SERIOUSLY ... Can someone DISLIKE this song... Its unfair to the deaf.. you shouldn't have been given ears. honestly.. this is the sh*t! and i mean it in the best possible manner... I have no words when it comes to the combo of Franco and Madilu..theirs was a vocal harmony made in heaven ... period.. well two!
Je ne peu pas imaginé que j'avais 24 ans à l'époque , comme le temps passe vite , oh la belle époque . Merci grand maître que ton âme repose en paix .
@okodedemai, I bet u asked otshudi to translate this piece coz he posted 4 u something in French. This song is entirely in Lingala; not French. I speak a little Lingala: the master is lamenting about wives I guess
The chilly hill of Wesu in Taita Lands..Some clear liquids in hand . The other carefully negotiating brisky dance step in front of a fire place...........i wished christ would retrurn ..i was so happy..
Mes chers amis, je cherche le livre "L'assassinat de Lumumba" par de Witte. Anyone knows how n where I can get it in Kenya? Either in English or French bt preference 2 th French version coz I read a review tht th English translation was edited n re-edited by Capitalist Anglo-American brains. Anyone?
@zuluman2008 when a wedding day come,families and friends are invited,we call them for advice,or to congrats us,but some of them they came just to see how is the girl or how is the man that you gonna maried,so sometimes after a party when it s time to open gifts,you gonna find some poison gifts,mens giving contacts numbers to your new wife or some such of things,generally it cames from the man to who your wife said NO once upon the time before you guys mate each other
@zuluman2008 something else it's about girls,girls are trouble makers,if in the futur you just break with your wife,the fist things she is gonna find a single lady as the friend ,then they gonna start hanging out often going to the clubs,bars,this bad single lady will go with here in some bad place,then meetings bad boys,so be carfull ,
I THINK u have few words at least,i speak french not english but i hope it gonna help you man,bye
This song is so true n sweet till someone trembles n mistakenly clicks at the 'dislike' button. Hey my pple, did who a th vocalists here? n given tht Simaro wrote most of Franco's songs did he hav any involvement in this master-piece?
@tbwanat Thi is Franco's composition and no Franco wrote most songs (compositions of TP OK) not Simaro as you may believe. As good as Simaro is a good composer Franco was way ahead. And have you noticed that of the 40+ OK jazz members none have ever found that creativity they had when the Master was around even Lutumba himself.
Mayie Uuuuwi! Nimekufa wuod Omboga yawa! What Franco is singing about here once happened to me once in my life! Wuololo yaye Aben wuod gi Aol Ja Bay! Ase tho maka ung'i une!
@Zappowx, here: " Marriage ho marriage. The marriage of Kinsahasa, you meet a woman for the first time and love her. But she does not notice. Women realise late that you truely loved them when you are already in someone's elses arms. the paradox of love is that the heart longs for what it loves but also rejects what it loves. The first time I met this woman I asked her name, and she said her name is "NO"! I persisted,but she would not have it. She said I am a married man. She wants her own man".
@tchywallace cette chanson parle d'un marriage qui ce passe au kinshasa....libala (veut dire marriage), en bref la chanson parle d'une femme (mwasi) qui refuse le marriage (libala) et les troubles qui suivent. tiens voici quelque mots en lingala qui t'aidera a comprendre: libala=marriage, mokolo libala = jour du marriage, mwasi=femme, muana=enfant, mosusu=autre, mokili=monde, mosala=travail, emploi, kolinga=aimer/amour...le lingala est une langue tres facile a apprendre....
Vendredi8, cette chanson est 28 minutes longue et je crois il faudrait 3 parties pour la completer sur Youtube...Tous ceux qui habitent Eastleigh ou les environs peuvent me contacter s'ils veulent enrichir leur repertoir...
@Mokonziification ...Merci beaucoup mon cher ami. Je savais très bien que cette chanson n'était pas complète à 10 minutes 54 secondes. Je ferai un effort pour te contacter afin d'enrichir mon répertoire. J'aime beaucoup les oldies de mon pays...surtout ceux du Grand Maitre Franco.
Qu'est ce qu'il vous faut pour traduire tous ces morceaux de Franco en français. On serait mieux imprégné des paroles de ce grand observateur de la société zaîroise et même africaine.
