Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (70)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @amitetara Can you upload the full song ? I can't download the full song , thanks.

  • cooL

    

  • is there an instrumental version of this song without background vocals? o:

    this is so beautiful *-*

  • Comment removed

  • Hi all if u all are unable to open the Music Due to some problem (eg.audio codec is aquire bla bla bla) u can go and download real player to listen to the music which u all downloaded from the link above hope i helped :)

  • OMGAAAAWD Ran and Shinichi are just....just....so adoooooorable !!!! >w<

  • amazing !!!!

  • Amazing song.

    And an amazing voice…

  • do you have better quality? If you dont it's fine

  • Comment removed

  • why does it say girl when its a girl singing to a guy?

  • This song make me think of my childhood :)

  • GREAT SONG!

  • omg thanks a lot! where do you get this man? it's not even released!!

  • omg.. beautiful song... ♥

    shinichi and ran forever!! :")

  • i downloaded the pv and the full song but i cant open it

  • @yome1996 Really? What happen? PV: *.flv and full song (have 2 links) :*.mp3

  • who are the 2 pieces of shit who disliked this song? if I find them I will beat them up so badly that they will remember to NEVER dislike anything related to Detective Conan or Mai Kuraki ever again!!!!!

  • @n1hondude I will try to find those 2 idiots with you

  • I can't play the file after I download the full song... so Can you just upload it to youtube..??? it would be a big help..!!!XD I really want this song..!!!

  • @mitsukichi93 there are 2 link to download the full song. I can't upload it to Youtube. because, my acc has been blocked 2 times.... hu hu T..T

  • @mitsukichi93 Are you still having trouble w/the song? I have the mp3 that is in good quality and edited so there isn't a 5 second delay in the beginning since its the audio from the music video. I had to go through zamzar to translate the file and audacity to get this though XD

  • Note: found the romanji and kanji lyrics at: jpopasia.com

  • @Sithius01 Thanks a lot!

  • Par II: その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ 今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ 言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend 二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない 想い続けてる 何処にいても 心は繋がっているから Yes, I know 君のこと And you know 私のこと 信じあってるから 大丈夫 So you can lean on me その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ 遠く遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ 言葉に出さなくてもわかるよ ずっと 
  • Kanji (I think?):Part I: 君のこと全部 わかってあげたいけれど 辛くても誤魔化す いつも笑顔で But I know 涙を こらえているね ずっと その胸が壊れそうなくらい 強がっていても 君の瞳を見れば わかるよ すぐにね You’re my boyfriend So you can lean on me その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ 今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ 言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと 自分をせめてる 君の心 And I know 涙を 見せないように ずっと 不安で胸がいっばいの時も 強がってるよね 君の瞳を見れば わかるよ すぐにね You’re my best friend So you can lean on me
  • Part IV: YES, I KNOW kimi no koto AND YOU KNOW watashi no koto shinji atteru kara daijoubu SO YOU CAN LEAN ON ME sono omoi wa todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo tooku tooku hanare te ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo zutto YOU'RE MY BEST FRIEND
  • Part III: sono omoi wa todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo ima wa tooku hanarete ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo zutto YOU'RE MY BEST FRIEND futari no kokoro tsunagu te re boshi futari wo hikisaku mono nante nai omoi tsuduke teru doko ni ite mo kokoro wa tsunagatte iru kara
  • Part II: ima wa tooku hanarete ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo zutto YOU'RE MY BOYFRIEND GIRL, I KNOW kimi no koto GIRL, I know omou koto jibun wo seme teru kimi no kokoro AND I KNOW namida wo misenai you ni zutto fuan de mune ga ibbai no toki mo tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi wo mire ba wakaru yo sugu ni ne YOU'RE MY BEST FRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME
  • Romanji lyrics, Part I: kimi no koto zenbu wakatte agetai keredo tsuraku te mo gomakasu itsumo egao de BUT I KNOW namida wo koraeteiru ne zutto sono mune ga koware sou na kurai tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mire ba wakaru yo sugu ni ne YOU'RE MY BOYFRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME sono omoi ha todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo
  • Part VI:

    Just because words are used to explain I still will be able to understand

    Just because you are my best friend

    I can feel you

    Can you feel me…

  • @Sithius01 Thank you very much!!!! Can you give me Romaji of this song? I'll update the translation of the full song. Thanks

  • @amitetara

    No problem. Just check my later posts!

  • Part V: Forever thinking of such, no matter where we are Because our hearts are connected tightly Yes I know your everything And you know my all We believe in this deeply without questions So you can lean on me Your loving will has already reached my heart Showing the resonance from the depth of my heart Just because you won’t say anything to me I know your heart; I will still be with you Even now we are very far apart But we are able to hear our heartfelt wishes
  • Part IV:

    Even though you won’t say anything to me

    I know your heart; I will continually be with you

    Even though we are very far apart at this time

    But we are still able to hear each other’s heartfelt wishes

    Just because words aren’t used to explain I will still be able to understand

    Just because you are my boyfriend

    Electrifying feelings in our hearts are linking us tightly

    Nothing else will be able to make us leave thus

  • Part III: Girl I know your everything Girl I know your heart’s worries Constantly unbreakable self’ duty, you heart And I know actually you are always forcing laughter I know your fearful heart will quickly be swallowed by worry You really are forcing strength I only have to watch your eyes I will immediately be able to understand you are my boyfriend So you can lean on me Your loving will has already reached my heart Showing the resonance from the depths of my heart
  • Part II: I will immediately be able to understand you’re my boyfriend So you can lean on me Your loving will has already reached my heart Showing the resonance from the depth of my heart Just because you won’t say anything to me I know your heart I will continually be with you Even though we are very far apart at this time But still we are able to hear each other’s heartfelt wishes Just because words aren’t use to explain I am still able to understand Just because you are my boyfriend
  • Hi, here’s the translation to the FULL SONG. I am new at this and did the best I could, please pardon any mistakes I have made in the translation.

