@Milduator Santiago es el nombre del pescador, no del autor; y eso de que santiago es cubano lo puedes comprobar por las múltiples referencias a cuba en la historia... y le puse que hablaba Inglés, porque en cuba se habla español, y me pareció (a mí) algo irónico que en la película todos hablen inglés cuando su idioma debiera ser el español... En ningun momento como podrás comprobar hice mención del autor, quien por cierto si es estadounidense y se llama Ernest Hemingway.
@PabloAMedinaS Yo sé que Santiago es el personaje... sí lees?? personaje, o sea ficción... Creación de Ernest Hemingway, un estadounidense (por cierto hablaba inglés). Es por eso que la novela está escrita en inglés, valga la redundancia... en fin, o sea no deja de ser estúpido tu comentario. Y obviamente sé que en Cuba se habla español.
muy interesante el corto. Llama la atención la profundidad de los mensajes existenciales que desmenuza. Por su puesto que los colores y la banda sonora nos transportan a ese mundo oculto en nuestra humanidad, a ese mundo en el que nos deleitamos con nuestras debilidades. En suma: poesía total de la existencia.
No se parece mucho al libro, les recomiendo leer el libro es mucho mejor
567fredy 1 month ago
lastima la mala traduccion, pero me gusto mucho el videoo
kris27ocho 3 months ago
Sólo una pregunta: por qué en las etiquetas figuran David Lynch y Bill Plympton?
GlassOnionMind 9 months ago
@GlassOnionMind para atraer a "otro público" jajajaja
Amalokch 9 months ago
Este viejo es de Cuba, se llama Santiago y habla Inglés... Lo admiro
PabloAMedinaS 9 months ago
@PabloAMedinaS en que pendejada piensas, el autor era de Estados Unidos, o sea es una novela imbécil !!
Milduator 8 months ago
@Milduator Santiago es el nombre del pescador, no del autor; y eso de que santiago es cubano lo puedes comprobar por las múltiples referencias a cuba en la historia... y le puse que hablaba Inglés, porque en cuba se habla español, y me pareció (a mí) algo irónico que en la película todos hablen inglés cuando su idioma debiera ser el español... En ningun momento como podrás comprobar hice mención del autor, quien por cierto si es estadounidense y se llama Ernest Hemingway.
PD: Bonito lenguaje...
PabloAMedinaS 8 months ago
@PabloAMedinaS Yo sé que Santiago es el personaje... sí lees?? personaje, o sea ficción... Creación de Ernest Hemingway, un estadounidense (por cierto hablaba inglés). Es por eso que la novela está escrita en inglés, valga la redundancia... en fin, o sea no deja de ser estúpido tu comentario. Y obviamente sé que en Cuba se habla español.
Milduator 8 months ago
@Milduator Y sabes lo que significa la palabra "ironía"?
Y la palabra "educación"?
Y el término "buenos modales"?
teddyrocker 7 months ago
@PabloAMedinaS Bonito lenguaje??? es una basura jajaja
Milduator 8 months ago
graciass.. muy bueno el videoo.!!!! ahora si tengo0 mas clara la historia
HectorMPerroni 1 year ago
gracias...
whoapacino 2 years ago
Traducción malisima:
Old man lo traducen como abuelo, cuando en realidad es viejo...asi se llama el libro!! el viejo y el mar, the old man and the sea.
Cuando dice el viejo al final "me golpearon", está mal traducido..debió ponerse "me derrotaron".
katraska1 2 years ago
Si tienes razón gracias por tu aporte.
Amalokch 2 years ago
Impagable traducción. ¡Muchas gracias!
mundo1234 2 years ago
muchas gracias me ayudaste mucho para una tarea.
sweetgirl1529 2 years ago 2
a vos las gracias Amalokch
nikita620 2 years ago 2
Muchas , muchas gracias
JimmyAguilar 2 years ago 2
me encanto
nusscosmico 2 years ago 3
muy interesante el corto. Llama la atención la profundidad de los mensajes existenciales que desmenuza. Por su puesto que los colores y la banda sonora nos transportan a ese mundo oculto en nuestra humanidad, a ese mundo en el que nos deleitamos con nuestras debilidades. En suma: poesía total de la existencia.
nikita620 2 years ago 4
Gracias por tu agradable comentario.
Amalokch 2 years ago