Ahhhhh mi mami nos compró esa peli en formato VHS, con las voces originales...de tanto verlo se estropeo, espero poder rescatar algo de la pelicula, el doblaje de Mayra es un asco, viva Doña Rosario Muñoz Ledo..que vozzzzzzzzzzzzzz
Yo me acuerdo que de pequeño que me compre el VHS venia el doblaje original y me encantaba, desafortunadamente ese VHS se me perdio XP pero luego sacaron el dvd edicion especial y ps yo creyendo que seria el mismo doblaje ps me lo compre ya saben? y ps cual es mi sorpresa que no! no era este doblaje sino el nuevo de mierda! es por eso que desde ese entonces veo la pelicula en ingles.
@selmalover Yo tampoco soporto la nueva versión y la veo en inglés, porque la voz me recuerda un poco más a la de Rosario Muñoz. Por Dios, la voz original de Maléfica es perfecta.
@quechus14 si, de una, la música es fundamental en esta película y, en esta escena, vital. De hecho está basada en la obra "La cenicienta" de Tchaicovsky, así que menudo compositor tiene.
@MuyVoyeur jeje no, esta es la musica del ballet de Tchaikovsky "la bella durmiente" de la escena del gato con botas y la gatita blanca :), Prokofiev fue quien compuso "la cenicienta" saludos desde Mexico :)
@MrArche0 dejo de hacerse a mano con verdaderos artistas gráficos y empezó a hacerse a punta de adobe flash usando diseñadores gráficos de ratos libres
Como unen la musica con la imagen, la fantastica animación ,el miedo que logra causar y el excelente doblaje de 1959.....nada que ver con la basura de voces actuales u.u
saben si llegarán a sacar esta pelicula en DVD con el doblaje original ???
cuando era chiquita en la parte donde malefica sale ne la chimenea me dab mucisimo miedo XD, ahora que la veo me encanta le da un toque terorifico a la trama, adoro la voz original y no el adefecio de ahora
@FanRockGirl ya somos 2 comadre XD , sinceramente esa ecena es muy perturvadora, pero a mi parecer eso le daba bastante encanto a al peli, una parte muy oscura simpre ayuda a que una pelicula tenga mas interes
A mi de pequeño esta parte me daba muchoooo miedo, sentia la escenaaa...uffffff sobretodo esa música del principio y su cara en la chimeneaaa, se pasarón para ser de niños, la verdad....
Excellent Spanish dubbing in 59...they hired excellent voice over actors in Mexico and Disney himself was said to have loved it...they step up the drama and the voice over artits who did Flora, Faun, Merriweather and Maleficent really do a superior job..i have seen all my fav scenes of this movie and can see how in this versoin it's a lot darker, dramatic and grander!
Definitely, IMO this is the best dub of sleeping beauty. Only the French Version came close but the English and Latin Spanish version were indeed the best versions - heck some would say this is even BETTER than the English version.
Really, that's funny. It's always been my favourite scene of the entire movie. There was nothing in the world of cinema that gave me nightmares as a child. I like scary stuff so I guess that explains why.
Rosa!!. Rosa!!., esos gritos tienen sentimiento desesperacion, y se siente un escalofrio cuando se escuchan, no que la nueva version hasta da flojera haa q bueno es el doblaje original
I'm always scared when the fire is gone.. I'm sorry but the german version of this video is much much better.. this version with this language sounds so funny and I have to laugh! x D
oouuuu, shut up your big fat mouth!!! i finish to hear the german version and its soooo fully! you really have "abandones" your empty brain...! XD jajajajajajajaja....
cuando era chikita no me habia dado cuenta de lo buena q es la musica mientra aurora sube las escaleras ... y ahora que la vuelvo a escuchar ....es genial!!!
Merece mención aparte la música, porque creo es la única en donde Disney utilizó una partitura ya escrita y tán magnifica como la de Tchaikovsky, no??
No manchen es la mejor voz de disney todos los dialogos de Malefica dan ganas de repetirlos todos a todo lo que diera el pulmon jejeje . La voz es poderosa , potente y muy sexy. Gracias LordDaine por subirlo.
Ahhhhh mi mami nos compró esa peli en formato VHS, con las voces originales...de tanto verlo se estropeo, espero poder rescatar algo de la pelicula, el doblaje de Mayra es un asco, viva Doña Rosario Muñoz Ledo..que vozzzzzzzzzzzzzz
Merami24 2 months ago
no ai ningun villano de Disney como malefica!!
SergioTokyo 2 months ago
"Creer que podeis vencerme a mi?! A mi, la emperatriz del mal!"
Mi villano y villana favorita de todos los tiempos!
