHHHHHHHHHHHHHHHHH"

  • I didn't know will smith spoke spanish so fluently, he even picked up on the accent quite nicely

  • i know huh it sounds soo na-tru-allll =)

  • it's dubbed over for spanish speaking viewers

  • @tmille30 THANK YOU, CAPTAIN OBVIOUS!

    How could such an old (obvious) comment get so many thumbs up?

  • jesus.............

  • blosom conoce al principe del rap

  • they are NOT speaking mexican, you dum stupid fuck get a fucking education motherfucker...fuck i hate you fucking idiot!!!

    THAT WAS SPANISH! FROM SPAIN!!

    YOU TWIT!!

  • No need to insult someone over this.

  • sorry

  • hahahaha yeah get a fucking education and learn to speak "mexican" you dum stupid fuck

  • @Monchi2006 ermmm... that is Spanish from Spain (quite different from the one talked in Mexico or the rest of America.

    I'm not a mexican, nor a spanyard, but don't be so racist dude.

  • @TeknoMaX i wrote that as a reply to someone who wrote pretty much that but was being serious,but this shitty facebook puts your replys as stand alone comments instead of putting em below where your replying.

  • @TeknoMaX i wrote that as a reply to someone who wrote pretty much that but was being serious,but youtube puts your replies as stand alone comments instead of putting em below the post ur replying to

  • theres no such think as speaking mexican you ignorant fuck

  • they are speaking spanish of Spain actually

  • I have the DVDs; in this episode, Blossom and Six went on a band trip and the hotel they were staying at was the same one Will Smith was staying at. They spent the entire episode trying to spot him.

  • this was a great one i thought it was so funny

  • é um grande solo de guitarra 01:45

  • 0:22

  • who's joe piscopo?

  • I wanna hear dis in English.

  • no its not ellen

  • Man she looks tiny compared to him!

  • I wanked on her pic so many times.

  • no put in in english

  • Why is every thing in spanish!

  • well u know, we dont fancy subtitles a lot, so we prefer to listen to our series in spanish....

  • But translation SUCKS!!!

    its the worst spanish in the world COÑO damn it!!

    at least in Latin American Spanish not Castellano is anoying the way they speak.

    samve voices for all series.

  • haha, that's ur opinion, i was brought up listening to all the latin-american voices for my disney films and i loved it, but now when i watch a new film i prefer to hear it in castellano...it's all up to likes

  • Subtitles help to learn languages, you know...

  • i agree but they help once you know the language, otherwise you just read the tranlation and dont pay attention the images and dont listen to the dialogs either.

  • The thing is, in my country no film or show is ever voiced-over, no matter what the native language, so its definitely not stopping us from following the action. Only thing it did was to make us very good at english :)

  • where are u from? well, in spain, watching the Tv series in spanish instead of with subtitles made us be very good at spanish, I'm sure I beat u at spanish anyway,hehe ;)

  • Blossom taught me that no matter how ugly you are, you can still have your own TV show as long as your Jewish. Thanks Blossom

  • come ooooon!

  • You're so mean.

  • Blossom is the best.

  • i agree she is very ugly she was cuite in beaches but now I am sure she looks bad! Sometimes childhood actors are cuite young but get very ugly when they get older!

  • "...typical big jew nose..."

    Ha, you wish you were Jewish! Sucks to be you, stupid and not a chosen one!

  • Me no hablo espanol rapido. Despacio por favor?

  • English please

  • english?

  • Is the English version anywhere?

  • that was good, I want to see it in english

  • MAN, Will just dwarfs Blossom!

  • ITS IN SPANISH

  • lol fresh goes "si you smelly ass" at the start

  • En la actualidad vive en Los Ángeles junto a su marido y recientemente se ha doctorado en neurocirugía. Ocasionalmente prosigue trabajando como actriz invitada en series como "Fat Actress", "Siete en el paraíso" y "Larry David". En 2006 estrenó la comedia "Kalamazoo".

  • I love how all of these shows in the 90s always intersected some how. like i remember Urkel winding up on Full House and Step by Step. Blossom meeting the Fresh Prince. the guys from Perfect Strangers on Full House, Uncle Phil making a surprise appearance on Family Matters, Michelle on Hangin with Mr. Cooper, the Mowry twins on Full House etc etc. i wish they would do that more often these days.

