y finalmente...pues que triste el final que le dieron a Zafiro, si ya de por si habían dejado vivas a las hermanas de la persecución ¿que les costaba dejarlo a vivo a el también? hubiese sido feliz con Petzite! =(
y finalmente el tema lesbico-gay SI AL PRINCIPIO FUE UN POCO maquillado en el caso de Kunzite y el otro tipo (romance que en el manga NO SE DA) anyway...mi pregunta es: ¿Afecto esto el curso de la historia?...¿eliminaron armas o escenas como ocurrio en Yu-gi-oh,Pokeñaña o one piece? NOOOO!...despues con el caso de Haruka y Michiru POR DIOS SI ESO A KILOMETROS SE NOTABA!...en cualquier caso ya venia censurado desde que lo pasaron a formato anime!...si en el manga hasta era mas explicito!
ahora con el resto de nombres en los casos de "Shitennou" (cuatro grandes del Negaverso) y "Ayakashi no Yon Shimai"(hermanas de la persecucion) algunos nombres cambiaron ¿pero al menos se han puesto a investigar que significan los nombres que les dieron?...MINERALES simplemente usaron otro nombre para denominar EL MISMO MINERAL gran paja!
que estresante, que alguien venga a decir "ay el japones es mejor" no hombre esa no es la idea, hasta el mas weeaboo de latinoamerica que haya crecido con esta serie le guarda cariño a la versión doblada!...que grandes diferencias! si si todos sabemos que Serena es Usagi, que Darien es Mamoru, que Lita es Makoto, Mina es Minako, etc...y que!!!?
a mi me gusta verlo doblada!... así la conocí, así la quiero!...si me pongo super extremista hasta la odiaría por ser tan diferente al manga!!
Rayos, no recordaba que Sapphir tuviera tanto chiste en la historia. Es como que el menos se hace notar de Black Moon. Rubeus y Esmeraude, e incluso las hermanas de la persecucion, siempre fueron mas recordados.
El doblaje mexicano no esta basado en la traduccion del ingles, esta directamente traducido del japones al castellano, y cuando trajeron esta serie a Mexico, se trajo como caricatura de niños y por obvias razones se cambio la mayoria del contenido lesbico-gay entre otras cosas, recalco, por que fue traida a Mexico como caricatura para niños
@crusade4000 hay por dios osea... aun tienes duda de la sexualidad que tienen eos personajes?? ¬¬ osea a veces no es necesario un letrero que diga "soy gay o soy lesbiana" eso uno lo va captando y aprendiendo a convivir con quienes sean asi ... y q mejor ejemplo que en un anime para niños como este de sailor moon
@aftkm ¿Por qué siguen creyendo que en México y en general en toda latinoamérica Sailor Moon fue censurada? ¡¡Sailor Moon NO FUE CENSURADA EN LATINOAMÉRICA!!
@aftkm La pregunta sería: ¿Por qué ahora hacen tanto alboroto por esto? Cuando la serie fue exibida en latinoamérica nunca se escuchó ni en la radio ni en la TV ni en los noticieros de estos asuntos. Personalmente cuando ví la relación de HARUKA y MICHIRU nunca me pasó por la cabeza que fuesen lesbianas (ni conocía esa palabra), yo sólo veía una relación muy fuerte entre amigas. Fue después cuando el MUNDO me llenó de ideas perversas que ví algo diferente.
@aftkm cual censura!...si la pasaron tal cual estaba!...lo unico fue el error de doblaje con Zoicite! pero de ahi pfff!...por favor...censura fue lo que hicieron en la version para estados unidos hasta le cortaron escenas completas!
@aftkm ha en efecto, tenia que esperar 20 min mientras terminaba de convertir el formato de un video hahahahahahaha, estres + aburrimiento + insomnio= ponerte a revisar los comentarios dejados en los ultimos meses lol
Después de la muerte de Neflyte, esta es la segunda muerte que más tristeza me dió. Los más guapos de los villanos mueren, pobrecitos, precisamente cuando se empiezan a volver buenos.
Como ODIO al gran sabio. Es el más hijo de puta de todos los villanos de todos los animes que he visto!
nickooz17 3 weeks ago
T//T ZaafiiroooO!!! ToT
tamaochan3 3 months ago
Ay el ultimo ataque tiene los efectos de sonidos de los poderes de dragon ball!
rosariocentral41 3 months ago
hay pobre zafiro!!! tan bonito que estaba, por que dios otaku por queeeeeee???? no te lleves a los mas buenos, merecen viviiiiiirrrrrrrrrr jajajajaja
Sakgelion 4 months ago
y finalmente...pues que triste el final que le dieron a Zafiro, si ya de por si habían dejado vivas a las hermanas de la persecución ¿que les costaba dejarlo a vivo a el también? hubiese sido feliz con Petzite! =(
DevilSoma 5 months ago
y finalmente el tema lesbico-gay SI AL PRINCIPIO FUE UN POCO maquillado en el caso de Kunzite y el otro tipo (romance que en el manga NO SE DA) anyway...mi pregunta es: ¿Afecto esto el curso de la historia?...¿eliminaron armas o escenas como ocurrio en Yu-gi-oh,Pokeñaña o one piece? NOOOO!...despues con el caso de Haruka y Michiru POR DIOS SI ESO A KILOMETROS SE NOTABA!...en cualquier caso ya venia censurado desde que lo pasaron a formato anime!...si en el manga hasta era mas explicito!