AlonsoKnight09 5 months ago
esta escena me daba miedo cuando era una cria y a mis 21 años me sigue dando un no se qué por el cuerpo...
poynter4 5 months ago 4
@poynter4
ya somos dos... hahah, sobre todo la parte en que malefica sale de la chimenea haha xD
mimamamemimamima 3 months ago
Por favor dime ¿dónde lo conseguiste? Compré el dvd y es una basura el doblaje de Mayra Rojas. Te lo suplico
lirawm 7 months ago
Yo me acuerdo que de pequeño que me compre el VHS venia el doblaje original y me encantaba, desafortunadamente ese VHS se me perdio XP pero luego sacaron el dvd edicion especial y ps yo creyendo que seria el mismo doblaje ps me lo compre ya saben? y ps cual es mi sorpresa que no! no era este doblaje sino el nuevo de mierda! es por eso que desde ese entonces veo la pelicula en ingles.
selmalover 7 months ago
@selmalover Yo tampoco soporto la nueva versión y la veo en inglés, porque la voz me recuerda un poco más a la de Rosario Muñoz. Por Dios, la voz original de Maléfica es perfecta.
princepstenebris 5 months ago
la música...
quechus14 8 months ago
@quechus14 si, de una, la música es fundamental en esta película y, en esta escena, vital. De hecho está basada en la obra "La cenicienta" de Tchaicovsky, así que menudo compositor tiene.
MuyVoyeur 8 months ago
@MuyVoyeur si si si Tchaikovzky es fenomenal, y esta escena es casi perfecta, excepto por las interrupciones del trío de bobas.
quechus14 7 months ago
@MuyVoyeur jeje no, esta es la musica del ballet de Tchaikovsky "la bella durmiente" de la escena del gato con botas y la gatita blanca :), Prokofiev fue quien compuso "la cenicienta" saludos desde Mexico :)
kabukinami 7 months ago
Comment removed
quechus14 9 months ago
ya no existe el 3/7?
quechus14 10 months ago
¿Soy la única que se traumó con esta escena :/?
NairLuani 10 months ago 3
Como es que ahora no pueden crear el mismo efecto en animación que antes? Que se hizo ese arte ahora?
MrArche0 1 year ago
@MrArche0 dejo de hacerse a mano con verdaderos artistas gráficos y empezó a hacerse a punta de adobe flash usando diseñadores gráficos de ratos libres
vampireyulow 11 months ago
@vampireyulow Muy buena respuesta, pero no se, ocasionalmente sale algo bueno, particularmente en la animacion japonesa
MrArche0 11 months ago
Es mi escena favorita!!
Como unen la musica con la imagen, la fantastica animación ,el miedo que logra causar y el excelente doblaje de 1959.....nada que ver con la basura de voces actuales u.u
saben si llegarán a sacar esta pelicula en DVD con el doblaje original ???
ivansegovia77 1 year ago
buah yo en esta escena ME MORIAA DE MIEDOOOOOOOO, cn la musikita y malefica en la ximeneaa ai ai kita kita, pero aora de grande le da 1 grann toke :D
SergioTokyo 1 year ago
cuando era chiquita en la parte donde malefica sale ne la chimenea me dab mucisimo miedo XD, ahora que la veo me encanta le da un toque terorifico a la trama, adoro la voz original y no el adefecio de ahora
maggagiclub 1 year ago
De pequeña ví esta peli, y con esta escena tuve pesadillas... :S
FanRockGirl 1 year ago
@FanRockGirl ya somos 2 comadre XD , sinceramente esa ecena es muy perturvadora, pero a mi parecer eso le daba bastante encanto a al peli, una parte muy oscura simpre ayuda a que una pelicula tenga mas interes
maggagiclub 1 year ago
1:33 they were like "omg where did she go? OBVIOUSLY not up the stairs"
LinkEX 1 year ago 2
aqui he saldado una vieja cuentaaa... una de mis peores pesadillas
serpss 1 year ago
A mi de pequeño esta parte me daba muchoooo miedo, sentia la escenaaa...uffffff sobretodo esa música del principio y su cara en la chimeneaaa, se pasarón para ser de niños, la verdad....
serpss 1 year ago
recuerdo que esta parte me daba miedo!
ariadnaeu 1 year ago
ala chaval q miedo me daba esta escena tu buah
jaaj una gran pelicula sin duda ^^ gracias LordDaine
DROLOCORP 1 year ago
que miedo la luz verde.... y cuando aurora sube hipnotizada siguiendo a malefica...
satanikgirl 2 years ago
me encanta esta version porke malefica da miedo y eso me gusta jijiji
alexpotterweb 2 years ago
"alli teneis a vuestra preciosa princesa!" fucking evil bitch! more evil than the one with the American lingo.
bugilator 2 years ago
Es curioso que quede tan padre para esta escena esta melodía y en el ballet sea para el gato con botas XD
starlightnorain12 2 years ago
ahahah this scene scared me back then... probably the combination of music, green light, and secret entrance in the fireplace XD
rochelimit55555 2 years ago 3
me encantaa esta melodia de malefica!!! it's fantastic!
