Added: 2 months ago
From: Marinxx13xx
Views: 65,135
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • てっちゃん笑ってるだけで喋ってないw

    onigokko担当だからかw

  • hydeさん何キャラなのよwww

  • うん。

    確かにワイルドがセブンしてるゎw

  • No entiendo nada de lo que dicen pero esta gracioso

  • ダメだー

    ↓の方のonigokkoのコメントが

    ツボにはまってしまったww

  • 作曲はkenちゃん。

    アレンジはhydeさん。

    打ち込みはユッキー。

    てっちゃんはonigokko←

  • @shokotarosu はじめて字幕みたときまぁ二度見だよね(笑)

  • Lol Hyde XD! " the song should be greater than the movie, I'll fix it" Hhahahahaha Thats awesome, the song is cool too so mission accomplished gentlemen.

  • tetsuyaしゃべってねぇww

  • i wish with english subs

  • thanks for translation :)

  • ユキヒロさんが最近どんどん可愛くなっている。。。。

  • ユキヒロさんが最近どんどん可愛くなっている。。。。

  • ゆっきーうんじゃねえよwww

  • 映画に対するコメントが超テキトーなのに許してしまう微笑ましさ­=L'Arc~en~Ciel

  • けんちゃん芸人か!ww

  • yukihiroのサングラス姿は

    他のメンバーよりだーいぶ貴重^^

  • ワイルドーっ!素敵なメンバーですっ^^

  • てっちゃんずっとカメラ見てニヤニヤしてるwww

  • あかん、ゆっきーが可愛過ぎる。

    悶えるな~このゆっきーは。

  • [part four]

    Hyde:BESIDES IT'S WILD!!

    Ken:Why don't you speak out?!

    Ken:As Hyde said ,I also think the movie&song are strongly attached to each other.

    Hyde:It is so :)

    Ken:It's coming up greatly, so I think we've done good job :)

    Not 100% accurate, sorry for my poor eng and hope this could be a help for you to understand !:)

  • @mocomoggie Thank you for the subtitles. Don't worry it's a pretty good translation and we're grateful for your efforts! ^-^

  • @mocomoggie Thank You ! I love helpful people like you haha but dont worry your english is good enough to understand :-)

  • [part three]

    Ken:Though when we watched demo, Hyde said to me "There's missing something. Ken, you should be come closer!Come on!!"....but I don't think I can get it, then he said "Alright, I'll fix that.", also Yukihiro said "I'll make the part of programming music."......so I felt easy and looked at their back from their behind.

    Hyde:It's since so long time that we made a song like band(rock?) sound.

    Ken:There's lots essences of each members, condensed alot....and overflowed....

  • [part two]

    Hyde: ..yeah ,It's kinda synergy effect or the movie&song are strongly attached to each other..isn't it?

    Yukihiro: yup!

    Hyde:Okay, and then...Ken, you always make great songs.

    Ken:Before we have chosen as a band which sing the title song of this movie, I originally made this song so smoothly.

  • [part one]

    *WILD7=Movie and they have chosen to sing the title song.

    Hyde:We're LA'rc~en~Ciel

    ....The Wild7....oh yes, it was just crazy at all.

    I was watching and just thought..wow, it's so WILD....Wild and Seven, that's what I thought.

    Well, so we have to make a cool one which fitting song for the movie..

    nope, we must win with the movie, should not be defeated (=the song must be cooler than the movie)

  • At least put them englsh subtitles u.u I like t hear them... at least I try to understande them xD I just love L'Arc *w*

  • @vaniafreak Maybe the uploader doesn't speak English or isn't good enough to translate? Their channel does say Japan after all. Youtube isn't all English you know, it's international. We should remember that.

  • ユッキーの『オレがやる!』のグッのポーズ!!

    悶々。。なんなんだこのカワイサ。。

    これ以上どうしろとゆうんだ。このオヤジ達は。あぁぁぁぁ。。

  • mi vida, me encanta escucharlos, aunque no entienda nada de lo que dicen, simplemente observo sus expresiones

  • @louviki Totalmente concuerdo contigo!!!

  • do you have subtitle english?

  • ken_chan ....

  • kenちゃんの言葉に微妙に付け足しするhydeかわいいっすね­w

  • ウン!てうなずくユッキーがかわいいです

  • ワイルドでセブン?wwww

    kenちゃんかわいい

    

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more