Added: 5 years ago
From: mbbspbr
Views: 49,833
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (59)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Genius.

  • Estate sei calda come i baci che ho perduto

  • I first heard this song sung by Shirley Horn, and I have to say that both Shirley's version and Joao's version (which is the original, right) are so amazing in different ways. Joao blessed the world with such beautiful music!

  • @markoza138 hi markoza, the original version is by Bruno Martino, an Italian singer and composer very appreciated by joao gilberto. check it out and let me know if you liked it!

  • @markoza138 and u should also check chet baker's version out too!

  • in fact, i dont believe that the music industry will be ever capable of creating such a thing....

  • very very beautiful ... so knid of you to share this ,,,,, he is my forever favorit ,,,,,, share more of him please ,,,,

  • !!! Showwwwwwwww of João Gilberto. !!!

  • It's an Italian song...I'm sure I hear what's going on...he liked the song, decided to sing the lyrics...anyone? Hear what he does?

  • Minha música preferida.....

  • oh my god, oh my god, nos estrellamos...

  • the original bruno martino song had lyrics: "odio l'estate" (i hate summer)

  • @allanrcurtis that makes sense: summer reminds him of his suffering

  • Gênio!!!

  • questa canzone è una poesia incantevole

  • A coisa mais linda desse mundo!! Amo essa cançao,essa interpretaçao e tudo o que ela realiza na minha mente...

  • Pura magìa di Joao

  • Amazing!

  • The only appropriate response is silence.

  • @mskeating7 Do you mean, silence, so to listen? He loves

    How can anyone hear him and not shriek with joy?

    This man who hears all, plays his music all his life, better each time, hears all sounds, have you not heard him?

    so I have to ask, again, what do you mean, silence?

  • @ohyppest1 he means silence because he is moved so deeply the only response is the beating of the heart

  • @mskeating7

    Yes, silence......

  • Part 2:

    Another winter comes and

    All the petals dying on the rose

    A thousand petals lie beneath the snow—

    At least perhaps some peace might come again.

    Ah, summer—

    You gave your fragrant scent to every flower

    And filled us with a love of so much power

    So I could slowly perish in its pain!

    © Dan Goorevitch 2006

  • John Hendrick wrote english lyrics.

    Claude Nougaro wrote french lyrics but these lyrics had no connection with the original italian lyrics (Nougaro tells an autobiographic love affair when he was teenager).

  • My translation in English:

    Part 1

    Ah, summer—

    Your warm embrace is like a kiss remembered

    Once full of love but now its just an ember,

    Like something in the heart one wants to lose.

    Ah, summer—

    The sun that woke and warmed us every morning,

    That painted splendid sunsets every evening

    Is useless now except to sear my soul.

  • @dangervich your translation should have had more positive comments. It captured the essence of the original poem and even lent the English language a generous portion of the latin warmth.

    DiVernieri

  • @SeentyFive75 Thanks very much. You're the first person to comment. I really appreciate it.

  • La musica italiana "vera" è questa; da noi si parla ancora di "negramaro", "apicella" e "baglioni" vari.

    Ci sarebbe da mettersi a piangere. Mario

  • Se extraña el mundo así...se extraña la sensación de calidez tan profunda...gente como Joao Gilberto no podrían existir en nuestro tiempo.

  • bellissima! mi fa rilassare tantissimo!!

    viva joao e la bossa!

  • This is so beautiful... so heartfelt

    and authentic. The beauty in this music is

    RARE in today's music industry. Thanks for

    sharing this!

  • canatata da lui è una bella ninna nanna... rilassa la mente

  • Excellent and very touching and very moving;  Jao Gilberto the Bossa Nova Master

  • I love "Estate" and Joao Gilberto. His voice...

  • Una grandissima interpretazione per un brano che ben potrebbe esser il manifesto di una riscossa della musica italiana nel mondo.

  • Estate Sei calda come i baci che ho perduto Sei piena di un amore che è passato Che il cuore mio vorrebbe cancellare Estate Il sole che ogni giorno ci scaldava Che splendidi tramonti dipingeva Adesso brucia solo con furore Tornerà un altro inverno Cadranno mille pètali di rose La neve coprirà tutte le cose E forse un po' di pace tornerà Estate Che ha dato il suo profumo ad ogni fiore L' estate che ha creato il nostro amore Per farmi poi morire di dolore
  • From a young age I have treasured the Amoroso album. A friend of mine from highschool introduced him to me on a record. I was mesmerized from the start. Ogerman's arrangements were so new to me then. I am now 47 and I still favor this album. Buy it, if you do not have it ! Greetz

  • essa versão chega a ser uma experiência religiosa.

    lindo demais. incontrolavelmente emocionante.

  • Is this Claus Ogerman conducting the orchestra?

  • Not Claus, there's Alceu Bocchino. TV Globo orchestra.

  • So beautiful.

  • Belíssima...

  • il migliore

  • favolosa interpretazione

  • Both the Claus Ogermann (1-77) and the Claire Fischer (6-91) dates really brought the best in his gentle voice and playing. The "Amoroso" album is now over 30 years old, and it never fails to satisfy.

  • I can hardly control my heart when I listen to this song!!!! Why should I keep hearing it? Maybe because It´s too late to give it up.

  • Il maestro Bruno Martino mi racconto' tanti anni fa che Gilberto nella sua pluripremiata versione(2 grammy awards)non canta "odio l'estate"come nell'originale.....

  • Perfeição tem nome. Um Grande Nome.

  • ¡Uma obra maestra!Obrigado sempre...

  • Mravilha total!!!!

  • One of my favorite songs...

  • Hi, KenJWC. Yes, Joao Gilberto was married to Astrud. And she used to sing The Girl From Ipanema. There has been a Girl From Ipanema, that inspired Tom Jobim and Vinicius de Morais to compose the song.

  • So beautiful. Sounds like a Johnny Mandel arrangement. He was married to Astrud (sp?) Gilberto. (The Girl From Ipanema.) Great video. Thanks JJ

  • The arrangement is the same that on the Gilberto's lp "Amoroso" (with stings, "Fender Rhodes",...). It's by Claus Ogerman.

    This beautiful italian song as also english lyrics by Jon Hendricks and french lyrics by Claude Nougaro.

  • Je ne sais pas qui tu es,mais t'es bien informe...bravo..

    En toute humilite,je suis fier de te dire que j'aie joue cette chanson que j'adore avec John Hendricks sur scene,et que j'en garde un fantastique souvenir.Regardes ce que je fais,et dis moi...

  • Je suis français et musicien à mes heures (trompette - d'où le pseudo mégalo - & piano). "Estate", je l'ai joué avec Michel Petrucciani... Mais je n'étais que trompettiste d'un big-band qui l'accompagnait pour un concert, les yeux rivés sur ma partoche : donc pas de quoi être très fier.

    J'ai écouté ce que tu fais, c'est très sympa. J'irais régulièrement jeter une oreille sur ta "page".

  • The song Estate was created in the moment that tears and sound became one and the same!

  • eu adorei o video. ja tinha escutado a musica cantada por tom jobim. os dois realmente tem uma otima interpretacao;mesmo cantando em italiano.

  • I did not know this existed! Thanks for posting. What year was this?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more