Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 目瞪口呆+啞口無言 歌也很好聽=口=

  • 話說有人聽到3:39~3:41

    有gumi的尖叫聲嗎- - 

  • 我想應該是"你是Crazy nighT的主角"不是"你是主角的Crazy nighT "吧?

    那一部分初音殺死每個人超恐怖

    尤其是她是面帶微笑地殺人. . . . .

  • @saihatsune 我基本上是照歌詞順序來翻譯的,歌詞中那兩句的意思即是我翻譯的­那樣「你就是主角的crazy nighT」,我也依照原來的順序來翻譯。

    你的說法重點在於強調「人」,不過通常為了維持和歌詞的一致性,­我多會選擇和原歌詞形似類似的方法來翻譯。

  • @digitdream 事實上意思都一樣啦 -.- 

  • @saihatsune

    他主要要講的是那個Crazy nighT而不是要講人吧

    所以翻"你是主角的Crazy nighT "無誤喔

  • 超棒~~~翻譯神速感謝!

    大哥好帥Q__Q

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more