Added: 3 years ago
From: babelyak
Views: 7,796
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great russian tutorials, many thanks.

  • O and A in the Russian language was very confusing for me in the beginning since O is sometimes pronounced as A, but now I'm starting to understand...

    If O is the first vocal in a word it's pronounced as an A, right?

    Correct me if i'm wrong :)

  • O in standard pronunciation is pronounced as A every time when it is not stressed. That's simple.

  • Thank you!

  • I, too, am very confused about this A/O switch until my Russian private tutor told me about the stress. I asked her so when do you know where and when to stress it to which she responded that it's simple a matter of memorization and practice! LOL!!!

    Wow, I can see Russian being a very very hard language. I think I'll just stick to Vietnamese, French & English. LOL!!!

  • But it seems that after the verb "любить" (to like, to love) the noun has to come in the accusative case. And cannot think of any other exception like that. You should say " я люблю пиво/воду/сок - я не люблю пиво/воду/сок"( I like beer/water/juice or whatever), but never "пива/воды/сока".

  • Maybe it is because you can put between the verb "любить" and the noun another verb: I don't like (to drink) beer. Even though "to drink" is missing it makes the noun take the accusative case. That is my little theory. Anyhow, this can be a good way to remember this exception.

  • The sentence "I don't like beer":

    Shouldn't beer be piva (Genitive after negative) instead of pivo?

  • it is the Accusative case, expresses the direct object ("what" you do/don't like)

  • Thank you for comment. Yes, I understand the accusative case is required BUT Russian grammar is notorious for exceptions. There are two instances when the accusative case has to be replaced by the genitive:

    1) when the masculine or neuter noun is animate (animal or person) as in "ya fstrechu moevo druga" - I meet my friend

    2) when the verb negates the direct object as in "ya nye znayu etovo doma" I don't know this house." There are exceptions to this rule, often in colloquial speech.

  • It's not exception and you are wrong sometimes. Ya vizhu druga - I see friend. It's Accusative case. But.. Eto dom druga - It's house of friend. It's genetive case. ! In Russian masculine animate nouns (like person) have the same form in genetive and accusative cases (vizhu druga (a.c.), dom druga (g.c.) ! But cases are not same and ones don't have to be replaced. Like non animate and neuter nouns have the same form in accusative case and nominative cases

  • I totally agree with the first point, indeed it is not an exception, but a part of a rule - masculine animate nouns have the same form in the genetive and in the accusative cases.

    But the second point gives something to think about.

  • It is more preferable to use genetive case with the negation, but in some cases you can use either genetive or the accusative case ( я не смотрел этот фильм - a.c. ; я не смотрел этого фильма - g.c. I didn't watch this movie).

  • sick man! i luv these vids!

  • thank you very mush its help

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more