  • Que horrible se oye la traduccion de españa. La que pasan en México era increible.

  • Si y nos trajeron sus plagas, su religion y sus imposiciones.

  • Please, enough of nonsense about language, in both Castilian and Spanish in Latin America is perfect, or that Spain will not have seen millions of tv cartoons and ancient folded in Latin. And the South American, Central American and Americans understand that here in Spain, today's dubbing industry is very powerful.

    If you came to know, I work about subtitles and modify the voices.

    (sorry for my english)

  • I speak English and I understood that.

  • @hankhara what is castillian

    I heard spanish over here in america isnt the same as spanish in spain or portugul

  • @CWM880 just so you know, they don't speak spanish in Portugal

  • @CWM880 ...duh.

  • Por favor, basta de tonterías sobre el lenguaje, tanto en castellano como en español de latinoamerica es perfecto, o será que en España no hemos visto millones de series televisivas de dibujos antiguas ya dobladas en latino. Y los sudamericanos, centroamericanos y norteamericanos comprender que aquí en España, a día de hoy la industria del doblaje es muy potente.

    Si lo llego a saber, me trabajo unos subtitulos y modifico las voces.

  • Disagree, the most spoken language in America is Spanish, you arrogant USA citizens forget that America is a whole continent and not a single country. The USA doesn't have an official language.

  • @fgayosso Actually, USA's official language is ENGLISH. People come to this country and need to learn to speak it. If an American moved to their country, they'd expect the same.

  • @SoonerMegan85

    No such thing as an official language in the USA. BTW, you didn't write this in Navajo.

  • @juarezrt Grow up

  • @SoonerMegan85

    You can do better than that.

  • @SoonerMegan85 We always hear that Americans know less about their own country than anyone else in the world. I guess in your case it's true. The good ol' U.S.A. has no official language. Look it up.

  • @fgayosso United States of America is a country! Official language, English!! Anything north of the USA, would be north of America. Anything south of America, would be south of America. United States of America = one country!!! That ain't arrogance, that's fact!!!!

  • @slimdudeDJC So the united States is in South America?

  • @fgayosso The most spoken language in North America is English. The most spoken language in South America is Portuguese (Brazil has a large population). GOD, you're the stupid one!

  • @fgayosso No it's English you dumbass, ever heard of Canada?

  • Why do they have like a 40-year-old Spanish man doing the voice for Will?

  • Where are the subtitles? What the fuck is an ENGLISH show on a WORLDWIDE website doing here without any English in it?

  • @Rayvn7 I could understand the question: why did someone uploaded a spanish video with an english title? But you didn't. You started yelling (that's what I think when I see capital letters) nonsense blabla. A spanish TV channel bought the rights so they can use it in spanish whenever they want.

    Youtube has a spanish domain, but it re-directs you to the .com one. Spanish is one of the six official languages in the UN. Is the most spoken language as mother tongue after chinese (more than english)

  • the second most studied all over the world, right after english. It's spoken by around 5 hundred million people, it's the third most spoken (considering mother tongue and second language). It's the third language in the internet.

    I already speak english (I make a lot of mistakes but I'm still learning). Why don't u ( @Rayvn7 ) shut up, and start studying my language? Maybe then you would have something interesting to say and not only sit and cry like a spoiled child.

    Bye!

  • no peleln por algo que un ignorante dijo aunque para mi la mejor lengua es el español digan lo que digan los americanos, ingleses, frnaceses, portugueses, etc, no importa el acento en que se hable el español es el mejor aunque ami me gusta el americano por que yo lo soy y estoy acostumbrada a el asi creo que lo estan los españoles de su idioma. y abajo el ingles buuuuuuu jajaja

  • Before you start asking other people to speak English, both of you should learn it first. Oh and before you go on with your lives, it's definitely not definally.

  • Don't be so naive hungayinlondon. Just because you're monolingual doesn't mean everyone in Spain is. Spain has a large population that is bilingual and even trilingual. Pick up a book and learn a little.