SSALCAZAR 2 years ago
anybody knows what is the melody called?
o88ak88 2 years ago
Esa escena siempre me dio ñañaras de niño. En especial ese sonido que se oye en 00:08
Shadoboy 2 years ago 4
@Shadoboy, ese sonido dice "Aurora"
Juk0002 1 month ago
this scared me shitless and still does to this day!
vriot 2 years ago 2
Mhh.... no es la voz original de Maléfica... su voz era más madura, denotaba poder y maldad... T_T
SraXocolatl 2 years ago
i loved this scene, its one of them you remembered so well as a kid. even today, it creeps me out with the voice calling "aurora"
bigug1 2 years ago 3
Excellent Spanish dubbing in 59...they hired excellent voice over actors in Mexico and Disney himself was said to have loved it...they step up the drama and the voice over artits who did Flora, Faun, Merriweather and Maleficent really do a superior job..i have seen all my fav scenes of this movie and can see how in this versoin it's a lot darker, dramatic and grander!
AmericanEvita 3 years ago 3
Definitely, IMO this is the best dub of sleeping beauty. Only the French Version came close but the English and Latin Spanish version were indeed the best versions - heck some would say this is even BETTER than the English version.
Terestrasz 2 years ago 3
I don't know why but the backgrounds remind me of the 50s.
Serdikan 3 years ago
Probably cause this was made in 1959?
Terestrasz 3 years ago
this exact scene here became my worst nightmare for all my childhood until I was around 13 years old. Watching it again gave me the shivers. :-/
chicaloca1218 3 years ago
Really, that's funny. It's always been my favourite scene of the entire movie. There was nothing in the world of cinema that gave me nightmares as a child. I like scary stuff so I guess that explains why.
Serdikan 3 years ago
Rosa!!. Rosa!!., esos gritos tienen sentimiento desesperacion, y se siente un escalofrio cuando se escuchan, no que la nueva version hasta da flojera haa q bueno es el doblaje original
arscanum 3 years ago
I'm always scared when the fire is gone.. I'm sorry but the german version of this video is much much better.. this version with this language sounds so funny and I have to laugh! x D
abandoned01 3 years ago
But It was ac tually dubbed so well and in 1959....But the German and Polish dubs of this film were still pretty good.
Terestrasz 3 years ago
abandoned01, why do you have something against spanish?
thekingofmoney2000 2 years ago
poor of you... such an idiot, like your nick said, you have your brain abandone and empty!! jajaja.. JAJAJAJAJAAAA!!! XD
leagatti 2 years ago
oouuuu, shut up your big fat mouth!!! i finish to hear the german version and its soooo fully! you really have "abandones" your empty brain...! XD jajajajajajajaja....
leagatti 2 years ago
cuando era chikita no me habia dado cuenta de lo buena q es la musica mientra aurora sube las escaleras ... y ahora que la vuelvo a escuchar ....es genial!!!
lariadnna 3 years ago
Merece mención aparte la música, porque creo es la única en donde Disney utilizó una partitura ya escrita y tán magnifica como la de Tchaikovsky, no??
Axel23632 3 years ago
the music is excellent
mcphisto85 3 years ago
xk ste doblaje al ser mexicano tmb se paso en españa?¿? xk aora la peli la venden cn 1 doblaje..... orrible ¬¬'
Sergioxrbd 3 years ago
asi es, pero igualmete redoblaron en latinoamerica y la nueva version esta horrible
Blacker06 3 years ago
jajajajaj
se llamaba aurora de princesa
pero cuando vivia en el bosque en su
"otra vida" se llamaba rosa ^^
NiaTakarai 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Rosa??? no se llamaba Aurora?
Fenicksss 3 years ago
Esta escena es mi favorita, la musica incidental, la calidad de las voces, perfecto!!!!
arychapis 3 years ago 3
No manchen es la mejor voz de disney todos los dialogos de Malefica dan ganas de repetirlos todos a todo lo que diera el pulmon jejeje . La voz es poderosa , potente y muy sexy. Gracias LordDaine por subirlo.
rulas1248 3 years ago 3
EL MEJOR DOBLAJE!
mvserenity 3 years ago 3
nme encanta tio eres un puto crack gracias y arriba malefica MALEFICA SIN DUDA ES MEXICANA!!
froyalex 3 years ago
Mein Gott ist das spannend!
Huntersteak 3 years ago
gracias por poner el audio original! el nuevo doblaje es una mierd.. muchas gracias
worldgaucho 3 years ago 2
Sencillamente espectacular.
hugoolguin 3 years ago 13