Gorszego tłumaczenia na oczy nie widziałem. Użyj tej elokwencji, żeby wytłumaczyć tę ignorancję, proszę. Zgaś mnie, bo zgadzam się z Anią co do joty. Jak nie znasz angielskiego, to dlaczego bierzesz się za tłumaczenie? Już nie wspomnę, że nie przetłumaczyłeś piosenek. Lenistwo? Większość tłumaczonego tekstu nawet nie jest podobna do słów wypowiadanych w oryginale. Beznadzieja.
Pojechac autorowi powiadasz? Czyli kazda konstruktywna krytyka w Twoim mniemaniu to tylko zlosliwosci? Nie dosc, ze nie znasz angielskiego to jeszcze masz problemy z polszczyzna! Co znaczy slowo "ostrzedz", panie elokwentny? Totalna porazka to tlumaczenie.
Jak już ktoś się bierze za tłumaczenie, niech nie odwala fuszerki, tylko zrobi to porządnie. Jest "ostrzedz" zamiast "ostrzec", dziwaczne wyrażenie "z tąd" oraz "Chłopaki nie możemy być przyjaciółmi." z kropką na końcu zamiast znakiem zapytania, co zmienia sens wypowiedzi. Rozumiem, że to amatorskie tłumaczenia i nikomu za nie nie płacą, ale nie może to być usprawiedliwieniem dla lenistwa - słownik ort. można wziąć albo wrzucić tekst do Worda dla sprawdzenia pisowni.
putati ki pariati , qi kariati di linguedja ze estra!?!?
hidrosaviao 2 years ago
Przestańcie się srać, frajerzy, do tego tłumaczenia !
Jak dla mnie wyszło spoko i daje 5 ! ;)
xcybekx 2 years ago
Gorszego tłumaczenia na oczy nie widziałem. Użyj tej elokwencji, żeby wytłumaczyć tę ignorancję, proszę. Zgaś mnie, bo zgadzam się z Anią co do joty. Jak nie znasz angielskiego, to dlaczego bierzesz się za tłumaczenie? Już nie wspomnę, że nie przetłumaczyłeś piosenek. Lenistwo? Większość tłumaczonego tekstu nawet nie jest podobna do słów wypowiadanych w oryginale. Beznadzieja.
faustroll666 3 years ago
powiem tylko że jeśli ktoś chce się posmiać i oglądnąć to się posmieje i oglądnie
jeśli natomiast ktoś przegląda YT w nadziei na to że pojedzie autorowi filmiku (tutaj tłumaczenia) to i tak to zrobi...
Z pewnością Twoje vocabulary jest tak bardzo sophisticated że byś sobie lepiej z tym poradził^^
krzyspog 3 years ago
Pojechac autorowi powiadasz? Czyli kazda konstruktywna krytyka w Twoim mniemaniu to tylko zlosliwosci? Nie dosc, ze nie znasz angielskiego to jeszcze masz problemy z polszczyzna! Co znaczy slowo "ostrzedz", panie elokwentny? Totalna porazka to tlumaczenie.
LedZep1616Fan 3 years ago 4
Jak już ktoś się bierze za tłumaczenie, niech nie odwala fuszerki, tylko zrobi to porządnie. Jest "ostrzedz" zamiast "ostrzec", dziwaczne wyrażenie "z tąd" oraz "Chłopaki nie możemy być przyjaciółmi." z kropką na końcu zamiast znakiem zapytania, co zmienia sens wypowiedzi. Rozumiem, że to amatorskie tłumaczenia i nikomu za nie nie płacą, ale nie może to być usprawiedliwieniem dla lenistwa - słownik ort. można wziąć albo wrzucić tekst do Worda dla sprawdzenia pisowni.
aniaposz 3 years ago 4
heh... oj chłooopie :D
mógłbym użyć swojej elokwencji żeby Cie teraz zgasić i wytłumaczyć co i jak ale to się mija z celem...
dzięki za koment
krzyspog 3 years ago
Masz rację, mija się z celem. Użyj lepiej tej energii, żeby poprawić co trzeba.
aniaposz 3 years ago
uwielbiam to xD
olajo1 3 years ago
The subtitles give me a chance to read in another language...
Quisyfrottesypique 3 years ago
i love chubbchubbs but those subtitles get me angry >:)
95MIZGA95 3 years ago