Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Leider haben Sie beim Lasanta (auch im zugehörigen Review) nicht erwähnt, dass Farbstoff verwendet wurde. Meiner Meinung nach ein unnötiges Manko.

  • @i105: Ja, mit der Betonung haben Sie recht. Das Gälische betont in der Regel auf der zweiten Silbe. Also Glen'morangie. Es ist in der gesamten Branche leider gang und gäbe, die Worte zu verenglischen. Und da kann man sich ganz schwer von lösen.

  • @TheWhiskyStore: Die Schotten sprechen "Glenmorangie" etwa so aus: /glen'mondschi/, allerdings im Auslaut mit einem weichen dsch.

    Dass die Anglisierung der Sprache voranschreitet, ist kein Argument. Man muss nicht jeden Unsinn mitmachen, bloß weil andere das tun...

    Mir ist Glenmorangie zu weich, zu mild, zu "geschmacksneutral." Wenn schon nördliches Hochland, dann bitte auch richtig hoch. Und höher als Schottlands höchste Brennerei geht's nun einmal nicht: Dalwhinnie 15 Years Old. :-)

  • Bei der Aussprache von "Glenmorangie" liegt die Betonung auf dem "o", nicht auf dem "a", d.h. wie in im englischen "orangy".

  • Von euren Videos hier bekomme ich immer Lust auf die gezeigten Whiksy's und würde sie am liebsten direkt bestellen. Leider macht meine "Regierung" das nicht mit.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more