La traduction est possible mais je pense la vraie signification des paroles se perdrait dans la traduction. Mais si t'as besoin de la traduction d'une chanson Lingala-Francais contacte moi et je pourrai t'aider dans la mesure du possible
@douallaetingue il chante: Il ya bcp de problem qd ns ns engageons a ns a ns marier Tu aimes une fam mais elle doute tjr de ton amour alor k tu las aime le 1er jour k tu las vu. les fam se rende cpte k tu laimais tjr tard, qd tu es ds les mains d'une autre. Ici bas il est dit k le coeur aim celui kil v, si on ntaime pas croise les mains. au jour du mariage, les fam vienne voir la fam avec ki tu t'es marie avec, les hoes v1n pr voir lhom
@douallaetingue suite. Les fam vienn pr tenter le marie et les hoes pr tenter la marieetout cela pour creer le desordre. ce pr la 1ere fois k 1fam me dise non, elle me dit k elle ne veut pas etre avec le marie d'autrui, elle veut le marie a elle kelle p voir tt le tps. elle ne veut pa un hoe ki vien pr ossi partir. J'ai voulu lui donner l'argent, elle me dit je v lui tendre de pieges k je garde ca pr la fois prochaine
suite2. J'ai tjr constaste k qd une fam se separe avec son marie, elle prend com amie une celibataire endurcie, celle ci va faire la faire promener ds tous les coins et recoins de la ville, elle va la faire entrer ds tous les bars et boites pourtant ce 1fam mariee peut se reconcillier son mari demain. le mariage na pas dure, la fam est ds les mains de l'invite. Le jr du mariage parmi les cadeau k on a donne a ma fam j'ai vu les adress et numero de telefon mm des amis intimes....
@douallaetingue J'ai essaye mais rassurez vous k la chansona perdu klk peu de sa profondeur mais vous avez une idee sur le contenue. Bref, la chanson parle des problems ki recontrent les jeunes maries. Le lingala est une langue tres facile. si tu es bantou et parler francais, tu as au moins 60% de Lingala.
Très cher bughativeyron merçi pour ce beau morceau du Grand Maitre. Je suis très ravi de l'écouter. Mais il semble que il est loin d'être fini. Could you please post it en intégralité? Je sais que les chansons du grand Maitre allaient jusqu'à pls de 15 minutes, mais ce grand morceau ne fait que 10.54'
Merci pour tot ce que tu fais pour nous et merci aussi pour poster la totalité de "NON"
This is one of FRANCO`S hits which made him fame on the world of RUMBA in 1980s without knowing that we would loose him after nine years.LUAMBO you left us but we still love you and your music.Good part of it LUAMBO,we have your voice.Rest in peace Luambo.ONDERI.TX,USA
Wow ! those are the days Kinshasa use to be Kinshasa. I remember visiting a club in Matonge and this song was blasting like crazy on speakers .Big up to all African musicians .
madilu bialu jean que ton ame repose en paix. esc ce que la musique congolaise reprendra sa place? mon die qui a tue cette belle musique?.......yoka maloba....
Meme les religieux rafoles de ses chansons. la premiere fois que j'ai ecouter cette chanson c'etait dans le bureau d'un pretre . que des souvenirs merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Le sida..c,est le chanson de pensant
SuperKabuchi 1 week ago
Grand morceau de Rumba
fozrv007 1 week ago
kitoko trop
tomaluta 2 weeks ago
were can i buy this music by the legendary's-reminds me of my late dad sweet old memories from zambia.
kachaso 1 month ago
listen to the sweet voices they truly blend cant tell the difference
keyapatrick 3 months ago
I really love this song more so for it's rythmic arrangements. Franco was way ahead of his time
sdenge1 3 months ago 3
SERIOUSLY ... Can someone DISLIKE this song... Its unfair to the deaf.. you shouldn't have been given ears. honestly.. this is the sh*t! and i mean it in the best possible manner... I have no words when it comes to the combo of Franco and Madilu..theirs was a vocal harmony made in heaven ... period.. well two!
regmike68 3 months ago
ah ah ql chason je a mon papa ki nous a quite ah ah ql epoque ahah la vie repose en paix franco il parti avec sa musique ah kin
nbtz21 3 months ago
the best!
wbtjob 5 months ago
c'est la genèse de la rumba que de beaux souvenirs
MrCastel7 5 months ago
This must be the best I rewind and rewind this classic in my car all the time, ohhhh master. You were the master!
ngioche 6 months ago
This has been flagged as spam show
Franco was really the BOSS of the Congolese music...