  • instead of publically proclaiming your obvious ignorance, why don't you, an obvious illerate of the Spanish language, learn some instead of complaining how you can't understand it.

  • Yuo are an ignorant

  • I'm Australian and English is my only language and yet I could understand them. Blossom spots Will Smith, asks if it's him, asks for his autograph, realises don't have pen or paper, asks him for some, he says he don't have any, she responds saying that no one will believe her meeting him, he gives her his hat as proof, she tells Jen who doesn't believe her and Blossom proves it by saying hi back to Will as he passes.

    Have I got it all pretty much right?

  • got it in english?

  • ops digo

    esse episódio

    foi mal auhsauhsuhaa...

  • passou sim eu me lembro de ver no sbt ....

  • poxa esse seriado não passou aqui

    =/

  • geeee, sounds just like will.............

  • i like blossom's nose.

  • Why the fuck is this in Spanish?! Post the original!

  • Los doblajes mexicanos para los mexicanos y los doblajes españoles para los españoles y si no te gusta el doblaje Español mire el doblaje mexicano.

    FIN DE LA HISTORIA

  • haha

  • Lo que tendríamos que hacer es ver todas las series y películas extranjeras en V.O. subtituladas, como en muchos países europeos. No defendais la traducción, lo brillante es poder ver cómo se expresan en los otros países y así de paso, aprender más idiomas (o como mínimo el inglés, que luego sales de Ejpaña y los que no saben hablar, pronunciamos de puta pena...)

  • it was such a pleasant surprise to click this and find that it's dubbed over in spanish. holla.

  • haha. sarcasm kicks ass.

  • antes de criticar al doblaje español de españa,(q sera por envidia) teneis q saber q el doblaje español de españa es el q mas premiso ha recibido siempre, y por poner un ejemplo, los simpsons en español de españa, fue premiado con el premio al mejor doblaje y sabeis cuantos doblajes se hacen de los simpsons?

    la envidia os puede.

  • Los doblajes españoles no son malos sino demasiado localistas, mientras que los doblajes de América son más neutros porque son distribuidos en varios países. Por supuesto que tienen acento, pero los términos utilizados rara vez son exclusivos de un país. El efecto que crea el doblaje de España es que resulta poco creíble ver a actores norteamericanos (en escenarios norteamericanos) utilizando expresiones que son únicas de España, aunque esto puede resultar en una mejor traducción.

  • me encanta blossom!!jiij

  • ¿Por qué siempre tiene que haber alguien criticando nuestras traducciones y doblajes?. Me parece que somos todos mayorcitos y a todos nos han enseñado la palabra RESPETO. Si no te gusta te buscas la de tu país con tu acento. OKIS?? GRACIAS

  • Se nota que NO eres mayorcito. El español de España es el más correcto. Vosotros tenéis un "español" totalmente influenciado por el inglés, pero eso no me da motivos para decir "jodidos sudacas". Yo soy más respetuoso y pacífico.

  • Sólo alguien sumamente ignorante puede decir que un idioma es más correcto que otro, simplemente porque no son mesurables, son expresiones culturales y están influenciados por la historia, la geografía y los usos. El español de España tiene vicios y deformaciones que no encuentras en los países latinoamericanos y viceversa.

  • No, no se la han enseñado a todos. Luego vienen a españa y lloran porque les llaman sudacas, mientras ellos dicen "Jodidos españoles". Por fortuna, no todos son así.

  • cool but i really wish that this was in english, i lvoe the fresh prince!! x3

  • Haaahahaha, bummer it's in.....whatever lingo that is.

  • hey u know the girl who talk fast thats off of the parkers too she looks like she could be related to that girl off of kings and queen!

  • I LOVE THIS EPISOOOOOOODE :D:D !!!!!!!!!!!!!!!! but the voices dont really math the persons :S

  • ahhhhhh lembro do episodio. mais tipo naum tem em portugues naum, poxa deu pra entender um pouco mais naum muito.

  • heh. that was cute

  • Haha I don't understand anything they're saying..! :P

    I've seen this episode before, it rocks! :D

  • yes please i've never seen this video please put it english?!?!?!?!

  • is there any video clip of Blossom in english on youtube.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list