Added: 3 years ago
From: miumasakei
Views: 65,649
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (61)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • WTF!

  • @MrSmileyMem I Know

  • Guys, they are speaking cantonese..because I know how to speak it.

  • 爛死了= =

  • Does anyone know what Kenny is saying?

  • @aboutashow We are polite and well mannered, we guarantee we'll ask how your whole family is doing. (In Cantonese, when you ask how your mom is doing, it is an insult, as in saying, "Is your mom dead yet?")

  • @kashewz ohh, thanks :)

  • 跟台灣比智障就對了

    

  • @LHongT

    我們香港人也有自己的童年

    就算你們台灣人比較喜歡台灣的 也不要這樣說香港的吧...

  • @Libra1997102 如果可以的話 可以加一些字幕嗎 0.0

    讓台灣人 更認識 香港的文化?!

  • @th1230001

    吉他佬:咦~你班衰仔格衰口衰兼且样衰衰。

    粉肠同茂理:有我粉肠同茂理,仲有蛋散同碌葛。

    吉他佬:你班衰仔发瘟发姣兼且发花癫。

    蛋散:我哋靓仔又醒才,惹是生非冧友狂!

    吉他佬:你班衰仔痴筋痴线兼且痴总制。

    碌葛:我哋聪明又好礼,保证问候你全家。

    吉他佬:呢班衰仔冇人够佢衰

  • @Libra1997102 感謝分享字幕

    這樣 可以讓大家更了解 香港版的南方公園

    我自己看著影片 配著字幕

    也漸漸的發現其實也蠻有趣的?!

  • which chinese dialect is that? mandarin?

  • @ScarFan93 No,its cantonese!

  • @ScarFan93 The Mandarin version doesn't un-muffle Kenny. The Mandarin version doesn't make Stan, Kyle, and Cartman sound like females. :P

  • the fudge?

  • 好幾掰

    

  • this chinese lyrics don't match the english ones

  • 根本聽不懂

  • 根本聽不懂

  • 聽了真的會衰 = =

  • 這不是台灣唱的

    台灣的好聽多了

    而且阿尼從來很少清楚的講過話

    片頭曲根本沒有= =

  • 完全聽不懂= =

    搞甚麼阿..

  • 幹你娘..

  • 幹你娘..

  • 我現在覺得台灣唱的真的太棒了......

  • @c2225896

    根本神曲台灣唱的...

  • I hate dubbing. In Finland only stupid kids shows are dubbed. Otherwise we use subtitles. It ain't that hard to read u know.

  • They all sound like girls

    1. The guy sounds like Justin Bieber

    2. Stan and Kyle sound like 2 chinese stripers

    3. Cartman sounds like me (12 yr old female)

    4. Kenny also sounds like me.

  • 好噁的娘泡啊!!

  • WTF is this?? gay party? chinese mans are gay

  • LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOL

  • haha Kenny was so funny his voice was clear!

  • Comment removed

  • 欠你這娘砲改的噢

    整個噁了

  • 好機八..

  • 博士 當年禁播 小雲玩鼻屎 廣東話版!!!

  • 意义不明!!!

  • this ones cantonese.

  • ok, this one is Chinese, and there's another one, with everyone arguing over it being Taiwanese or Chinese, or is it a different dialect from this one? I get so confused...

  • @aboutashow There's Mandarin Chinese and Cantonese Chinese.I think this one's the Mandarin version,although I'm not sure.

  • @Random90sKid it's cantonese

  • @Random90sKid

    no cantonese!

  • @aboutashow

    no this is cantonse, lots of guys here on chinese sad i dint understand, this is hong kong chinese!

  • @LigaD100 lol, i was about to say something, until I re-read your comment, and also realized that it was a reply to me

  • This DOESN'T scan with the song at all :(

  • How do you say "South Park" in Chinese?

  • Comment removed

  • @Random90sKid nan fang gong yuan

  • @henrysthingamajig But in HK and Macao it was know as 衰仔樂園 ceoi zai lok jyun

  • 靠唄 這版的阿尼怎念那麼清楚

  • hahaha das hört sich so bescheuert an ^^

  • @MrJimBeamm hahahahahahhaha. Der war gut

  • 声おかしいwwwwwwww

  • 你可以给我的话 衰仔樂園 主題曲

  • 牛X

  • 娘泡喔~!

  • =.=!!!

  • 靠杯阿

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more