Patmuamba 6 months ago
Never had a lovely vocalist like Madilu, he was in a class of his own. Let them enjoy heaven. DKiwanuka.
riodany1 6 months ago
Je ne peu pas imaginé que j'avais 24 ans à l'époque , comme le temps passe vite , oh la belle époque . Merci grand maître que ton âme repose en paix .
ntaba1996 6 months ago
mawaa pitié! ça me tue cette chançon!!!
dotgazelle 6 months ago
killer track!!1
Xhone2011 7 months ago
@freddyokello take it easy.when i was growing up i wanted to Zaire to see the man..was then told he died long ago...how sad i was that day!
jmaviti 8 months ago
@okodedemai, I bet u asked otshudi to translate this piece coz he posted 4 u something in French. This song is entirely in Lingala; not French. I speak a little Lingala: the master is lamenting about wives I guess
tbwanat 10 months ago
I cannot believe the genious of this man
emMUFC25 11 months ago
listen to that guitar, it realy is killin me softly
keyapatrick 11 months ago
Merci franco et madilu system,reposez en paix
roland fifi
KIHOUBA 1 year ago
woishe i was only 1 when he died!! i grew up listening to his songs now am 28...waaaah nimetoka mbali!!
bijourex 1 year ago
I have no words to describe this great muscian.
bwangusi 1 year ago
i will love this song until eternity
gary1966able 1 year ago
The chilly hill of Wesu in Taita Lands..Some clear liquids in hand . The other carefully negotiating brisky dance step in front of a fire place...........i wished christ would retrurn ..i was so happy..
okodedemai 1 year ago
@okodedemai mon frere va dans l'amazone et tu trouvera tout plus encore les dvd's
otshudi 1 year ago
@otshudi u give a challenge to learn this lannguage...plz start me off by a translation of this piece..
okodedemai 1 year ago
Mes chers amis, je cherche le livre "L'assassinat de Lumumba" par de Witte. Anyone knows how n where I can get it in Kenya? Either in English or French bt preference 2 th French version coz I read a review tht th English translation was edited n re-edited by Capitalist Anglo-American brains. Anyone?
tbwanat 1 year ago
Mabala toko balaka na mokili
lovelyne5 1 year ago
@lovelyne5 okolinga mwasi, mwasi aza na bato!
siti1ca 8 months ago
@lovelyne5 pliz could you translate the lyrics to english if possible..i can get few words..thnx
zuluman2008 1 month ago
@zuluman2008 when a wedding day come,families and friends are invited,we call them for advice,or to congrats us,but some of them they came just to see how is the girl or how is the man that you gonna maried,so sometimes after a party when it s time to open gifts,you gonna find some poison gifts,mens giving contacts numbers to your new wife or some such of things,generally it cames from the man to who your wife said NO once upon the time before you guys mate each other
Mobaliyab 5 days ago
@zuluman2008 something else it's about girls,girls are trouble makers,if in the futur you just break with your wife,the fist things she is gonna find a single lady as the friend ,then they gonna start hanging out often going to the clubs,bars,this bad single lady will go with here in some bad place,then meetings bad boys,so be carfull ,
I THINK u have few words at least,i speak french not english but i hope it gonna help you man,bye
Mobaliyab 5 days ago
This was the real muzic..... thx to God for Franco...you live in us man!!
pierrre23 1 year ago
This song is so true n sweet till someone trembles n mistakenly clicks at the 'dislike' button. Hey my pple, did who a th vocalists here? n given tht Simaro wrote most of Franco's songs did he hav any involvement in this master-piece?
tbwanat 1 year ago
Comment removed
chiwherure 9 months ago
@tbwanat Thi is Franco's composition and no Franco wrote most songs (compositions of TP OK) not Simaro as you may believe. As good as Simaro is a good composer Franco was way ahead. And have you noticed that of the 40+ OK jazz members none have ever found that creativity they had when the Master was around even Lutumba himself.
chiwherure 9 months ago
Mayie Uuuuwi! Nimekufa wuod Omboga yawa! What Franco is singing about here once happened to me once in my life! Wuololo yaye Aben wuod gi Aol Ja Bay! Ase tho maka ung'i une!
MrOsongo 1 year ago
na leliii aaaahhh maitre soki ozalaki !
TheTrankiloooo 1 year ago
Franco, Laa nke oma [RIP]. The Igbos will forever love you.