    Part I:

    I really want to go and understand everything that contains you

    Always attempting to use smiles to cover your sorrowful self

    But I know actually

    Your continuous strong and enduring tears

    I know you are afraid of hurting until your heart is tearing

    No matter how you try to be strong

    I only have to watch your eyes

  • Comment removed

  • Here are DCTPcpyrt lyrics:But I know u've been holding back ur tears 4 so long 2 the xtnt that ur heart is about 2 break.even if ur only putting up a front just by looking at ur eyes id know right away ur my boyfriend so you can lean on me.ur feelings hve reached me.they reverberate deep in my heart.u dont need 2 utter a word i know ur heart and im right beside you.although im far away from you for now i can hear ur hearts voice.you dont need to utter a word 4 me to understand always your my bf.

  • @arctinshadow thanks. But I need full lyrics

  • Update link Mediafire to Download Full song Your Best Friend (Mai K) (5:47), Click to download this song. Have a nice day!

  • AWESOME thanks for uploading :)

  • @l0lygir1 update Full song.... ^^ Click to download Full song Your best friend

  • @amitetara that's GREAT :D thanks for replaying to my comment btw not a lot of uploaders do that :-)

  • @amitetara that's GREAT :D thanks for replaying to my comment btw not a lot of uploaders do that :)

  • Um do you have the music only version link and not the video one cause i am trying to put it is my ringtone...

  • update 40s of PV Your best friend

  • Shinichi and Ran are sho cute ^_^

    新一と蘭はすご~くかわいい!ww

  • whoa, I love this song!

  • Aww i love this ending, it's so cute

  • where can I find the full version of this song?

  • amazing♥ really love that video ♥♥♥

    *kieks* its so cute ♥

    the message of the text fits the video perfectly

    ♪ your my boyfriend, your my best friend ♪

    ran x shinichi 4-ever! =*)

  • dis makes me cry everytime i watch it :) kawaii!!!!!!

  • I can do little translation if needed but just you to know, I'm not a professional translator, so it wont be perfectly correct. And I have mistaken on that earlier message: it's not KIKOERU it's KIKOETERU. :)) I hope you understand my english, I'm from Finland.

    P.S Zutto means forever :)

  • @Haikulapsi You english if perfectly fine, also I tried to trasnlate it, I would apreciate your opinion

    Note that I not a translator either (don't even understand japanese but a little)

    Also my english probably sucks sometimes :D , hope you get what i mean

  • @nemtucdumitru

    Your english*

    translate*,

    that I AM not a * ;

  • @nemtucdumitru But i know tears (dont really know what "koraeteiru" mean) that hearts strong, but it can still break in darkness. When I look in your eyes, I immediately realize YOUR MY BOYFRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME. This feeling reaches. This feeling resonates deep inside the heart, there is no any words needed. I KNOW YOUR HEART I'll be by your side. Even if we are far away, we can still hear the voice of the heart. Even without the words I can realize, forever YOUR MY BEST FRIEND.

  • @Haikulapsi Thank you so much!

  • @amitetara You're welcome. I'm glad if I was able to help. :)

  • Here's the romanji lyrics: BUT I KNOW namida o koraeteiru ne zutto sono mune ga kowaresou nakurai tsuyogatteitemo kimi no hitomi o mireba wakaru yo sugu ni ne YOUR MY BOYFRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME Sono omoi wa todoideru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasanakutatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo Ima wa tooku hanareteitemo mune no koe wa kikoeru yo kotoba ni dasanakute mo wakaru yo zutto YOUR MY BEST FRIEND
  • @Haikulapsi thanks, Can you translate them?

  • @amitetara But I know, I alaways forbear the tears. My chest(heart) broke that darkness. And even if your eye is onlywatching I'll know immediately that YOU'RE MY BOYFRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME That feeling reached his destination My soul(something deep in my heart) resonated The words just wouldn't come out I KNOW YOU HEART is close Even though we're so far away from each other I can hear the voice of my heart I know the right words Forever YOU'RE MY BEST FRIEND
  • @nemtucdumitru thank you so much!

  • @amitetara The 2nd and the 3rd line aren't quite on target, but the meaning of the word is real close ;)

    Also the DCTP translation will be a lot different, though the meaning will be almost the same ;)

    enjoy

  • So cute!!! ^^

  • Aya-chan please come back!

  • i been to a place like that in japan. LAVENDAR FLOWERS EVERYWHERE!! Furano,Hokkaido. i go every year

  • @KudoXYukiko WOW!!! You're lucky

  • @amitetara look up the images on the internet of Furano,Hokkaido. you'll see why i love it there. i had my wedding there

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more