DevilSoma 5 months ago
ahora con el resto de nombres en los casos de "Shitennou" (cuatro grandes del Negaverso) y "Ayakashi no Yon Shimai"(hermanas de la persecucion) algunos nombres cambiaron ¿pero al menos se han puesto a investigar que significan los nombres que les dieron?...MINERALES simplemente usaron otro nombre para denominar EL MISMO MINERAL gran paja!
DevilSoma 5 months ago
que estresante, que alguien venga a decir "ay el japones es mejor" no hombre esa no es la idea, hasta el mas weeaboo de latinoamerica que haya crecido con esta serie le guarda cariño a la versión doblada!...que grandes diferencias! si si todos sabemos que Serena es Usagi, que Darien es Mamoru, que Lita es Makoto, Mina es Minako, etc...y que!!!?
a mi me gusta verlo doblada!... así la conocí, así la quiero!...si me pongo super extremista hasta la odiaría por ser tan diferente al manga!!
DevilSoma 5 months ago
Petzite pobrecita otra que quedo viuda como Molly!....
DevilSoma 5 months ago
Rayos, no recordaba que Sapphir tuviera tanto chiste en la historia. Es como que el menos se hace notar de Black Moon. Rubeus y Esmeraude, e incluso las hermanas de la persecucion, siempre fueron mas recordados.
Y que guapo estaba.
kztar621 5 months ago
@kztar621 hahah es que el nunca hizo algo realmente malo (al menos en el anime)
DevilSoma 5 months ago
El doblaje mexicano no esta basado en la traduccion del ingles, esta directamente traducido del japones al castellano, y cuando trajeron esta serie a Mexico, se trajo como caricatura de niños y por obvias razones se cambio la mayoria del contenido lesbico-gay entre otras cosas, recalco, por que fue traida a Mexico como caricatura para niños
lizandrogy 8 months ago 4
k feo...!!! matan a los mas lindos =(
me encanta Sailor Moon lo unico k no me gusta es cuando les cambian la voz a los personajes, la primera voz de Darien era super hermosa y sexy XD
xXCeRezZitaXx 9 months ago
Comment removed
KasuyukiOkiayu 9 months ago
Comment removed
KasuyukiOkiayu 9 months ago
Comment removed
KasuyukiOkiayu 9 months ago
Comment removed
KasuyukiOkiayu 9 months ago
Comment removed
KasuyukiOkiayu 9 months ago
La voz de Benja como el Principe Diamanete es fabulosa gran actor, saludos
catekita 9 months ago
@crusade4000 hay por dios osea... aun tienes duda de la sexualidad que tienen eos personajes?? ¬¬ osea a veces no es necesario un letrero que diga "soy gay o soy lesbiana" eso uno lo va captando y aprendiendo a convivir con quienes sean asi ... y q mejor ejemplo que en un anime para niños como este de sailor moon
MrAmigocool 11 months ago
Gran Sabio hijo de puta!!!
nickooz17 1 year ago
porke a soicite y malachite les censurarian la relacion?
aftkm 1 year ago
@aftkm ¿Por qué siguen creyendo que en México y en general en toda latinoamérica Sailor Moon fue censurada? ¡¡Sailor Moon NO FUE CENSURADA EN LATINOAMÉRICA!!
crusade4000 1 year ago
@aftkm La pregunta sería: ¿Por qué ahora hacen tanto alboroto por esto? Cuando la serie fue exibida en latinoamérica nunca se escuchó ni en la radio ni en la TV ni en los noticieros de estos asuntos. Personalmente cuando ví la relación de HARUKA y MICHIRU nunca me pasó por la cabeza que fuesen lesbianas (ni conocía esa palabra), yo sólo veía una relación muy fuerte entre amigas. Fue después cuando el MUNDO me llenó de ideas perversas que ví algo diferente.
crusade4000 1 year ago
@crusade4000 n solo comentario, un error cualkiera lo comete engreid@
aftkm 1 year ago
@aftkm cual censura!...si la pasaron tal cual estaba!...lo unico fue el error de doblaje con Zoicite! pero de ahi pfff!...por favor...censura fue lo que hicieron en la version para estados unidos hasta le cortaron escenas completas!
DevilSoma 5 months ago
@DevilSoma
Eso lo se, emmm muerete ok?
xD este comentario es muy viejo :S
estabas aburrid@?
xD Adios
aftkm 5 months ago
@aftkm ha en efecto, tenia que esperar 20 min mientras terminaba de convertir el formato de un video hahahahahahaha, estres + aburrimiento + insomnio= ponerte a revisar los comentarios dejados en los ultimos meses lol
DevilSoma 5 months ago
@DevilSoma
Y ke se siente?
aftkm 5 months ago
@aftkm pues intenta hacerlo vos y despues me contas tu experiencia
DevilSoma 5 months ago
@DevilSoma
Ok! Lastima que seas un Loser sin nada que hacer :S
Adios!
aftkm 5 months ago
@aftkm lastima que seas un/a pendej@ agresiv@ con sentimientos de grandeza!...que pases buen dia! pedazo de criatura poco apreciable!
=)
DevilSoma 5 months ago
@DevilSoma
Lo mismo digo ser inferior! :D
aftkm 5 months ago
Después de la muerte de Neflyte, esta es la segunda muerte que más tristeza me dió. Los más guapos de los villanos mueren, pobrecitos, precisamente cuando se empiezan a volver buenos.
Zarzamora1820 3 years ago 20
hehehehe diana tu tambien as visto ranma? me imagino que si =D
xXxkuramaxXx 3 years ago
es ryoga de ranma el principe diamante
xXxkuramaxXx 4 years ago
aye si la voz es igual nunca me di cuenta
dianacazadora321 3 years ago
gracias!!! aunque es muy triste
lailymichelle 4 years ago