Ogbonnanta 1 year ago
La voix de Madilu qui interpretait ainsi pour la premire fois une chanson aux cotes de Luambo Franco
Loluk1305 1 year ago
the great one and only franco
nhangrangu 1 year ago
Une de merveille et grand tube la musique congolaise
Luambo a travers cette chanson a revolutionné la musique congolaise
sangoyasika 1 year ago
Somo trop, fait penser à mon père, Stany Bonza
FistonBonza 1 year ago
Je cherche pas la traduction car la voix me volle et m'amene dans un vol incroyable!
tbwanat 1 year ago
I still cant choose which is my best piece frm Franco. Toutes ses musiques sont vraiement magnifiques. mmmwah. je les aime bcp!
tbwanat 1 year ago
Classic!! African giants at their very best! Thanks for posting this African GEM!
memwana 1 year ago
Yaa, to all former UNLA'S in Uganda, we send you this song.
babyfacemonk1968 1 year ago
Franco eeeh Franco what can I say. words are not enough to describe this talent
ThaBaba1 1 year ago
Comment removed
ThaBaba1 1 year ago
Very sweeet!!!
ambusof 1 year ago
translation please someone ! i love the song anyway
Zappowx 1 year ago
@Zappowx, here: " Marriage ho marriage. The marriage of Kinsahasa, you meet a woman for the first time and love her. But she does not notice. Women realise late that you truely loved them when you are already in someone's elses arms. the paradox of love is that the heart longs for what it loves but also rejects what it loves. The first time I met this woman I asked her name, and she said her name is "NO"! I persisted,but she would not have it. She said I am a married man. She wants her own man".
ApilOdokotek 1 year ago
@ApilOdokotek
...the paradox of love is that the heart longs for what it loves but also rejects what it loves... Yes, I like its
Please give me a favor, can you explain more about this paradox of love. This will help me understand what Franco is saying. Safi sana!
SuperSelemani 1 year ago
@ApilOdokotek
...the paradox of love is that the heart longs for what it loves but also rejects what it loves... Yes, I like its
Please give me a favor, can you explain more about this paradox of love. This will help me understand what Franco is saying. Safi sana!
SuperSelemani 1 year ago
Speechless........just classic
ethanol208 1 year ago
RIP franco,belle epoque
sergemira 1 year ago
Grand Maître et Système, RIP à vous, je vous écoute, je vois l'âge d'or de ce Grand Zaïre auquel vous avez beaucoup donné. God bless....
llaloi 1 year ago
good job...keep it up
GEORGIEYS 1 year ago
Franco, le monument de la musique RD Congolaise, repose en paix papa.
Patrick Muamba
USA
Patmuamba 1 year ago
Reminds me of Railways Junior club Eldoret Kenya.
kenoebbs 1 year ago
ooh nani anawza kutoa tafsiri ya wimbo huu , mzuri umetulia na unavuta hisia
MrSinafungu 1 year ago
ba vraie music
sergelove01 1 year ago
ce serait vraiment intéressant d'avoir les traductions des titres du prophète FRANCO pour nous tous qui ne comprenons pas le lingala. SVP
TCHINA YAO
tchywallace 1 year ago 3
@tchywallace cette chanson parle d'un marriage qui ce passe au kinshasa....libala (veut dire marriage), en bref la chanson parle d'une femme (mwasi) qui refuse le marriage (libala) et les troubles qui suivent. tiens voici quelque mots en lingala qui t'aidera a comprendre: libala=marriage, mokolo libala = jour du marriage, mwasi=femme, muana=enfant, mosusu=autre, mokili=monde, mosala=travail, emploi, kolinga=aimer/amour...le lingala est une langue tres facile a apprendre....
orangekush3 1 year ago
This is also one of the songs that made Madilu System very famous. Just listen him picking over from Franco @ 03:55
fgumo 1 year ago
Inanikumbusha maziwafootball club 80s
Zappowx 1 year ago
reminds me of maziwa football club 1980s Nairobi
Zappowx 1 year ago
Absolutely the best. I'd give it an eight if I knew how to. Magical.
frottage54 1 year ago
@frottage54 Just an eight?.
chiwherure 9 months ago
@ their best the two men,lovely song.
babyfacemonk1968 1 year ago
@freddyokello
Ofandaka na Eastleigh?
Mokonziification 1 year ago
Vendredi8, cette chanson est 28 minutes longue et je crois il faudrait 3 parties pour la completer sur Youtube...Tous ceux qui habitent Eastleigh ou les environs peuvent me contacter s'ils veulent enrichir leur repertoir...
Mokonziification 1 year ago
@Mokonziification ...Merci beaucoup mon cher ami. Je savais très bien que cette chanson n'était pas complète à 10 minutes 54 secondes. Je ferai un effort pour te contacter afin d'enrichir mon répertoire. J'aime beaucoup les oldies de mon pays...surtout ceux du Grand Maitre Franco.
Vendredi8 1 year ago
best of the best
madiyaa 1 year ago
Wow R.I.P Grand maitre Franco, this music remind sooo much of my father and the good oldies.
ITIMITE 1 year ago
absolutely fantastic...viva OK
gsikolia 2 years ago
le meuiller chancon na histoire du monde
siti1ca 2 years ago
Qu'est ce qu'il vous faut pour traduire tous ces morceaux de Franco en français. On serait mieux imprégné des paroles de ce grand observateur de la société zaîroise et même africaine.
douallaetingue 2 years ago
@douallaetingue
La traduction est possible mais je pense la vraie signification des paroles se perdrait dans la traduction. Mais si t'as besoin de la traduction d'une chanson Lingala-Francais contacte moi et je pourrai t'aider dans la mesure du possible
Mokonziification 1 year ago
@douallaetingue il chante: Il ya bcp de problem qd ns ns engageons a ns a ns marier Tu aimes une fam mais elle doute tjr de ton amour alor k tu las aime le 1er jour k tu las vu. les fam se rende cpte k tu laimais tjr tard, qd tu es ds les mains d'une autre. Ici bas il est dit k le coeur aim celui kil v, si on ntaime pas croise les mains. au jour du mariage, les fam vienne voir la fam avec ki tu t'es marie avec, les hoes v1n pr voir lhom
Hilaude 1 year ago
@douallaetingue suite. Les fam vienn pr tenter le marie et les hoes pr tenter la marieetout cela pour creer le desordre. ce pr la 1ere fois k 1fam me dise non, elle me dit k elle ne veut pas etre avec le marie d'autrui, elle veut le marie a elle kelle p voir tt le tps. elle ne veut pa un hoe ki vien pr ossi partir. J'ai voulu lui donner l'argent, elle me dit je v lui tendre de pieges k je garde ca pr la fois prochaine
Hilaude 1 year ago
suite2. J'ai tjr constaste k qd une fam se separe avec son marie, elle prend com amie une celibataire endurcie, celle ci va faire la faire promener ds tous les coins et recoins de la ville, elle va la faire entrer ds tous les bars et boites pourtant ce 1fam mariee peut se reconcillier son mari demain. le mariage na pas dure, la fam est ds les mains de l'invite. Le jr du mariage parmi les cadeau k on a donne a ma fam j'ai vu les adress et numero de telefon mm des amis intimes....
Hilaude 1 year ago
@douallaetingue J'ai essaye mais rassurez vous k la chansona perdu klk peu de sa profondeur mais vous avez une idee sur le contenue. Bref, la chanson parle des problems ki recontrent les jeunes maries. Le lingala est une langue tres facile. si tu es bantou et parler francais, tu as au moins 60% de Lingala.
Hilaude 1 year ago
Très cher bughativeyron merçi pour ce beau morceau du Grand Maitre. Je suis très ravi de l'écouter. Mais il semble que il est loin d'être fini. Could you please post it en intégralité? Je sais que les chansons du grand Maitre allaient jusqu'à pls de 15 minutes, mais ce grand morceau ne fait que 10.54'
Merci pour tot ce que tu fais pour nous et merci aussi pour poster la totalité de "NON"
Vendredi8 2 years ago
This is one of FRANCO`S hits which made him fame on the world of RUMBA in 1980s without knowing that we would loose him after nine years.LUAMBO you left us but we still love you and your music.Good part of it LUAMBO,we have your voice.Rest in peace Luambo.ONDERI.TX,USA
MrOmangash23 2 years ago
Wow ! those are the days Kinshasa use to be Kinshasa. I remember visiting a club in Matonge and this song was blasting like crazy on speakers .Big up to all African musicians .
kenyanguy1 2 years ago
nice one
nile303 2 years ago
madilu bialu jean que ton ame repose en paix. esc ce que la musique congolaise reprendra sa place? mon die qui a tue cette belle musique?.......yoka maloba....
bubbletrubblesz 2 years ago
Libala oh Libala
Mabala, Tokobalaka na Kinshasa!
siti1ca 2 years ago
esali nini??
kasadilor 1 year ago
esepelisaka ngai
ebanzaka ngai ya KIN
"Mabala tokobalaka na Kinshasa"
siti1ca 1 year ago
Comment removed
orangekush3 1 year ago
Meme les religieux rafoles de ses chansons. la premiere fois que j'ai ecouter cette chanson c'etait dans le bureau d'un pretre . que des souvenirs merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!
yzmojudith 2 years ago 2
This is great!!!! Thanks for giving us the chance to travel back in the past!!!!!
honey19053 2 years ago
Classic!!!!!!
kuffkuff 2 years ago 7
Just listen...
helsloot 2 years ago 2